INSTRUCTIONS D’UTILISATION Ordinateur personnel UT-MB5000 Numéro de modèle série Sommaire Prise en main Introduction ............Description des pièces ........Première utilisation .......... Mise sous tension / Mise hors tension..... Informations utiles Manipulation et maintenance......Installation du logiciel ........Dépannage Dépannage (de base) ........
Introduction Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Panasonic. Veuillez lire attentivement ces con- signes pour garantir une sécurité et des performances optimales. n Termes et illustrations proposés dans ces instructions. Situations pouvant provoquer des blessures corporelles mineures ATTENTION ou modérées.
Page 3
n Manuel à l’écran Pour de plus amples informations sur l’ordinateur, reportez-vous au manuel à l’écran. l Manuel de référence Le Manuel de référence contient des informations pratiques qui vous permettent de profiter pleinement des performances de l’ordinateur. l Conseils importants sur la batterie Les Conseils importants sur la batterie vous fourniront des informations relatives à...
Description des pièces Avant Côté droit Caméra avant G: Interrupteur d’alimentation H: Boutons Matériel Manuel de référence “Caméra” è Manuel de référence “Boutons Ma- è A: Voyant de caméra tériel” B: Objectif de caméra C: Capteur de lumière ambiante I: Prise casque Le capteur de lumière ambiante est équipé...
Page 5
Arrière Côté gauche A: Orifice de ventilation (évacuation d’air) H: Voyant LED B: B outon Réinitialisation (pour l’entretien : Voyant d’alimentation par Panasonic) Éteint: Hors tension/Veille prolongée, C: Emplacement pour carte à puce Vert: Sous tension, Vert clignotant: Veille <Pour modèles avec emplacement pour : État du lecteur carte à puce uniquement>...
Première utilisation n Préparation A Vérifiez et identifiez les accessoires fournis. Si vous ne trouvez pas les accessoires décrits, contactez le support technique Panasonic. • Adaptateur secteur . . 1 • Cordon secteur . . 1 • Chiffon doux . . 1 Manuel de référence “Opération de...
Page 7
l La configuration de Windows prendra environ 5 minutes. Passez à l’étape suivante, en confirmant chaque message qui s’affiche à l’écran. l Si “Se connecter” est affiché, sélectionner “Ignorer cette étape”. Vous pouvez régler le réseau sans fil une fois que la configu- ration de Windows est terminée.
Page 8
Première utilisation l Dans les réglages par défaut, une icône de raccourci pour la langue coréenne est située sur l’écran Bureau. Vous pouvez supprimer l’icône si elle ne vous est pas utile. l Notez que l’ordinateur consomme de l’électricité même lorsqu’il est hors tension. Si la batterie intégrée est complètement chargée, elle se déchargera complètement au terme de la période suivante: État...
Mise sous tension / Mise hors tension Mise sous tension Appuyer et maintenir enfoncé l’interrupteur d’alimentation (è page 4) jusqu’à ce que le voyant d’alimentation (è page 5) s’allume. REMARQUE l Ne pas appuyer sur l’interrupteur d’alimentation à plusieurs reprises. l Si vous appuyez et maintenez enfoncé l’interrupteur d’alimentation pendant plus de 4 sec- ondes, l’ordinateur est mis hors tension de manière forcée.
Manipulation et maintenance Environnement d’utilisation l Placez l’ordinateur sur une surface plane et stable qui n’est ni soumise aux chocs et aux vibra- tions ni susceptible de tomber. Ne posez pas l’ordinateur sur la tranche ; ne le laissez pas non plus basculer.
Page 11
n Si le voyant de batterie ne s’allume pas Il est possible que le voyant de batterie ne s’allume pas, même si l’adaptateur secteur est cor- rectement connecté à l’ordinateur, pour les raisons suivantes. l La fonction de protection de l’adaptateur secteur est peut-être activée. Dans ce cas, débran- chez le cordon secteur et attendez plus d’une minute avant de le rebrancher.
Manipulation et maintenance Affichez “Icône” et cliquez sur - [Modifier les paramètres du PC] -[PC et périphériques] - [Alimentation et mise en veille] - [Ajuster automatiquement la luminosité de mon écran]. Le capteur de lumière ambiante est situé en haut de l’écran LCD. La lumière ambiante ne peut pas être détectée correctement si cette zone est bloquée ou sale.
Mise au rebut de l’ordinateur <Pour l’Europe et les Etats-Unis/le Canada> Remarque aux clients finaux Ne retirez pas la batterie vous-même. La batterie doit être retirée par des professionnels quali- fiés. Lors de la mise au rebut de ce produit, assurez-vous de contacter des professionnels qualifiés pour le retrait de la batterie. Remarque aux professionnels qualifiés pour le retrait de la batterie Mettez ce produit au rebut correctement selon les règlements locaux après avoir enlevé...
Page 14
Manipulation et maintenance 5. Retirez les vis (4) qui fixent la batterie intégrée (A), et déplacez la batterie intégrée (A) en suivant les indications de l’illustration. 6. Débranchez le connecteur, et enlevez la batterie inté- grée. Isolez les connecteurs sur la batterie intégrée en les couvrant par exemple de ruban en plastique.
Installation du logiciel L’installation du logiciel restaure l’état par défaut de l’ordinateur. Lorsque vous installerez le logiciel, toutes les données de la mémoire flash seront effacées. Sauvegardez les données importantes sur un autre support ou un disque dur externe avant l’installation. ATTENTION l Ne supprimez pas la partition de récupération sur la mémoire flash.
Page 16
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Oui]. L’ordinateur redémarre. Appuyez sur le bouton (Verrou rotation) lorsque l’écran de démar- rage [Panasonic] s’affiche. Le Setup Utility démarre. l Si un mot de passe est nécessaire, saisissez le mot de passe du superviseur. Cliquez sur [Sortie], puis double-cliquez sur [Réinitialiser votre PC].
Page 17
Si l’option est affichée, sélectionnez le paramètre et cliquez sur [Next]. [Reinstall Windows to the whole Disk to factory default.] Sélectionnez cette option lorsque vous voulez installer Windows avec les réglages par défaut. Après l’installation, vous pouvez créer une nouvelle partition. Pour la création d’une nouvelle partition, consultez “Pour modifier la structure de partition”...
Lorsque le message de confirmation s’affiche, sélectionnez [Oui]. L’ordinateur redémarre. Appuyez sur le bouton (Verrou rotation) lorsque l’écran de démar- rage [Panasonic] s’affiche. Le Setup Utility démarre. l Si un mot de passe est nécessaire, saisissez le mot de passe du superviseur. Cliquez sur [Sortie], puis double-cliquez sur le lecteurDVD dans [Forcer le démarrage sur...].
Page 19
14 Lorsque l’écran final s’affiche, retirez le Recovery Disc et le lecteur DVD et cliquez sur [OK]. Suivez les instructions à l’écran. Certains modèles peuvent prendre environ 40 minutes. 15 Effectuez la “Première utilisation” (è page 6). REMARQUE l La date et l’heure, et le fuseau horaire peuvent ne pas être corrects. Réglez-les correcte- ment. 16 Lancez le Setup Utility et modifiez les paramètres, au besoin. Lancez Windows Update.
(avancé) dans le “Manuel de référence”. Pour les problèmes logiciels, reportez-vous au manuel d’instructions du logiciel. Si le problème persiste, contactez le service de support technique Panasonic. Vous pouvez également vérifier l’état d’utilisation de l’ordinateur dans le PC Information Viewer (è...
n Démarrage L’écran [Executing l Le recalibrage de la batterie a été annulé avant la dernière fermeture de Windows. Pour démarrer Windows, éteignez l’ordinateur en appuy- Battery Recalibration] ant sur l’interrupteur d’alimentation, puis rallumez-le. s’affiche. [Enter Password] ne l Sélectionnez [Activé] dans [Mot de passe sortie de veille] du menu s’affiche pas lorsque [Sécurité] du Setup Utility (è...
L’écran est sombre. l L’écran est plus sombre lorsque l’adaptateur secteur n’est pas raccordé. Ouvrez le Dashboard for Panasonic PC et ajustez la luminosité. Plus la luminosité est importante, plus la consommation de la batterie est élevée. Vous pouvez régler séparément la luminosité lorsque l’adaptateur secteur est raccordé...
n Affichage Impossible de faire piv- l Il se peut que le programme d’application en cours d’exécution ne oter l’affichage. prenne pas en charge la rotation d’image. Quittez le programme puis essayez de pivoter l’image Cela peut améliorer l’état. l Lorsque la rotation automatique est désactivée, l’écran du bureau ne pivote pas automatiquement.
Programs and related documentation nor in or to the algorithms, con- cepts, designs and ideas represented by or incorporated in the Programs and related docu- mentation, all of which title, ownership and rights shall remain with Panasonic Corporation or its suppliers.
Page 25
TERM This license is effective only for so long as you own or lease the Product, unless earlier terminat- ed. You may terminate this license at any time by destroying, at your expense, the Programs and related documentation together with all copies thereof in any form. This license will also terminate effective immediately upon occurrence of the conditions thereof set forth elsewhere in this Agree- ment, or if you fail to comply with any term or condition contained herein.
à respecter les termes, clauses et conditions des présentes. Panasonic Corporation a mis au point ou obtenu les Logiciels et vous en concède l’utilisation par les présentes. Vous assumez l’entière responsabilité du choix de ce Produit (y compris des Logiciels associés) pour obtenir les résultats escomptés, ainsi que de l’installation, de l’utilisation...
Page 27
Termes, clauses et conditions Cette licence n’est effective que pour la durée de possession ou de crédit-bail du Produit, à moins d’une résiliation antérieure. Vous pouvez résilier cette licence à tout moment en détruisant, à vos frais, les Logiciels et la documentation les accompagnant avec toutes leurs copies, sous quelque forme que ce soit.
Caractéristiques techniques Cette page donne les caractéristiques techniques du modèle de base. Le numéro de modèle varie en fonction de la configuration de l’unité. l Pour vérifier le numéro de modèle : Vérifiez sous l’ordinateur ou dans l’emballage d’origine. l Pour vérifier la vitesse du processeur central, la taille de la mémoire et la taille du lecteur de mémoire flash : Exécutez le Setup Utility (è...
8.1 Pro 64-bit Logiciels pré-installés PC Information Viewer, Battery Recalibration Utility, Hand Writing Utility, *7 *17 Infineon TPM Professional Package , Dashboard for Panasonic PC, Recovery Disc Creation Utility, Power Plan Extension Utility, Camera ® Utility, Manual Selector, Wireless Toolbox, Intel PROSet/Wireless ®...
Le fonctionnement a été testé et validé avec la carte mémoire SD de Panasonic d’une capacité maximale de 2 Go, la carte mémoire SDHC de Panasonic d’une capacité maximale de 32 Go, et la carte mémoire SDXC de Panasonic d’une capacité maximale de 64 Go.
Dans le cas ou le produit (ou une des pièces) est échangé(es), Panasonic transfèrera à son client la propriété du produit (ou de la pièce) de rem- placement et le client cèdera le produit (ou la pièce) échangé(e) à Panasonic Durée de l’Accord de Service –...
Page 32
Nous recommandons à nos clients de sauvegarder leurs données avant d’envoyer leur Toughbook à un prestataire de service autorisé par Panasonic. Panasonic ne sera pas tenu responsable de la perte de donnée ou de tous autres dommages accessoires ou immatériels résultant de l’utilisation de ce produit, ou dérivant de toute violation de cette garantie.
Logiciel préinstallé Cette garantie s’applique seulement au logiciel préinstallé par Panasonic, et non à ceux installés par une tierce partie ou un agent commercial. Panasonic et ses fournisseurs ne donne aucune garantie, expresse, tacite ou légale, en ce qui concerne le logiciel fourni avec le produit et licencié à l’acheteur, sa qualité, performance, marchande, ou aptitude à...