Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

Originalbetriebsanleitung
DE
---------------
Translation of the original instructions
GB
---------------
Traduction du mode d'emploi d'origine
FR
---------------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
----------------
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
NL
---------------
Překlad originálního návodu k provozu
CZ
---------------
Preklad originálneho návodu na prevádzku
SK
---------------
Az eredeti használati utasítás fordítása
HU
--------------
Prevod originalnih navodil za uporabo
SI
----------------
Prijevod originalnog naputka za uporabu.
HR
---------------
Превод на оригиналната инструкция
BG
---------------
Traducerea modului original de utilizare
RO
---------------
Prijevod originalnih uptstava za upotrebu.
BA
---------------
www.guede.com
P 2501 S
94129

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Güde P 2501 S

  • Page 1 Az eredeti használati utasítás fordítása -------------- Prevod originalnih navodil za uporabo ---------------- Prijevod originalnog naputka za uporabu. --------------- Превод на оригиналната инструкция --------------- Traducerea modului original de utilizare --------------- Prijevod originalnih uptstava za upotrebu. --------------- www.guede.com P 2501 S 94129...
  • Page 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. NEDERLANDS Graag instructies zorgvuldig doorlezen vóórdat u de machine in gebruik neemt.
  • Page 3 INBETRIEBNAHmE STARTING-UP THE MACHINE MISE EN SERVICE MESSA IN FUNzIONE INbEDRIjFSTELLING UVEDENí DO PROVOzU UVEDENIE DO PREVáDzKY ÜzEMbE HELYEzéS UVEDbA V POGON PUšTANjE U RAD Пускане в дейсТвие PUNEREA ÎN FUNCţIUNE _________________________________________________________________ PUšTANjE U RAD Deutsch TECHNISCHE DATEN | BESTImmUNGSGEmäSSE VERwENDUNG | _____ SICHERHEITSHINwEISE | wARTUNG | GEwäHRLEISTUNG | EG-KONFORmITäTSERKLäRUNG English...
  • Page 4 LIEFERUmFANG | DELIVERED ITEMS | ARTICLES DéLIVRéS | VOLUME DELLA FORNITURA | LEVERINGSOMVANG | ObjEM DODáVKY | ROzSAH DODáVKY | SzáLLíTáSI TERjEDELEM | ObSEG DObAVE | OPSEG ISPORUKE | оБеМ на досТавкаТа | VOLUMUL LIVRĂRII | OPSEG ISPORUKE | TESLIMAT KAPSAMI | zAKRES DOSTAWY...
  • Page 5 montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Betrieb...
  • Page 6 montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés Im Lieferumfang nicht enthalten. Not included in standard equipment. Ces pièces ne font pas partie de la livraison. Non incluso nella dotazione standard. Wordt niet meegeleverd. V dodávce neobsaženo. Neobsahuje štandardná...
  • Page 7 montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés T I P...
  • Page 8 montage Montaža Assembly Montaža Montage Монтаж Montaggio Montaj Montage Montaža Montáž Montáž Szerelés T I P 7 Nm...
  • Page 9 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés Chain Pitch Gauge OREGON STIHL SANDVIK CARLTON Vise Angle Top Plate Angle...
  • Page 10 Inbetriebnahme Uvedba v pogon Starting-up the machine Puštanje u rad mise en service Пускане в действие Messa in funzione Punerea în funcţiune Inbedrijfstelling Puštanje u rad Uvedení do provozu Uvedenie do prevádzky Üzembe helyezés...
  • Page 11 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 12 Betrieb Delovanje Operation Fonctionnement работа Esercizio Funcţionare Gebruik Provoz Prevádzka Üzemeltetés S T A R T S T O P...
  • Page 13 Tiefenbegrenzer schleifen Globinski prisloni Grinding Depth Delimiter Dubinski graničnici Limiteur de profondeur d‘aff ûtage ограничител на дълбочината на шлифоване Il limitatore di profondità Limitatorii de adâncime beperking van de slijpdiepte Dubinski graničnici Omezovač hloubky broušení Obmedzovač hĺbky brúsenia A köszörülési mélységszabályozó 6 mm 90°...
  • Page 14 P 2501 S Schärfwinkel Tiefenbegrenzer Teilung Vice Angle depht gauge Segment L’angle de tranchant limiteurs de profondeur Division L’angolo di lama limitatori di profondità Elemento Slijphoek dieptebegrenzers Afstand úhel ostří Hloubkové omezovače Dílek Uhol ostria Hĺbkové obmedzovače Dielik Az élek szöge Mélység határolóknak...
  • Page 15 P 2501 S...
  • Page 16: Technische Daten

    DEUTSCH P 2501 S Technische Daten Sägekettenschärfgerät P 2501 S Geräusch- und Vibrationsangaben Schallleistungspegel L ........82 db (A) Artikel-Nr................94129 Schalldruckpegel L ..........69 db (A) Anschluss ..........230V~50Hz Gehörschutz tragen! Motorleistung P1 ..........230 W Schwingungsemissionswert a ......3,21 m/s Leerlaufdrehzahl ........3000 min Gemessen nach EN 61029, Unsicherheit K=3 db (A) Schleifscheibenmaße .....145 x 22,3 mm...
  • Page 17: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    DEUTSCH P 2501 S Allgemeine Sicherheitshinweise um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen für Elektrowerkzeuge Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das wARNUNG Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 18 DEUTSCH P 2501 S Sicherheitshinweise dass diese angeschlossen sind und richtig ver- wendet werden. Verwendung einer Staubabsau- Sägekettenschärfgerät gung kann Gefährdungen durch Staub verringern. Tragen Sie Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm 4) Verwendung und Behandlung des Elektrowerk- kann Gehörverlust bewirken.
  • Page 19: Verhalten Im Notfall

    DEUTSCH P 2501 S Verhalten im Notfall Service Sie haben technische Fragen? Eine Reklamation? Leiten Sie die der Verletzung entsprechend not- benötigen Ersatzteile oder eine bedienungsanlei- wendigen Erste Hilfe Maßnahmen ein und fordern tung? Auf der Homepage der Firma Güde GmbH & Co.
  • Page 20: Eg-Konformitätserklärung

    Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entsprechen. bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Geräte verliert diese Erklärung Ihre Gültigkeit. Sägekettenschärfgerät P 2501 S #94129 Einschlägige EG-Richtlinien 2006/95 EG, 2004/108 EG Angewandte harmonisierte Normen EN 55014-1:2006 + A1:2009 EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008...
  • Page 21: Technical Data

    ENGLISH P 2501 S Technical Data Saw Chain Sharpener P 2501 S Noise and Vibration Information Sound power level L ........... 82 db (A) Art. No ................94129 Sound pressure level L ........69 db (A) Service connection ........230V~50Hz wear ear protectors! Motor output P1 ..........230 W...
  • Page 22 ENGLISH P 2501 S 1) work area safety attached to a rotating part of the power tool may result in personal injury. a) Keep work area clean and well lit. Cluttered or e) Do not overreach. Keep proper footing and dark areas invite accidents.
  • Page 23: Emergency Procedure

    ENGLISH P 2501 S Safety instructions Saw Chain maintenance Sharpener before carrying out any work on the machine, Wear ear protectors. Exposure to noise can cause disconnect the plug from the socket. hearing loss. Wear personal protective equipment. Depending on...
  • Page 24: Ec Declaration Of Conformity

    Directives. In case of any change to the appliance not ne, disconnect the plug from the socket. discussed with us the Declaration expires. Saw Chain Sharpener Wear eye protective goggles ! P 2501 S #94129 Wear ear protectors! Appropriate EU Directives 2006/95 EG, 2004/108 EG Wear protective gloves !
  • Page 25: Caractéristiques Techniques

    FRANçAIS P 2501 S Caractéristiques Techniques Aff uteuse Électrique Pou Scies Á Chain P 2501 S Poids ............... 4,8 kg N° de commande ............94129 Informations sur le bruit et les vibrations Alimentation ..........230V~50Hz Niveau d‘intensité acoustique L ..... 82 db (A) Puissance du moteur P1 .........230 W...
  • Page 26: Indications Générales De Sécurité Pour Outils Électroportatifs

    FRANçAIS P 2501 S Indications générales de sécurité d) Ne pas utiliser le câble à d’autres fins que celles prévues, ne pas utiliser le câble pour porter l’outil pour outils électroportatifs électroportatif ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher de la prise de courant. Main- Le fonctionnement est autorisé...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Affuteuse Électrique Pou Scies Á Chain

    FRANçAIS P 2501 S g) Si des dispositifs servant à aspirer ou à recueillir 5) Travaux d’entretien les poussières doivent être utilisés, vérifier que a) Ne faire réparer l’outil électroportatif que par un ceux-ci soient effectivement rac cordés et qu’ils personnel qualifié...
  • Page 28: Conduite En Cas D'urgence

    FRANçAIS P 2501 S Conduite en cas d’urgence Garantie Effectuez les premiers gestes de secours et appelez ra- La garantie concerne exclusivement les imperfections pidement les premiers secours. Protégez le blessé provoquées par le défaut du matériel ou le défaut de d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de fabrication.
  • Page 29: Déclaration De Conformité Ce

    Portez des lunettes de protection! Portez une protection auditive! Affuteuse Électrique Pou Scies Á Chain P 2501 S #94129 Portez des gants de protection ! Déclaration de conformité de la CE 2006/95 EG, 2004/108 EG Normes harmonisées applicables Ne pas toucher l‘outil en rotation.
  • Page 30: Dati Tecnici

    ITALIANO P 2501 S Dati Tecnici Affi latrice Per Catene Di motoseghe P 2501 S Informazioni sulla rumorosità/sulle vibrazioni Potenza della rumorosità L ....... 82 db (A) Cod. ord.: ................94129 Livello di rumorosità L ........69 db (A) Allacciamento ..........230V~50Hz Utilizzare le protezioni dell‘udito! Potenza del motore P1 ........230 W...
  • Page 31: Avvertenze Generali Di Pericolo Per Elettroutensili

    ITALIANO P 2501 S Avvertenze generali di pericolo per d) Non usare il cavo per scopi diversi da quelli pre- visti ed, in particolare, non usarlo per trasportare elettroutensili o per appendere l’elettrouten sile oppure per estrarre la spina dalla presa di corrente. Non L’esercizio è...
  • Page 32 ITALIANO P 2501 S potranno impigliarsi in pezzi in movimento. di elet troutensili per usi diversi da quelli consentiti potrà dar luogo a situazioni di pericolo. g) In caso fosse previsto il montaggio di disposi- tivi di aspirazione della polvere e di raccolta,...
  • Page 33: Comportamento In Caso D'emergenza

    ITALIANO P 2501 S Comportamento in caso Garanzia d’emergenza La garanzia include esclusivamente gli inconvenienti dovuti dal difetto del materiale oppure dal difetto Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e dalla produzione. Per la contestazione in garanzia rivolgersi più rapidamente al medico qualificato. Pro- occorre allegare l’originale del documento d’acquisto...
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità Ce

    Utilizzare gli occhiali di protezione! Affilatrice Per Catene Di motoseghe Utilizzare le protezioni dell‘udito! P 2501 S #94129 Direttive CE applicabili Utilizzare i guanti di protezione! 2006/95 EG, 2004/108 EG Applicate norme armonizzate EN 55014-1:2006 + A1:2009 Non toccare l‘utensile rotante.
  • Page 35: Technische Gegevens

    NEDERLANDS P 2501 S Technische Gegevens Kettingzaagslijpmachine P 2501 S Geluids-/trillingsinformatie Geluidsvermogenniveau L ....... 82 db (A) Artikel-Nr................94129 Geluidsdrukniveau L .........69 db (A) Aansluiting..........230V~50Hz Draag oorbeschermers! Motorvermogen P1 ..........230 W Trillingsemissiewaarde a ........3,21 m/s Onbelast toerental ........3000 min Gemeten volgens EN 61029, Onzekerheid K=3 db Afmetingen van de slijpschijf ..145 x 22,3 mm...
  • Page 36: Algemene Veiligheidswaar Schuwingen Voor Elektrische Gereedschappen

    NEDERLANDS P 2501 S Algemene veiligheidswaar schuwingen d) Gebruik de kabel niet voor een verkeerd doel, om het elektrische gereedschap te dragen of op voor elektrische gereedschappen te hangen of om de stekker uit het stopcontact te trekken. Houd de kabel uit de buurt van hitte,...
  • Page 37 NEDERLANDS P 2501 S Veiligheidsadviezen g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- voorzieningen kunnen worden gemon teerd, Kettingzaagslijpmachine dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt. Het Draag oorbeschermers. blootstelling aan geluid kan gebruik van een stofafzuiging beperkt het gevaar het gehoor beschadigen.
  • Page 38 NEDERLANDS P 2501 S Handelswijze in noodgeval Garantie Tref de noodzakelijke maatregelen om éérste hulp De garantie heeft uitsluitend betrekking op onvol- te verlenen, die met het letsel overeenkomt en vraag komenheden die op materiaal- of productiefouten zo snel mogelijk gekwalificeerde medische hulp aan.
  • Page 39: Eg-Conformiteitverklaring

    Veiligheidsbril dragen! Kettingzaagslijpmachine Draag oorbeschermers! P 2501 S #94129 Einschlägige EG-Richtlinien Veiligheidshandschoenen dragen! 2006/95 EG, 2004/108 EG Gebruikte harmoniserende normen EN 55014-1:2006 + A1:2009 Het roterende werktuig niet aanraken.
  • Page 40: Technické Údaje

    CESKy P 2501 S Technické údaje Bruska Na Broušení Řetězů P 2501 S Informace o hluku / vibracích Hladina akustického výkonu L ......82 db (A) Obj. č..................94129 Hladina akustického tlaku L ......69 db (A) Přípojka ............230V~50Hz Používejte chrániče sluchu! Výkon motoru P1 ..........230 W...
  • Page 41 CESKy P 2501 S „elektronářadí“ se vztahuje na elektronářadí jako maska proti prachu, bezpečnostní obuv s provozované na el. síti (se síťovým kabelem) a protiskluzovou podrážkou, ochranná přilba nebo na elektronářadí provozované na akumulátoru sluchátka, podle druhu nasazení elektronářadí, snižují riziko poranění.
  • Page 42: Chování V Případě Nouze

    CESKy P 2501 S f) Řezné nástroje udržujte ostré a čisté. Pečlivě poškození a stárnutí. Poškozené součásti nechte ošetřované řezné nástroje s ostrými řeznými hrana- opravit pouze odborníkem. mi se méně vzpřičují a dají se lehčeji vést. je-li stroj v chodu, nesmí být odstraňovány třísky g) Používejte elektronářadí, příslušenství, nasa-...
  • Page 43: Prohlášení O Shodě Eu

    Přečtěte si návod k obsluze! na, ztrácí toho prohlášení svou platnost. Bruska Na Broušení Řetězů Před prováděním jakýchkoli prací na čerpadlu vždy nejdříve vytáhněte zástrčku P 2501 S #94129 napájecího kabelu ze síťové zásuvky. Prohlášení o shodě EU 2006/95 EG, 2004/108 EG Noste ochranné brýle! Použité...
  • Page 44: Použitie Podľa Predpisov

    SLOVENSKy P 2501 S Technické Údaje Brúska Na Brúsenie Reťazí P 2501 S Informácia o hluku / vibráciách Hladina akustického výkonu L ......82 db (A) Obj. č..................94129 Hladina akustického tlaku L ......69 db (A) Prípojka ............230V~50Hz Používajte ochranu sluchu! Výkon motora P1 ..........230 W...
  • Page 45 SLOVENSKy P 2501 S Pojem „ručné elektrické náradie“ používaný v nasle- 3) Bezpečnosť osôb dujúcom texte sa vzťahuje ne ručné elektrické náradie a) Buďte ostražitý, sústreďte sa na to, čo robíte a k napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a na ručné...
  • Page 46 SLOVENSKy P 2501 S Bezpečnotné pokyny Brúska Na 4) Starostlivé používanie ručného elektrického náradia a manipulácia s ním Brúsenie Reťazí a) Ručné elektrické náradie nikdy nepreťažujte. Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže Používajte také elektrické náradie, ktoré je určené spôsobiť stratu sluchu.
  • Page 47: Správanie V Prípade Núdze

    SLOVENSKy P 2501 S Správanie v prípade núdze Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete zaveďte úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú pomoc náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej a vyzvite čo možno najrýchlejšie kvalifikovanú lekárs- domovskej stránke www.guede.com vám v oddiele ku pomoc. Chráňte zraneného pred ďalšími úrazmi a...
  • Page 48: Vyhlásenie O Zhode Eú

    Eú na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzul- tovaná, stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Brúska Na Brúsenie Reťazí P 2501 S #94129 Vyhlásenie o zhode EÚ 2006/95 EG, 2004/108 EG Použité harmonizované normy...
  • Page 49: Műszaki Adatok

    P 2501 S műszaki Adatok Fűrészlánc Köszörű P 2501 S Információ zajosság/vibráció akusztikus teljesítmény szint L ......82 db (A) Megrend.szám ..............94129 akusztikus nyomás szint L .......69 db (A) Feszültség ..........230V~50Hz Hallásvédő eszköz használata ajánlott! Motor teljesítménye P1 ........230 W Rezgés emisszió...
  • Page 50 P 2501 S Az alább alkalmazott „elektromos kéziszerszám” foga- 3) Személyi biztonság lom a hálózati elektromos kéziszerszámokat (hálózati a) munka közben mindig figyeljen, ügyeljen arra, csatlakozó kábellel) és az akkumulátoros elektromos amit csinál és meggondoltan dolgozzon az kéziszerszámokat (hálózati csatlakozó kábel nélkül) elektromos kéziszerszámmal.
  • Page 51 P 2501 S 4) Az elektromos kéziszerszámok gondos kezelése 5) Szerviz-ellenőrzés és használata a) Az elektromos kéziszerszámot csak szakkép- a) Ne terhelje túl a berendezést. A munkájához zett személyzet csak eredeti pótalkatrészek csak az arra szolgáló elektromos kéziszerszá- felhasználásával javíthatja. Ez biztosítja, hogy mot használja.
  • Page 52 P 2501 S Viselkedés kényszerhelyzetben Szervíz Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon nyújtani, s minél hamarabb biztosítson be orvosi a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, segítséget. A sebesültet nyugtassa meg, s védje bürökráciát kizárva segítségére leszünk.
  • Page 53 és higiéniai szabályzatok alapkö- vetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változások esetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti. Fűrészlánc Köszörű P 2501 S #94129 Illetékes EU előírások 2006/95 EG, 2004/108 EG Használt harmonizált normák EN 55014-1:2006 + A1:2009...
  • Page 54: Tehnični Podatki

    SLOVENIJA P 2501 S Tehnični podatki Brusilnik Za Verige P 2501 S Informacije o hrupnosti in vibracijah Akustična zmogljivost L ........82 db (A) Kataloška številka: ............94129 Akustični tlak L ............69 db (A) Priključek ...........230V~50Hz Uporabljajte zaščito za sluh zmogljivost motorja P1 ........230 W Vrednost emisij, nastalih pri vibriranju a ..3,21 m/s...
  • Page 55 SLOVENIJA P 2501 S pogonom (z električnim kablom) in na akumulatorska zaščitnih čevljev, varnostne čelade ali zaščitnih električna orodja (brez električnega kabla). glušnikov, kar je odvisno od vrste in načina uporabe električnega orodja, zmanjšuje tveganje 1) Varnost na delovnem mestu telesnih poškodb.
  • Page 56 SLOVENIJA P 2501 S Varnostni napotki Brusilnik Za e) Skrbno negujte električno orodje. Kontrolirajte brezhibno delovanje premičnih delov naprave, Verige ki se ne smejo zatikati. Če so ti deli zlomljeni ali poškodovani do te mere, da ovirajo delovan- Nosite zaščito za sluh! Pod vplivom hrupa lahko pride je električnega orodja, jih je potrebno pred...
  • Page 57 SLOVENIJA P 2501 S Ukrepi v zasilnih primerih Servis Ali imate tehnična vprašanja? Reklamacijo? Ali potre- Poškodovani osebi začnite čimprej dajati ustrezno bujete rezervne dele ali nova navodila za uporabo? prvo pomoč in pokličite zdravnika specialista v Na naši spletni strani www.guede.com Vam bomo v najkrajšem možnem času.
  • Page 58 V primeru spremembe naprave, o kateri se niste posvetovali z nami, ta izjava izgubi svojo veljavnost. Brusilnik Za Verige P 2501 S #94129 Izjava o ustreznosti EU 2006/95 EG, 2004/108 EG Uporabljeni usklajeni standardi EN 55014-1:2006 + A1:2009...
  • Page 59: Tehnički Podaci

    HRVATSKI P 2501 S Tehnički podaci Brusilica Za Lance P 2501 S Informacije o buci/vibracijama Razina akustičke snage L ........82 db (A) br. za narudžbu ...............94129 Razina akustičkog tlaka L ........69 db (A) Priključak ...........230V~50Hz Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Snaga motora P1 ..........230 W...
  • Page 60 HRVATSKI P 2501 S U daljnjem tekstu korišten pojam „Električni alat“ od- opreme, kao što je maska za prašinu, sigurnosna nosi se na električne alate s priključkom na električnu obuća koja ne kliže, zaštitna kaciga ili štitnik za mrežu (s mrežnim kabelom) i na električne alate s sluh, ovisno od vrste i primjene električnog alata,...
  • Page 61 HRVATSKI P 2501 S Sigurnosne upute Brusilica Za Lance nezgode imaju svoj uzrok u slabo održavanim električnim alatima. Nosite zaštitu sluha. Djelovanje buke može dovesti do f) Rezne alate održavajte oštrim i čistim. Pažljivo oštećenja sluha. održavani rezni alati s oštrim oštricama manje će se Nosite osobnu zaštitnu opremu.
  • Page 62 HRVATSKI P 2501 S Održavanje Servis Imate li tehnička pitanja? želite podnijeti reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni dijelovi ili naputak za Prije izvođenja bilo kakvih radova na pumpi neo- upotrebu? Na našem homepage www.guede.com u phodno je izvaditi utikač priključnog kabla iz mrežne sekciji Servis ćemo Vam pomoći, brzo i bez nepotreb-...
  • Page 63 EU u području sigurnosti i higijene. Ova Izjava prestaje važiti u slučaju promjene opreme izvršene bez naše suglasnosti. Brusilica Za Lance P 2501 S #94129 Izjava o sukladnosti EU 2006/95 EG, 2004/108 EG Primijenjeni harmonizirani standardi EN 55014-1:2006 + A1:2009...
  • Page 64: Български

    Български P 2501 S Технически данни Шлайфмашина За Острене на Вериги P 2501 S информация за шума/вибрациите ниво на звукова мощност L ......82 db (A) заявка № ................94129 ниво на звукова мощност L ......69 db (A) Присъединение ........230V~50Hz Да се носи предпазно средство за слуха! Мощност...
  • Page 65 Български P 2501 S Îáùè óêàçàíèÿ çà áåçîïàñíà óäàð. ä) Êîãàòî ðàáîòèòå ñ åëåêòðîèíñòðóìåíò ðàáîòà íàâúí, èçïîëçâàéòå ñàìî óäúëæèòåëíè êàáåëè, ïîäõîäÿùè çà ðàáîòà íà îòêðèòî. Èçïîëçâàíåòî íà óäúëæèòåë, ïðåäíàçíà÷åí Работата е разрешена само с предпазен çà ðàáîòà íà îòêðèòî, íàìàëÿâà ðèñêà îò...
  • Page 66 Български P 2501 S ðàáîòèòå ïî‑äîáðå è ïî‑áåçîïàñíî, êîãàòî áàòåðèè îò êîíòàêò ñ ãîëåìè èëè ìàëêè èçïîëçâàòå ïîäõîäÿùèÿ åëåêòðîèíñòðóìåíò ìåòàëíè ïðåäìåòè, íàïð. êëàìåðè, ìîíåòè, â çàäàäåíèÿ îò ïðîèçâîäèòåëÿ äèàïàçîí íà êëþ÷îâå, ïèðîíè, âèíòîâå è äð.ï., òúé êàòî íàòîâàðâàíå. òå ìîãàò äà ïðåäèçâèêàò êúñî ñúåäèíåíèå.
  • Page 67 Български P 2501 S веднага изключете машината, ако се появят само редовно поддържан и обслужван уред може значителни вибрации или бъдат установени други да бъде задоволително помагало. недостатъчната нередности. Проверете машината за да установите поддръжка и грижа може да доведе до неочаквани...
  • Page 68 от щепселната кутия. декларация губи своята валидност. носете предпазни очила! Шлайфмашина За Острене на Вериги да се носи предпазно средство за P 2501 S #94129 слуха! Декларация за сходство с ес 2006/95 EG, 2004/108 EG носете предпазни ръкавици! използвани хармонизирани норми...
  • Page 69: Date Tehnice

    ROmâNIA P 2501 S Date Tehnice Dispozitiv De Ascuțit Lanțuri P 2501 S Informaţie privind zgomotul/vibraţiile Nivelul puterii sunetului L ....... 82 db (A) Comandă nr..............94129 Nivelul presiunii acustice L ......69 db (A) Racord ............230V~50Hz Purtaţi căşti de protecţie a auzului Putere motor P1 ..........230 W...
  • Page 70 ROmâNIA P 2501 S Păstraţi toate indicaţiile de avertizare şi b) Purtaţi echipament personal de protecţie şi instrucţiunile în vederea utilizărilor viitoare. întotdeauna ochelari de protecţie. Purtarea echi- Termenul de „sculă electrică“ folosit în indicaţiile de pamentului personal de protecţie, ca masca pentru praf, încălţăminte de siguranţă...
  • Page 71 ROmâNIA P 2501 S Instrucţiuni de securitate Dispozitiv electrice devin periculoase atunci când sunt folo- site de persoane lipsite de experienţă. De Ascuțit Lanțuri e) Întreţineţi-vă scula electrică cu grijă. Controlaţi Purtaţi protecţii ale auzului. . Expunerea la zgomot dacă componentele mobile ale sculei electrice poate produce pierderea auzului.
  • Page 72 ROmâNIA P 2501 S 1. Locul accidentului Nr. serie: 2. Tipul accidentului 3. Numărul răniţilor Nr. comandă: 4. Tipul rănirii An de producţie: Întreţinere Înaintea efectuării oricărei intervenţii pe pompă, întotdeauna scoateţi mai întâi ştecherul cablului de Simboluri alimentare din priza de la reţea.
  • Page 73: Declaraţie De Conformitate Ue

    şi igiena. În cazul modificărilor pe utilaj care nu au fost cosultate cu noi, prezenta declaraţie îşi pierde valabilitatea. Dispozitiv De Ascuțit Lanțuri P 2501 S #94129 Declaraţie de conformitate UE 2006/95 EG, 2004/108 EG Norme armonizate aplicate. EN 55014-1:2006 + A1:2009...
  • Page 74: Namenska Upotreba

    SRPSKI P 2501 S Tehnički podaci Brusilica Za Lance P 2501 S Informacije o buci/vibracijama Nivo akustične snage L ........82 db (A) br. za narudžbu ...............94129 Nivo akustičnog pritiska L ......69 db (A) Priključak ...........230V~50Hz Koristiti odgovarajuću zaštitu sluha! Snaga motora P1 ..........230 W...
  • Page 75 SRPSKI P 2501 S Opšta upozorenja za električne smanjuje rizik od električnog udara. alate 3) Sigurnost osoblja a) Budite pažljivi, pazite na to, šta radite i idite razumno na posao sa Vašim električnim alatom. Uređaj sme da bude priključen samo na Ne koristite električni alat ako ste umorni ili pod...
  • Page 76 SRPSKI P 2501 S Sigurnosna uputstva Brusilica Za d) Čuvajte nekorišcene električne alate izvan dometa dece. Ne dozvoljavajte korišcenje Lance aparata osobama koje ne poznaju aparat ili nisu pročitale ova uputstva. Električni alati su opasni, Koristite sredstva za zaštitu sluha. Delovanje buke može dovesti do oštećenja sluha.
  • Page 77 SRPSKI P 2501 S Održavanje Servis Imate li tehnička pitanja? želite da date reklama- ciju? Potrebni su Vam rezervni delovi ili uputstvo za Pre izvođenja bilo kakvih radova na pumpi, upotrebu? Na našem homepage sajtu www.guede. neophodno je izvaditi utikač napojnog kabla iz com, u sekciji ‚Servis‘...
  • Page 78 EU u vezi sa sigurnošću i higijenom. Ova izjava prestaje da važi u slučaju promena na opremi izvršenih bez naše saglasnosti. Brusilica Za Lance P 2501 S #94129 Izjava o usklađenosti sa propisima EU 2006/95 EG, 2004/108 EG Primenjeni harmonizovani standardi...
  • Page 79 DEUTSCH P 2501 S GÜDE Service Germany Slovenia Bulgaria Güde GmbH & Co. KG TRISA d.o.o. Kolarov Technologic O.O.D. birkichstrasse 6 begunje na Gorenjskem 147 jordan bogdar 4 D-74549 Wolpertshausen SI-4275 begunje na Gorenjskem bG-8800 Sliven Tel: 0049 (0)7904 700 360...
  • Page 80 GÜDE GmbH & Co. KG birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 0610-01...

Ce manuel est également adapté pour:

94129

Table des Matières