Télécharger Imprimer la page

Plantronics CS60 DECT Guide Rapide De Mise En Route page 5

Masquer les pouces Voir aussi pour CS60 DECT:

Publicité

7
POSITIONING
45cm
UK
Positioning: Recommended separation
distance. Important: Incorrect positioning
can cause problems with noise and
interference.
D
Platzierung: Empfohlener Minimalabstand.
Wichtig: Eine falsche Platzierung kann
Rauschen und Interferenzen hervorrufen
DK
Placering: Anbefalet mindsteafstand.
Vigtigt: Forkert placering kan forårsage
støj- og interferensproblemer.
E
Colocación: Distancia de separación
recomendada. Importante: Una colocación
incorrecta puede causar problemas de
ruido o interferencias.
F
Positionnement: Distance de séparation
recommandée. Important: Un
positionnement incorrect peut être à
l'origine de problèmes d'interférence
et de bruits parasites.
I
Posizionamento: distanza minima
consigliata. Importante: un posizionamento
scorretto potrebbe creare rumori di fondo e
interferenze.
30cm
15cm
N
Plassering: Minimumsavstand.
Viktig: Feil plassering kan føre til
problemer med støy og forstyrrelse.
NL
Plaatsing: Minimale onderlinge afstand.
Belangrijk: Een onjuiste plaatsing kan
problemen als ruis en interferentie
veroorzaken.
P
Posicionamento: distância de
separação recomendada.
Importante: o posicionamento incorrecto
poderá causar ruído e interferências
indesejáveis.
SF
Sijoittaminen: suositeltava etäisyys.
Tärkeää: Väärin sijoittaminen voi
aiheuttaa kohinaa ja muita äänihäiriöitä.
S
Placering: Rekommenderade minsta
avstånd. Viktigt! Felaktig placering kan
medföra problem med buller och störningar.
TEST CALL
UK
To place a test call lift the handset and
press the talk button on the headset.
Important: If your telephone has a receive
volume control ensure it is set no higher
than mid-range - too high a setting could
cause audio problems.
D
Heben Sie zur Durchführung eines
Testanrufs den Hörer ab und drücken
Sie die Sprechtaste auf dem Headset.
Wichtig: Wenn Ihr Telefon über einen
Empfangslautstärkeregler verfügt,
vergewissern Sie sich, dass dieser auf
eine mittlere Lautstärke eingestellt ist –
eine zu hohe Einstellung der Lautstärke
kann zu Klangproblemen führen.
DK
Hvis du vil foretage et prøveopkald, skal du
løfte håndsættet og trykke på taleknappen
på hovedsættet.
Vigtigt: Hvis din telefon er forsynet med en
modtagelydstyrkeregulering, bør du sikre
dig, at denne ikke er indstillet højere end
middel, da en for høj indstilling kan give
lydproblemer.
E
Para realizar una llamada de prueba,
levante el microteléfono y pulse el botón
Hablar del auricular.
Importante: Si su teléfono dispone de
control de volumen, compruebe que su
ajuste no está por encima del punto medio.
Un volumen demasiado alto podría causar
problemas de audio.
F
Pour effectuer un appel test, décrochez
l'oreillette de la base et appuyez sur la
touche de prise d'appel située sur l'oreillette.
Important: Si votre téléphone dispose
d'une commande du volume en réception,
vérifiez que celle-ci n'est pas réglée plus
haut que la position intermédiaire - un
réglage trop élevé pourrait provoquer
des problèmes audio.
I
Per effettuare una chiamata di prova,
sollevare la cornetta e premere il pulsante
di conversazione sulla cuffia.
Importante: se il telefono è dotato di
controllo del volume, assicurarsi che
l'impostazione non superi il valore medio:
un volume troppo elevato potrebbe causare
problemi all'udito.
N
Når du skal utføre en testoppringing, løfter
du håndsettet og trykker på taleknappen
på hodesettet.
Viktig: Hvis telefonen har en lytte-
volumkontroll, må du kontrollere at den ikke
er satt høyere enn mellomområdet – en for
høy innstilling kan føre til lydproblemer
NL
Voer een testoproep uit door de handset op te
nemen en op de knop Spreken te drukken op
de headset.
Belangrijk: Als uw telefoon is voorzien van
een regelaar voor ontvangstvolume, stel deze
dan in op een gemiddeld bereik. Een hogere
instelling kan geluidsproblemen veroorzaken.
P
Para efectuar uma chamada experimental,
levante o auscultador e prima o botão de
conversação do auricular.
Importante: se o seu telefone tiver um
controlo do volume de recepção, certifique-
se de que está definido para um volume
médio – uma definição demasiado alta
poderá causar problemas de áudio.
SF
Soita testipuhelu nostamalla luuri ja
painamalla kuulokkeiden Puhu-painiketta.
Tärkeää: Jos puhelimessa on tulevan
äänen voimakkuuden säädin, tarkista, että
äänenvoimakkuus on säädetty pieneksi tai
keskitasolle. Liian suuri äänenvoimakkuus
saattaa aiheuttaa äänihäiriöitä.
S
Provring genom att lyfta luren och trycka på
talknappen på headsetet.
Viktigt! Om telefonen har en
mottagningsvolymkontroll får den inte vara
inställd över mellannivån, eftersom det kan
medföra ljudproblem.
8

Publicité

loading