Télécharger Imprimer la page

Plantronics CS60 DECT Guide Rapide De Mise En Route page 6

Masquer les pouces Voir aussi pour CS60 DECT:

Publicité

9
COMPATIBILITY WITH YOUR TELEPHONE
UK
It is very important that the Configuration
dial is positioned correctly. Audio problems
may be experienced if this is incorrectly set.
If you cannot hear a dial tone through your
headset, turn the configuration dial until you
obtain it. Then dial a co-worker and whilst
speaking, turn the configuration dial
through the 4 positions. Select the position
that provides the best sound quality for both
you and your co-worker. During this call
you should also adjust the Listen and Speak
Volume as described next. Once set, the
configuration dial will not require any
further adjustment.
D
Es ist sehr wichtig, dass der Konfigurationsregler
korrekt positioniert ist. Andernfalls können
Klangprobleme auftreten. Können Sie im
Headset keinen Wählton hören, drehen Sie
den Konfigurationsregler, bis Sie ihn hören.
Rufen Sie dann einen Mitarbeiter an, und
stellen Sie den Konfigurationsregler, während
Sie sprechen, auf alle 4 möglichen Positionen.
Wählen Sie die Position, die sowohl für Sie
als auch Ihren Gesprächspartner die beste
Klangqualität aufweist. Während dieses
Gesprächs sollten Sie auch die Hör- und
Sprechlautstärke sowie den Klang wie unten
beschrieben einstellen. Wenn die Einstellung
des Konfigurationsreglers festgelegt ist, muss sie
normalerweise nicht mehr verändert werden.
DK
Det er meget vigtigt, at konfigurationsskiven
er placeret korrekt. Der kan forekomme
lydproblemer, hvis den er indstillet forkert.
Hvis du ikke hører en klartone i dit hovedsæt,
skal du dreje på konfigurationsskiven, til du
hører den. Ring derefter til en kollega, og
drej konfigurationsskiven gennem de fire
positioner under samtalen. Vælg den
position, der giver den bedste lydkvalitet
for både dig og din kollega. Under dette
opkald bør du også justere lytte- og
talelydstyrken samt lyttetonen, som
beskrevet herunder. Når først den er
indstillet, kræver konfigurationsskiven
ikke yderligere justering.
E
Es muy importante que el disco de
configuración esté en la posición correcta.
Si no es así, pueden experimentarse
problemas de audio. Si no puede oír el tono
de marcado a través del auricular, desplace
el disco de configuración hasta que lo
perciba. Llame a un compañero y gire el
disco de configuración a través de las cuatro
posiciones mientras habla con él. Seleccione
la posición que le ofrezca la mejor calidad
de sonido a usted y a su interlocutor.
Durante la misma llamada, ajuste el
volumen de escucha y de voz y el tono de
escucha, tal como se describe a continuación.
Una vez que lo haya hecho no necesitará
ajustar mas el disco de configuración.
COMPATIBILITY WITH YOUR TELEPHONE
F
ll est très important que la molette de
configuration soit correctement positionnée.
Un réglage incorrect pourrait être à l'origine
de problèmes sonores. Si vous n'entendez
pas de tonalité dans l'oreillette, tournez la
molette de configuration jusqu'à ce que
vous l'obteniez. Appelez ensuite un collègue
et tout en parlant, positionnez le bouton
de configuration sur chacune des 4 positions.
Sélectionnez celle qui vous offre la meilleure
qualité de son, à vous et à votre collègue.
Durant cet appel, vous devez également
régler le volume d'écoute et de transmission,
et la tonalité d'écoute, comme décrit
ci-après. Une fois réglée, la molette
de configuration ne nécessitera plus
aucun ajustement.
I
È molto importante che il selettore
di configurazione sia posizionato
correttamente. In caso di posizionamento
errato si potrebbero verificare problemi
audio. Se nessun segnale di linea è udibile
in cuffia, girare il selettore di configurazione
fino ad ottenerlo. Chiamare un compagno
di lavoro e, durante la conversazione,
girare il selettore di configurazione su
tutte 4 le posizioni. Selezionare la posizione
che fornisce la migliore qualità audio per
entrambi. Durante questa chiamata è inoltre
possibile regolare il volume in ascolto e
in conversazione (vedi sotto). Una volta
determinata l'impostazione, il selettore
di configurazione non necessita di ulteriori
regolazioni.
N
Det er veldig viktig at konfigurasjons-hjulet
er i riktig posisjon. Du kan oppleve
lydproblemer hvis dette er feil innstilt.
Hvis du ikke kan høre en summetone i
hodesettet, vrir du på konfigurasjonshjulet
til du får summetone. Ring deretter en
medarbeider, og mens du snakker, vrir
du konfigurasjonsskiven gjennom de
4 posisjonene. Velg den posisjonen som
gir best lydkvalitet for både deg og
medarbeideren din. Under denne samtalen
bør du også justere lyttevolumet,
talevolumet og lyttetonen, som er beskrevet
etter dette. Når konfigurasjonshjulet først er
stilt inn, vil det ikke trenge videre justering.
NL
Het is van groot belang dat de
configuratieschijf goed is ingesteld. Bij een
onjuiste positie kunnen geluidsproblemen
ontstaan. Als u geen kiestoon hoort via de
headset, draait u aan de configuratieschijf
tot u deze wel hoort. Bel vervolgens een
collega en probeer tijdens het gesprek
alle vier standen van de configuratieschijf
uit. Selecteer de stand die de beste
geluidskwaliteit oplevert voor u en uw
collega. Pas tijdens dit gesprek ook het
luister- en spreekvolume en de luistertoon
aan zoals hieronder wordt beschreven.
Als de configuratie eenmaal is ingesteld,
hoeft u deze niet meer aan te passen.
P
É muito importante que o botão de
Configuração esteja correctamente
posicionado. Poderão ocorrer problemas
de áudio se não estiver correctamente
definido. Se não conseguir ouvir um sinal
de marcação através do auscultador, vá
rodando o botão de configuração até o
obter. Em seguida, marque o número de um
colega de trabalho e, enquanto conversam,
rode o botão de configuração através das 4
posições. Seleccione a posição que fornecer
a melhor qualidade de som para si e para o
seu colega. Durante a chamada, deverá
ajustar igualmente o Volume de Audição e
Conversação, bem como o Tom de Audição,
tal como está descrito a seguir. Uma vez
definido, o botão de configuração não
necessitará de mais nenhum ajuste.
SF
On hyvin tärkeää, että sovituskytkin on
oikeassa asennossa. Jos kytkin on väärässä
asennossa, saattaa ilmetä ääniongelmia.
Jos et kuule valintaääntä kuulokkeestasi,
käännä sovituskytkintä, kunnes kuulet
äänen. Soita sitten työtoverillesi ja kääntele
puheen aikana sovituskytkintä. Valitse
kytkimen neljästä asennosta se, jolla sinun
ja työtoverisi kuuleman äänen laatu on
paras. Kun sovituskytkimelle on valittu
asento, kytkintä ei tarvitse säätää Säädä
puhelun aikana myös tulevan puheen
taso ja sävy sekä lähtevän puheen taso
seuraavasti:
S
Det är mycket viktigt att
konfigureringsväljaren står rätt. Det kan
uppstå ljudproblem vid felaktig inställning.
Om det inte hörs någon ton i headsetet
vrider du konfigureringsväljaren tills tonen
hörs. Ring sedan upp en medarbetare
och prova samtliga fyra lägen medan
du fortsätter att tala. Välj det läge som
ger bäst ljudkvalitet för både dig och
din medarbetare. Under detta samtal
bör du också justera inkommande och
utgående volym samt lyssningston
enligt nedanstående beskrivning.
När konfigureringsväljaren är inställd
krävs det inga ytterligare justeringar.
10

Publicité

loading