Instructions D'entretien; Instrukcja Monta¿U; Instrukcja U¿Ytkowania - Harvia SC1409 Instructions D'installation Et D'utilisation

Table des Matières

Publicité

Instructions d'installation
Manipulez le verre avec précaution. Faites tout parti-
culièrement attention aux angles en verre.
Placez un rembourrage de protection sous
le rebord. En cas d'impact, le verre trempé
risque de se briser en petits éclats.
Les éléments de paroi sont fixés les uns
aux autres à l'aide de silicone. Utilisez
un niveau afin de garantir que le support
d'installation ou le bassin de sol (en option
pour les modèles SC1409/SC1409D) est
bien droit. Si nécessaire, ajustez la posi-
tion du support ou du bassin à l'aide des
pieds réglables. Tous les pieds réglables doivent être en contact
avec le sol de sorte que le poids du sauna soit réparti de façon
uniforme sur chacun d'eux.
Vous aurez besoin des outils suivants :
tournevis (l'embout TORX est inclus)
niveau
presse à silicone
clé (CapellaDual)
tournevis fente (CapellaDual)
A noter :
Les dimensions des différents modèles sont illustrées dans
la figure 1. L'installation requiert un dégagement vertical
d'environ 100 mm. Le projecteur à fibre optique (en option)
requiert 170 mm d'espace libre entre le toit du sauna et le
plafond de la salle de bain. Le bassin de sol (en option) aug-
mente la hauteur du sauna de 150 mm. Son installation re-
quiert un dégagement de 20 mm sur les côtés et en profon-
deur (80 mm de dégagement latéral pour les raccordements
d'eau des modèles CapellaDual). Le dégagement est mesuré
à partir du point le plus étroit dans l'espace d'installation.
Le poêle est relié à une prise mise à la terre dans la salle de
bain ; l'intervention d'un électricien n'est pas nécessaire.
(En l'absence de prise mise à la terre dans la salle de bain,
contactez un électricien.)
Les éclairages à fibre optique requièrent leur propre prise de
courant. Il peut s'avérer pratique de doter le circuit électrique
des éclairages d'un commutateur. Si nécessaire, contactez
un électricien.
Si nécessaire, faites appel à un plombier pour la réalisation
des raccordements d'eau sur les modèles CapellaDual. Lors du
raccordement des conduites, ne faites pas preuve d'une force
excessive ! Les conduites risqueraient de céder, entraînant
ainsi des dégâts d'eau. Assurez-vous de l'absence de fuites.
La bouche d'air du plafond ne doit pas être reliée à celle de la
salle de bain.
Instructions d'utilisation
Un guide de l'utilisateur détaillé est fourni avec le poêle.
Lisez-le avant d'utiliser le sauna.
Ne fixez rien au-dessus du poêle.
La bouche d'air du plafond doit être fermée pendant le chauf-
fage. Ouvrez-la quand vous commencez à utiliser le sauna.
N'utilisez pas la douche pour jeter de l'eau sur le poêle.
Lorsque vous prenez votre douche, éteignez le poêle.
Lors de l'utilisation du sauna, placez la poignée de douce
dans le support inférieur.
Après utilisation, veillez à ce que le sauna sèche complète-
ment. Les structures en bois resteront ainsi en bon état.
Après utilisation, laissez la bouche d'air du plafond ouverte.

Instructions d'entretien

Nettoyez les surfaces en verre, en aluminium et en acier du
sauna avec un chiffon en coton humide ; pour le séchage,
utilisez un chiffon propre et sec.
Pour retirer les dépôts de calcium des surfaces en verre, en
aluminium et en acier, utilisez une solution d'acide citrique à
10 %, puis rincez.
Les banquettes, les murs et le sol du sauna doivent être
soigneusement lavés au moins tous les six mois. Utiliser une
brosse à récurer et du détergent pour sauna. Après lavage,
séchez soigneusement les bancs et les surfaces en bois.
N'utilisez pas de produits de nettoyage forts sur le sauna.
Modèles CapellaDual : les surfaces en bois ont été traitées
avec de l'huile de paraffine. Appliquez de l'huile sur les com-
posants en bois tous les 6 mois.
Modèles Capella : les bancs/surfaces en bois ont été traités
avec de l'huile de paraffine. Cette dernière réduit l'absorption
de l'humidité et de la saleté dans le bois. Pour de plus am-
ples informations, reportez-vous aux instructions concernant
l'huile de paraffine.
Instrukcja monta¿u
Tafle szklane nale¿y przenosiæ ostro¿nie, zwracaj±c szcze-
góln± uwagê na naro¿niki. Pod ka¿d± krawêdzi± nale¿y
umie¶ciæ podk³adki zabezpieczaj±ce. Po uderzeniu tafle ze
szk³a hartowanego mog± siê rozprysn±æ na drobne kawa³ki.
Spojenia pomiêdzy ¶ciankami nale¿y wype³niæ silikonem.
Za pomoc± poziomicy sprawdziæ, czy rama monta¿owa lub
brodzik (akcesoria dla modeli SC1409/SC1409D) s± usta-
wione prosto. W razie konieczno¶ci nale¿y wyregulowaæ
po³o¿enie ramy lub brodzika regulowanymi wspornikami.
Wszystkie wsporniki musz± siê stykaæ z pod³o¿em, aby
masa sauny by³a roz³o¿ona równomiernie.
Niezbêdne bêd± nastêpuj±ce narzêdzia:
¶rubokrêt (klucz imbusowy jest do³±czony do zestawu)
poziomica
pistolet do silikonu
klucz nasadowy (CapellaDual)
¶rubokrêt krzy¿akowy (CapellaDual)
Uwaga:
Wymiary innych modeli przedstawiono na rysunku 1. W
celach monta¿owych wymagane jest zapewnienie pionowe-
go odstêpu o wielko¶ci ok. 100 mm. Monta¿ projektora do
przewodów ¶wietlnych (opcja) wymaga ok. 170 mm wolnej
przestrzeni pomiêdzy dachem sauny a sufitem ³azienki.
Zamontowanie brodzika (opcja) zwiêksza wysoko¶æ sauny
o 150 mm. W celach monta¿owych wymagane jest zapewnie-
nie prze¶witu o g³êboko¶ci i szeroko¶ci 20 mm (w przypadku
modeli CapellaDual szeroko¶æ prze¶witu na przy³±cza wody
powinna wynosiæ 80 mm). Wielko¶æ prze¶witu nale¿y mierzyæ
w najwê¿szym punkcie przestrzeni monta¿owej.
Piec nale¿y pod³±czyæ do uziemionego gniazdka w ³azience;
pomoc elektryka nie jest konieczna. (Je¶li w ³azience nie ma uzie-
mionego gniazdka, nale¿y siê skontaktowaæ z elektrykiem).
Przewody ¶wietlne nale¿y pod³±czaæ do osobnego gniazd-
ka elektrycznego. Dla udogodnienia obwód elektrycz-
ny o¶wietlenia mo¿na wyposa¿yæ w wy³±cznik. W razie
konieczno¶ci skonsultowaæ siê z elektrykiem.
W razie potrzeby (lub konieczno¶ci) zleciæ wykonanie po³±czeñ
wodnych w modelach CapellaDual wykwalifikowanemu hy-
draulikowi. Podczas pod³±czania rur nie stosowaæ nadmiernej
si³y! Elementy rur prowadz±cych wodê mog± ulec uszkodze-
niu, co mo¿e doprowadziæ do zalania. Nale¿y siê upewniæ, ¿e
instalacja jest szczelna.
Otworów wentylacyjnych w dachu sauny nie nale¿y pod³±czaæ
do uk³adu wentylacyjnego ³azienki.
Instrukcja u¿ytkowania
Szczegó³owa instrukcja u¿ytkowania pieca dostarczana
jest wraz z piecem. Nale¿y siê zapoznaæ z instrukcj± przed
rozpoczêciem u¿ytkowania sauny.
Nie montowaæ ¿adnych elementów nad piecem.
W trakcie nagrzewania otwory wentylacyjne w dachu sauny
powinny byæ zamkniête. Otwory te nale¿y otworzyæ przy
rozpoczêciu korzystania z sauny.
Nie polewaæ pieca wod± z prysznica.
Na czas korzystania z prysznica nale¿y wy³±czyæ piec.
Podczas korzystania z sauny s³uchawkê prysznica umie¶ciæ na
najni¿szym uchwycie.
Po zakoñczeniu korzystania z sauny upewniæ siê, ¿e jest
ca³kowicie sucha. Dziêki temu konstrukcja drewniana pozo-
stanie w dobrym stanie.
Po zakoñczeniu korzystania z sauny otwory wentylacyjne
nale¿y zostawiæ otwarte.
Instrukcja konserwacji
Powierzchnie szklane, aluminiowe oraz stalowe nale¿y czy¶ciæ
wilgotn± bawe³nian± ¶ciereczk±, do osuszania u¿yæ czystej
i suchej ¶ciereczki.
Osad wapienny z powierzchni szklanych, aluminiowych
i stalowych usuwaæ za pomoc± 10 % roztworu kwasu cytryno-
wego, nastêpnie sp³ukaæ.
£awy, ¶ciany i pod³ogê sauny nale¿y starannie czy¶ciæ przynajmniej
raz na sze¶æ miesiêcy. Czy¶ciæ ostr± szczotk± i ¶rodkiem do saun. Po
umyciu ³aw i powierzchni drewnianych dok³adnie je osuszyæ.
Nie czy¶ciæ sauny silnymi ¶rodkami czyszcz±cymi!
Modele CapellaDual: powierzchnie drewniane zabezpieczono
olejem parafinowym. Elementy drewniane smarowaæ regular-
nie co 6 miesiêcy.
Modele Capella: ³awy/powierzchnie drewniane mo¿na
zabezpieczyæ olejem parafinowym. Olej parafinowy zmniejsza
wch³anianie wilgoci i zanieczyszczeñ przez drewno. Wiêcej
szczegó³owych informacji mo¿na znale¼æ w instrukcji oleju
parafinowego.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sc1410Sc1409dSc1410d

Table des Matières