Page 3
Deutsch Français Technische Daten Consignes de sécurité Armatur serienmäßig mit EcoSmart Instructions pour le montage Symbolerklärung Prüfzeichen Maße Durchflussdiagramm Serviceteile Installation électrique Bedienung Électricien installateur Waschbecken reinigen Reinigung Raccord électrique Wartung Batteriewechsel 0, 1, 2 Schutzbereich Etalonnage Safety Function Montage siehe Seite 46...
Page 4
Français Alimentation par pile Informations techniques Robinetterie équipée en série d’un EcoSmart Alimentation par bloc d’alimentation Fonctionnement normal Description du symbole Classification acoustique et débit Dimensions Réglage de la portée de l’électronique de proximité à rayons infrarouges Diagramme du débit ...
Page 5
English Safety Notes Battery operation Power supply pack operation Normal operation Installation Instructions Range setting for infrared proximity electronics Electrical installation Electrician Electrical connection Adjustment...
Page 6
English Italiano Technical Data Indicazioni sulla sicurezza This mixer series-produced with EcoSmart Istruzioni per il montaggio Symbol description Test certificate Dimensions Flow diagram Spare parts Installazione elettrica Installatore elettricista Operation Cleaning washbasin Cleaning Allacciamento elettrico Maintenance Exchange battery Taratura 0, 1, 2 Protected area...
Page 7
Italiano Funzionamento a batteria Dati tecnici Questo miscelatore è dotato di serie del EcoSmart Funzionamento ad alimentatore Funzionamento normale Descrizione simbolo Segno di verifica Ingombri Regolazione del raggio d'azione del sistema elettronico di Diagramma flusso avvicinamento a raggi infrarossi ...
Page 8
Español Indicaciones de seguridad Funcionamiento por pila Funcionamiento por bloque de alimentación Funcionamiento normal Indicaciones para el montaje Regulación del alcance del sistema electrónico de proximi- dad por infrarrojo Instalación eléctrica Instalador eléctrico Conexión eléctrica Ajuste...
Page 9
Español Nederlands Datos técnicos Veiligheidsinstructies Grifo, desde fábrica equipado con EcoSmart Montage-instructies Descripción de símbolos Marca de verificación Dimensiones Diagrama de circulación Repuestos Elektrische installatie Manejo Electro-installateur Limpiar el lavabo Limpiar Elektrische aansluiting Mantenimiento Cambio de pila 0, 1, 2 Área protegida Instellen Safety Function...
Nederlands Gebruik met batterijen Technische gegevens Armatuur standaard met EcoSmart Gebruik met adapter Normaal gebruik Symboolbeschrijving Keurmerk Instelling reikwijdte van de infrarood-benaderingselektro- nica Maten Doorstroomdiagram Service onderdelen Bediening Wastafel reinigen Reinigen Onderhoud Batterij verwisselen 0, 1, 2 Veiligheidszone Safety Function Montage zie blz.
Page 11
Dansk Sikkerhedsanvisninger Batteridrift Netdeldrift Normal drift Monteringsanvisninger Indstilling af rækkevidde for den infrarøde nærhedselek- tronik El-installation El-installatør El-tilslutning Forindstilling...
Page 12
Dansk Português Tekniske data Avisos de segurança Armaturet er forsynet med EcoSmart Avisos de montagem Symbolbeskrivelse Godkendelse Målene Gennemstrømningsdiagram Reservedele Instalação eléctrica Brugsanvisning Electricista de construção civil Rengøring af håndvasken Rengøring Ligação eléctrica Service Udskiftning af batteri 0, 1, 2 Beskyttelsesklasse Afinação Safety Function...
Page 13
Português Funcionamento com pilha Dados Técnicos Misturadoras produzidas em série com EcoSmart Funcionamento com fonte de alimentação Funcionamento normal Descrição do símbolo Marca de controlo Medidas Ajuste do alcance da electrónica de aproximação com infravermelho Fluxograma Peças de substituição Funcionamento Limpeza do lavatório Limpeza...
Page 14
Polski Wskazówki bezpieczeństwa Zasilanie z baterii Zasilanie z zasilacza Normalna praca Wskazówki montażowe Ustawienie zasięgu elektroniki zbliżeniowej na podczer- wień Instalacja elektryczna Elektryk instalator Przyłącze elektryczne Ustawianie...
Page 15
Polski Česky Dane techniczne Bezpečnostní pokyny Armatura produkowana seryjnie z funkcją EcoSmart Pokyny k montáži Opis symbolu Znak jakości Wymiary Elektroinstalace Schemat przepływu Elektroinstalatér Części serwisowe Elektrické připojení Obsługa Czyszczenie umywalki Czyszczenie Konserwacja Nastavení Wymiana baterii 0, 1, 2 Strefa ochronna Safety Function Montaż...
Page 16
Česky provoz na baterie Technické údaje Armatura je sériově vybavena zařízením EcoSmart Provoz na síťový zdroj Normální provoz Popis symbolů Zkušební značka Nastavení dosahu infračervené přibližovací elektroniky Rozmìry Diagram průtoku Servisní díly Ovládání Čištění umývadla Čištění Údržba výměna baterie 0, 1, 2 Chráněná...
Page 17
Slovensky Bezpečnostné pokyny prevádzka batérie prevádzka sieťovej časti normálna prevádzka Pokyny pre montáž Nastavenie rozsahu pre infračervenú elektroniku Elektroinštalácia Elektroinštalatér Elektrické pripojenie Nastavenie...
Page 20
Русский Указания по технике безопасности Режим работы от батареи Режим работы от блока питания Обычный режим Указания по монтажу Настройка диапазона дальности инфракрасной элек- троники приближения Электроустановка Электромонтер Электроподключение Подгонка...
Page 21
Русский Magyar Технические данные Biztonsági utasítások Смесители этой серии серийно оснащаются EcoSmart Szerelési utasítások Описание символов Знак технического контроля Размеры Схема потока Elektromos szerelés Κомплеκт Elektromos szakember Эксплуатация Очистка раковин Elektromos csatlakozás Очистка Техническое обслуживание Beállítás Замена батареи 0, 1, 2 Защитная...
Page 22
Magyar Elemes üzemmód Műszaki adatok A csaptelep szériakivitelben el van látva EcoSmart berendezéssel Hálózati üzemmód Normál üzem Szimbólumok leírása Vizsgajel Az infravörös mozgásérzékelő elektronika hatótávolsá- gának beállítása Méretet Átfolyási diagramm Tartozékok Használat Tisztítsa meg a mosdót Tisztítás Karbantartás Elemcsere 0, 1, 2 Biztonsági zóna...
Page 24
Suomi Svenska Tekniset tiedot Säkerhetsanvisningar Kaluste on vakiona varustettu EcoSmart Monteringsanvisningar Merkin kuvaus Koestusmerkki Mitat Virtausdiagrammi Elinstallation Elinstallatör Varaosat Elektrisk anslutning Käyttö Pesualtaan puhdistus Puhdistus Huolto Justering Patterin vaihtaminen 0, 1, 2 Suoja-alue Safety Function Asennus katso sivu 46...
Page 25
Svenska Batteridrift Tekniska data Blandare seriemässigt med EcoSmart Nätadapterdrift Normaldrift Symbolförklaring Testsigill Räckviddsinställning hos den infraröd-gränslägeselektro- niken Måtten Flödesschema Reservdelar Hantering Rengör tvättställ Rengöring Skötsel Batteribyte 0, 1, 2 Skyddsområde Safety Function Montering se sidan 46...
Page 26
Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Elektros srovę tiekia baterijos Elektros srovės tiekimas iš srovės tiekimo bloko Normalus funkcionavimas Montavimo instrukcija Artumo nustatymo infraraudonaisiais spinduliais elektro- nikos atstumo nuostatų reguliavimas. Elektros įrengimas Elektromontuotojas Elektros prijungimas Reguliavimas...
Page 27
Lietuviškai Hrvatski Techniniai duomenys Sigurnosne upute Šios serijos maišytuvai turi EcoSmart Upute za montažu Simbolio aprašymas Bandymo pažyma Išmatavimai Električna instalacija Pralaidumo diagrama elektroinstalater Atsarginės dalys Električni priključak Eksploatacija Išvalyti praustuvą Valymas Techninis aptarnavimas Regulacija Baterijos keitimas 0, 1, 2 Saugos zona Apsaugos funkcija Montavimas žr.
Page 28
Hrvatski rad na baterije Tehnički podatci Armatura ima serijski ugrađen EcoSmart rad s ispravljačem normalni rad Opis simbola Oznaka testiranja namještanje dometa infracrvenom blizinskom elektroni- Mjere Dijagram protoka Rezervni djelovi Upotreba Očistite umivaonik Čišćenje Održavanje Zamjena baterije 0, 1, 2 Zaštitno područje Safety Funkcija Sastavljanje pogledaj stranicu 46...
Page 29
Türkçe Güvenlik uyarıları Pilli çalışma Besleme bloğuyla çalışma Normal çalışma Montaj açıklamaları Kızıl ötesi yaklaşma elektroniğinin menzil ayarı Elektrik tesisatı Elektronik montajcısı Elektrik bağlantısı Ayarlama...
Page 30
Türkçe Română Teknik bilgiler Instrucţiuni de siguranţă Batarya EcoSmart ile birlikte seri olarak Instrucţiuni de montare Simge açıklaması Kontrol işareti Ölçüleri Akış diyagramı Instalarea electrică Yedek Parçalar Electrician Kullanımı Evyeyi temizleyin Conexiune electrică Temizleme Bakım Reglare Pil değişimi 0, 1, 2 Koruma bölgesi Safety Function...
Page 31
Română Funcţionare pe baterie electrică Date tehnice Bateria este dotată în serie cu EcoSmart Funcţionare cu alimentare de la reţeaua electrică Funcţionare normală Descrierea simbolurilor Certificat de testare Reglarea domeniului de sesizare al sistemului electric pe infraroşu. Dimensiuni Diagrama de debit ...
Page 32
Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Λειτουργία με συσσωρευτή Γ ϊ ϊ Ά ϊ ξ ζ ζ ζ Κ ξ Έ Λειτουργία τροφοδοτικού Η ζ Κανονική λειτουργία Η ζ Η Η ξ Οδηγίες συναρμολόγησης Η ζ ζ ξ Α ξ Η ζ ξ ξ...
Page 33
Ελληνικά Slovenski Τεχνικά Χαρακτηριστικά Varnostna opozorila Μπαταρία μόνιμα εξοπλισμένη με EcoSmart Λ Θ ζ ξ Α Θ Navodila za montažo Č Περιγραφή συμβόλων Σήμα ελέγχου ξ ξ Διαστάσεις Διάγραμμα ροής Električna instalacija Elektroinštalater Ανταλλακτικά Χειρισμός Električni priključek Καθαρίστε το νιπτήρα Καθαρισμός...
Page 34
Slovenski Obratovanje na baterije Tehnični podatki Armatura je serijsko opremljena z EcoSmart Č Č Obratovanje z omrežnim napajalnikom Normalno obratovanje Opis simbola Preskusni znak Nastavitev dosega infrardeče približevalne elektronike Č Mere Diagram pretoka Rezervni deli Upravljanje Očistite umivalnik. Čiščenje Vzdrževanje Zamenjava baterije...
Page 36
Estonia Latvian Tehnilised andmed Drošības norādes Segistisari on toodetud koos EcoSmart ē ē ķ ņ ē ē ķ ē ē ē ē ē ē ē ē ē Norādījumi montāžai ē ļ ņķ ļ ē ļ ē ļ ē ē ņ ē...
Page 37
Latvian Darbināšana ar baterijām Tehniskie dati Jaucējkrāns tiek ražots kopā ar EcoSmart ņ ē ņ ē ē ē ē ņ ē ē ē ē ē ē ē ņ ē ņ ļ Darbināšana ar elektrisko tīklu Normāls darba režīms ē ē ē...
Page 38
Srpski Sigurnosne napomene rad na baterije rad s ispravljačem Normalni pogon Instrukcije za montažu Nameštanje dometa infracrvene elektronike za detektovanje približavanja Električna instalacija elektroinstalater Električni priključak Podešavanje...
Page 39
Srpski Norsk Tehnički podaci Sikkerhetshenvisninger Ove armature imaju serijski ugrađen EcoSmart Montagehenvisninger Opis simbola Ispitni znak Mere Dijagram protoka El-installasjon El-installatør Rezervni delovi El-tilkoblinger Rukovanje Čišćenje umivaonika Čišćenje Održavanje Justering Zamena baterije 0, 1, 2 Zaštitno područje Safety funkcija Montaža vidi stranu 46...
Page 40
Norsk Batteridrift Tekniske data Armatur er standardmessig utstyrt med EcoSmart Nettdeldrift Normaldrift Symbolbeskrivelse Prøvemerke Innstilling av rekkevidde for infrarød-tilnærmelses elektro- nikk Mål Gjennomstrømningsdiagram Servicedeler Betjening Rengjøre vaseservanten Rengjøring Vedlikehold Batteribytte 0, 1, 2 Beskyttelsessone Safety Function Montasje se side 46...
БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Работа на батерия Режим с блок за захранване от мрежата Нормален режим Указания за монтаж Настройка на диапазона на обхват на инфрачервената електроника за приближаване Електрическа инсталация Електромонтьор Свързване към електричеството Ф Юстиране...
Page 42
БЪЛГАРСКИ Shqip Технически данни Udhëzime sigurie Арматурата е оборудвана серийно с EcoSmart Udhëzime për montimin Описание на символите Контролен знак Размери Диаграма на потока Instalimi elektrik Сервизни части Elektricisti Обслужване Почистване на умивалника Lidhja me rrjetin elektrik Почистване Поддръжка...
Page 43
Shqip Funksionimi me bateri Të dhëna teknike Rubineti është i pajisur si standard me EcoSmart Funksionimi me prizë Funksionimi normal Përshkrimi i simbolit Shenja e kontrollit Rregullimi i rrezes së përfshirjes së sistemit elektronik infra të kuq Përmasat Diagrami i qarkullimit ...
Page 44
عربي املواصفات الفنية محدد تدفق املياه يتم بشكل قياسي إنتاج اخلالط هذا مع EcoSmart ميجابسكال احلد األقصى ضغط التشغيل ميجابسكال ضغط التشغيل املوصى به ميجابسكال ضغط االختبار بار ميجابسكال احلد األقصى درجة حرارة املاء الساخن ثانية زمن التتابع بعد دقيقة واحدة إيقاف...
Page 45
عربي تشغيل البطارية تنبيهات األمان تشير ملبة الدايود إلى ضرورة تغيير البطارية يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث أخطار اإلنحشار أو اجلروح تقري ب ً ا ≤ قطبية البطارية ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض االستحمام واألغراض الصحية وأغراض...