Télécharger Imprimer la page

Phoenix Contact QUINT-PS/3AC/24DC/20 Instructions D'installation page 2

Publicité

TÜRKÇE
Primer anahtarlamalı güç kaynağı
Güvenlik ve uyarı talimatları
Sadece nitelikli personel cihazı monte edebilir, ayarlayabilir ve çalıştırabilir. Kazaları önlemek için ulusal
güvenlik kurallarına ve yönetmeliklerine uyun.
Ek bilgi için lütfen phoenixcontact.net/products adresindeki ilgili teknik veri sayfası'e bakın.
Ek bilgi için lütfen phoenixcontact.net/products adresindeki ilgili teknik veri sayfası'e bakın.
• Güç kaynağı entegre bir cihazdır.
• Yatay montaj (Giriş AC klemensi altta).
• Mekanik ve termal sınırlara dikkat edin.
• Bağlantıyı düzgün şekilde gerçekleştirin ve elektrik çarpmalarına karşı koruma sağlayın.
• Kabloların maksimum çıkış akımı için doğru ölçülerde olmasını ve sigorta korumasına sahip olmasını
sağlayın.
• Montajdan sonra canlı kısımlarla teması önlemek için klemens bölgesini kapatın (örneğin kontrol panosuna
montaj yapılırken).
• Güç kaynağı bakım gerektirmez. Onarımlar sadece üretici tarafından yapılır.
NOT: Elektriksel hasar
Hat koruması için üç adet sigorta kullanın.
UYARI: Elektrik çarpmasıyla hayati tehlike!
Hiçbir zaman gerilim altında çalışma yapmayın.
508:
 
Aşağıda belirtilen çalışma sıcaklıkları için bakır kablolar kullanın
 75 °C (ortam sıcaklığı  55 °C)
 90 °C (ortam sıcaklığı  75 °C).
ANSI/ISA 12.12.01:
A
BU CİHAZ YALNIZ SINIF I, BÖLÜM 2, GRUP A, B, C, VE D OLARAK TEHLİKELİ VEYA TEHLİKELİ
OLMAYAN BÖLGELERDE KULLANILABİLİR.
B
UYARI - PATLAMA TEHLİKESİ - CİHAZI ENERJİYİ KESMEDEN VEYA BÖLGENİN TEHLİKESİZ
OLDUĞUNDAN EMİN OLMADAN SÖKMEYİN.
C
UYARI - BİLEŞENLERDEN HERHANGİ BİRİNİN DEĞİŞTİRİLMESİ BÖLÜM 2 UYGUNLUĞUNU
BOZABİLİR.
D
UYARI: RÖLENİN BAZI KİMYASALLARLA TEMASI RÖLEDE KULLANILAN MALZEMELERİN
SIZDIRMAZLIK ÖZELLİKLERİNİ BOZABİLİR.
E
SINIF I BÖLÜM 2 İÇİN, RÖLELER PERİYODİK OLARAK KONTROL EDİLMELİ VE ÖZELLİK KAYBI
TESPİT EDİLİRSE YENİSİYLE DEĞİŞTİRİLMELİDİR.
60950:
 
Çok telli kablolarda yüksük kullanın.
Kullanılmayan bağlantı alanlarını mühürler.
Teknik veriler
Giriş verisi
Datos de entrada
Nominal giriş gerilimi (geniş aralıklı giriş)
Tensión de entrada nominal (entrada de amplia gama)
Giriş gerilim aralığı
Margen de tensión de entrada
AC/DC frekansı
Frecuencia CA/DC
Akım tüketimi (nominal yükler için)
tipik
Absorción de corriente (p. valores nominales)
Ani akım sınırlaması (25°C'de)/I²t
tipik
Limitación de corriente de conexión (a 25°C)/I²t
Şebeke tamponlaması
tipik
Puenteo en fallo de red
Uygun sigorta seçimi
Selección de fusibles adecuados
AC: B, C, D, K özellikleri
AC: Característica B, C, D, K
DC: Uygun bir sigorta bağlayın
DC: Conectar previamente el fusible adecuado
Çıkış verisi
Datos de salida
Nominal çıkış gerilimi U
/ Ayar aralığı
Tensión nominal de salida U
N
Konveksiyon soğutmalı çıkış akımı
Corriente de salida para refrigeración por convección
Nominal çıkış akımı I
Corriente nominal de salida I
N
POWER BOOST I
(sürekli)
POWER BOOST I
BOOST
SFB Teknolojisi (12 ms)
tipik
SFB Technology (12 ms)
Manyetik sigorta açtırma
Disparo magnético de fusibles
Verimlilik seviyesi (400 V AC ve nominal değerler için)
Rendimiento (para 400 V CA y valores nominales)
Residüel dalgalanma / Pik anahtarlama gerilimleri (20 MHz)
Ondulación residual / Puntas de conexión (20 MHz)
Çıkıştaki bozucu yabancı madde sebepli aşırı gerilime karşı devre kesici
Circuito de protección contra sobretensión en la salida por la entrada de partículas
extrañas
Genel veriler
Datos generales
İzolasyon gerilimi (giriş/çıkış)
Tensión de aislamiento (entrada/salida)
Tip/rutin test
Comprobación de tipo/pieza
Koruma sınıfı / Koruma sınıfı
Índice de protección / Clase de protección
Kirlilik sınıfı
Grado de polución
Zayıflama
Derating
Ortam sıcaklığı (çalışma)
Temperatura ambiente (servicio)
Ortam sıcaklığı (stok / nakliye)
Temperatura ambiente (almacenamiento / transporte)
25°C'deki nem, yoğuşma yok
Humedad a 25 °C, sin condensación
Boyutlar (W/H/D) / + DIN rayı
Dimensiones (An / Al / P) / + Carril simétrico
Ağırlık
tip.
Peso
ESPAÑOL
Fuentes de alimentación conmutadas de primario
Indicaciones de seguridad y advertencias
El aparato sólo puede ser instalado, puesto en funcionamiento y manejado por personal cualificado. Deben
cumplirse las normas nacionales de seguridad y prevención de riesgos laborales.
Encontrará más información en la ficha de datos correspondiente en phoenixcontact.net/products.
Encontrará más información en la ficha de datos correspondiente en phoenixcontact.net/products.
• La fuente de alimentación es un equipo integrado.
• Montaje horizontal (borne Input AC abajo).
• Deben respetarse los límites mecánicos y térmicos.
• Realizar una conexión profesional y asegurar la protección contra descargas eléctricas.
• Dimensionar y proteger correspondientemente de la entrada y salida de corriente máxima.
• Después de la instalación, cubrir la zona de los bornes para asegurar la protección suficiente contra un
contacto involuntario de las piezas conductoras de tensión (p. ej., montaje en el armario o caja de
distribución).
• La fuente de alimentación no necesita mantenimiento. Las reparaciones sólo puede ser realizadas por el
fabricante.
IMPORTANTE: Daños eléctricos
Para protección de la línea conectar previamente tres fusibles.
ADVERTENCIA: ¡Peligro de muerte por electrocución!
No trabajar nunca estando la tensión aplicada!
508:
 
Cable de cobre, empleado con un temperatura de servicio
 75 °C (temperatura ambiente  55 °C) y
 90 °C (temperatura ambiente  75 °C).
ANSI/ISA 12.12.01:
A
LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS SON APTOS PARA APLICACIONES EXCLUSIVAMENTE EN
ZONAS CON PELIGRO DE EXPLOSIÓN (CLASE I, DIVISIÓN 2, GRUPOS A, B, C Y D) O EN
ZONAS SIN PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
B
RETIRAR E INTRODUCIR EQUIPOS ELÉCTRICOS SÓLO ESTÁ PERMITIDO EN EL CASO DE
ALIMENTACIÓN DE TENSIÓN DESCONECTADA O EN CASO DE ATMÓSFERAS
ASEGURADAS SIN PELIGRO DE EXPLOSIÓN.
C
ADVERTENCIA - LA SUSTITUCIÓN DE COMPONENTES PUEDE DAÑAR LA ADECUACIÓN DE
ZONAS DE LA DIVISIÓN 2.
D
ADVERTENCIA: UNA INTERACTUACIÓN CON DETERMINADAS SUSTANCIAS QUÍMICAS
PODRÍA DAÑAR LAS PROPIEDADES DE SELLADO DE LOS MATERIALES UTILIZADOS EN
RELÉ ESTANCO.
E
EN LA CLASE I DIV 2 SE RECOMIENDA COMPROBAR LOS RELAIS CON REGULARIDAD EN
BUSCA DE DEFECTOS EN LAS PROPIEDADES Y SUSTITUIRLOS, SI PROCEDE.
60950:
 
Utilizar punteras para cable flexible.
Cerrar recept. de conexión que no se han utilizado.
Datos técnicos
Dados de entrada
Tensão de entrada nominal (entrada de faixa ampla)
Faixa de tensão de entrada
Frequência CA / CC
típ.
Consumo de energia (com valores nominais)
típ.
Corrente de pico de entrada (com 25°C)/I²t
típ.
Tempo permissível de falha de rede
Seleção de fusíveis adequados
AC: Característica B, C, D, K
DC: Ligar fusível de pré-proteção apropriado
Dados de saída
/ Margen de ajuste
Tensão nominal de saída U
N
Corrente de saída com resfriamento de convecção
Corrente nominal de saída I
N
(continuo)
POWER BOOST I
BOOST
BOOST
típ.
Tecnologia SFB, (12 ms)
Acionamento de segurança magnético
Eficiência (com 400 V AC e valores nominais)
Rypple residual / Picos de chaveamento (20 MHz )
Circuito de proteção contra sobretensão transitória na saída decorrente da
penetração de corpos estranhos
Dados Gerais
Tensão de isolamento (entrada/saída)
Teste de tipo/unidade
Grau de proteção / Classe de proteção
Grau de impurezas
Derating
Temperatura ambiente (operação)
Temperatura ambiente (armazenamento / transporte)
Umidade com 25 °C, sem condensação
Dimensões (L / A / P) / + Trilho de fixação
tipo.
Peso
PORTUGUÊS
Fonte de alimentação com ciclo primário
Instruções de segurança e alerta
O equipamento somente pode ser instalado, colocado em funcionamento e operado por pessoal técnico
qualificado. Observar as normas de segurança e prevenção de acidentes nacionais.
Outras informações encontram-se respectiva na ficha técnica em phoenixcontact.net/products.
Outras informações encontram-se respectiva na ficha técnica em phoenixcontact.net/products.
• A fonte de alimentação é um aparelho para instalação integrada.
• Montagem horizontal (borne Input CA embaixo).
• Observar os limites mecânicos e térmicos.
• Executar conexão de rede profissional e garantir proteção contra impacto.
• Dimensionar e proteger cabos conforme a máx. corrente de entrada/saída.
• Após a instalação, cobrir a área de bornes, para garantir proteção suficiente contra contato não permitido
com peças energizadas (por ex. instalação em caixa de distribuição ou quadro de comando).
• A fonte de alimentação é isenta de manutenção. Consertos somente podem ser efetuados pelo fabricante.
IMPORTANTE: Danos elétricos
Para proteção da linha, instalar três fusíveis de pré-proteção.
ATENÇÃO: Perigo de morte devido à choque elétrico!
Nunca trabalhe com tensão ligada.
508:
 
Utilizar cabo de cobre com uma temperatura de operação de
 75 °C (temperatura ambiente  55 °C) e
 90 °C (temperatura ambiente  75 °C).
ANSI/ISA 12.12.01:
A
OS COMPONENTES E ACESSÓRIOS DESTINAM-SE EXCLUSIVAMENTE A APLICAÇÕES EM
ÁREAS COM PERIGO DE EXPLOSÃO (CLASSE I, DIVISÃO 2, GRUPOS A,B,C E D) OU EM
ÁREAS NÃO EX.
B
A REMOÇÃO E ENCAIXE DE COMPONENTES E ACESSÓRIOS É PERMITIDA SOMENTE COM
FONTE DE ENERGIA DESLIGADA OU COM A GARANTIA DE UMA ATMOSFERA SEM PERIGO
DE EXPLOSÃO.
C
ATENÇÃO - A SUBSTITUIÇÃO DE COMPONENTES PODE INTERFERIR NA ADEQUAÇÃO
PARA AS ÁREAS DA DIVISÃO 2.
D
AVISO: UMA COMBINAÇÃO COM DETERMINADAS SUBSTÂNCIAS QUÍMICAS PODE
INTERFERIR NAS PROPRIEDADES DE ISOLAMENTO DOS MATERIAIS UTILIZADOS NO RELÉ.
E
COM CLASSE I DIV 2 RECOMENDA-SE VERIFICAR REGULARMENTE AS PROPRIEDADES
DOS RELÉS E, SE NECESSÁRIO, SUBSTITUIR.
60950:
 
Utilizar terminais tubulares para cabos flexíveis.
Fechar áreas de bornes não utilizadas.
Dados técnicos
3x 400 V AC ... 500 V AC
3x 320 V AC ... 575 V AC / 450 V DC ... 800 V DC
45 Hz ... 65 Hz / 0 Hz
típ.
3x 1,6 A (400 V AC) / 3x 1,3 A (500 V AC)
2
típ.
< 20 A / < 3,2 A
s
típ.
> 20 ms (400 V AC) / > 30 ms (500 V AC)
6 A ... 16 A
/ Faixa de ajuste
24 V DC / 18 V DC ... 29,5 V DC
N
20 A
N
(constante)
26 A
típ.
120 A
B2 / B4 / B6 / B10 / B16 / C2 / C4 / C6
> 93 %
< 40 mV
PP
máx. 35 V DC
4 kV AC / 2 kV AC
IP20 / I
2 ( IEC 60664-1 )
60 °C ... 70 °C ( 2,5 % / K )
-25 °C ... 70 °C (> 60 °C Derating: 2,5 %/K)
-40 °C ... 85 °C
95 %
69 x 130 x 122 mm / 122 x 130 x 72 mm
típ.
1,5 kg
PHOENIX CONTACT GmbH & Co. KG
Flachsmarktstraße 8, 32825 Blomberg, Germany
Fax +49-(0)5235-341200, Phone +49-(0)5235-300
phoenixcontact.com
MNR 9037323 - 09
PT
Instrução de montagem para o eletricista
ES
Instrucciones de montaje para el instalador eléctrico
TR
Elektrik personeli için montaj talimatı
QUINT-PS/3AC/24DC/20
5
69
5
122
L1 (+)
L2
L3 (-)
DC OK
I < I
N
13
14
L [mm]
[mm²]
[mm²]
AWG
[Nm]
Input AC
0,2-2,5
0,2-4
18-10
7
0,5-0,6
Output DC
0,2-2,5
0,2-4
12-10
7
0,5-0,6
Signals
0,2-2,5
0,2-4
18-10
7
0,5-0,6
+
18 ... 24 V DC / 20 mA
+
+ +
PLC Digital Input
PLC Digital Input
I
BOOST
I < I
I > I
N
U
I
N
N
< 60°C
< 40°C
0
I
-25
20
40
60
N
[°C]
Normal operation
POWER BOOST
Overload operation
I < I
I > I
U < 0,9 x U
N
N
N
LED "DC OK" (green)
LED "BOOST" (yellow)
Signal "DC OK"
on
on
off
Relay
"DC OK"
opened
13
14
closed
closed
Signal "I < I "
on
off
off
N
© PHOENIX CONTACT 2016
PNR 103236 - 09
DNR 83084994 - 09
2016-11-16
2866792
[lb in]
5-7
5-7
5-7
N
U < 0,9 x U
N
I
BOOST
I
[A]
OUT
LED off
LED on
LED flashing

Publicité

loading