Four mural combiné double de 30 po avec convection à la vapeur (3 pages)
Sommaire des Matières pour Thermador PO301
Page 1
USE AND CARE MANUAL Built-in Ovens Model: PO301 PO302 Manual de uso y cuidado Guide d’utilisation et d’entretien...
Page 2
This Thermador Appliance is made by BSH Home Appliances Corporation 5551 McFadden Ave. Huntington Beach, CA 92649 Questions? 1-800-735-4328 www.thermador.com We look forward to hearing from you!
About This Manual ............1 How This Manual is Organized ................. 1 Safety ................2 Getting Started .............5 Parts and Accessories ..................5 Parts* ............................5 Accessories ..........................6 Control* ....................... 8 Before Using the Oven for the First Time ............8 Operation ..............9 About the Appliance ..................
Page 4
Self-Clean ..........................23 Avoid These Cleaners ......................23 Cleaning Guide ........................24 Maintenance ..................... 25 Replacing an Oven Light ......................25 Removing the Oven Door ......................26 Service ................28 Before Calling Service ..................28 Troubleshooting Chart ......................28 Data Plate ..........................29 How to Obtain Service or Parts ....................
About This Manual How This Manual You can get the most out of your new oven by reading this manual from beginning to end. This way you will systematically get to know your appliance and become is Organized familiar with its operation and features. The manual consists of the following sections: •...
Safety Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Warning: When properly cared for, your new appliance has been designed to be safe and reliable. Read all instructions carefully before use. These precautions will reduce the risk of burns, electric shock, fire and injury to persons.
Page 7
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Smother flames from food fires other than grease fires with baking soda. Never use water on cooking fires. Have an appropriate fire extinguisher available, nearby, highly visible and easily accessible near the oven. WARNING - TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY IN THE EVENT OF A GREASE FIRE, OBSERVE THE FOLLOWING: •...
Important Safety Instructions READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS Do not allow anyone to climb, stand, lean, sit, or hang on any part of an appliance, especially a door, warming drawer or storage drawer. This can damage the appli- ance, and the unit may tip over, potentially causing severe injury. Do not allow children to use this appliance unless closely supervised by an adult.
Getting Started Parts and Accessories Parts* Control Panel Door Lock Convection Fan Door Gasket Rack Position Guides with 7 Rack Positions Oven Bottom Door Hinge Oven Vent *Picture shows double oven. Your appliance may vary slightly. Cooling Fan The cooling fan runs during all cooking modes. The fan can be heard when it is run- ning, and warm air may be felt as it is released from the oven vent.
Convection Fan The convection fan operates during all convection modes. When the oven is oper- ating in a convection mode, the fan turns off automatically when the door is opened. The convection fan may also run during self-clean. Oven Bottom The oven bottom conceals the lower heating element.
Page 11
Inserting Rack into Oven: 4. Grasp rack firmly on both sides. 5. Insert rack (see picture). 6. Tilt rack up to allow stop into rack guide. 7. Bring rack to a horizontal position and push the rest of the way in. Rack should be straight and flat, not crooked.
Control* Upper Oven Indicator Lower Oven Upper Oven Lower Oven Temperature Lights Heating Mode Heating Mode Temperature Dial Dial Dial Dial Buttons Sets the clock. CLOCK Turns oven light on or off. Not possible in self-clean mode. LIGHT *Picture shows double oven control panel. Your control panel may vary slightly. Before Using the Oven for the First Time •...
Appliance The classic design of Thermador has made it a symbol of the perfect American kitchen for over 70 years. Our ovens today lead the way in continuing this tradition. Behind the classic design is modern and perfected technology that ensures a high degree of efficiency.
Getting the Most Out of Your Appliance General Tips Pan Placement Baking results are better if pans are placed in the center of the oven. If baking more than one pan on a rack, allow at least 1" to 1 ½" of air space around the pan. When baking four cake layers at the same time, stagger pans on two racks so that one pan is not directly above the other.
Bake Bake is cooking with dry, heated air. Both the upper and lower el- ements cycle to maintain the oven temperature. The Bake mode can be used to prepare a variety of food items, from pastries to casseroles. Refer to recipe or package directions for oven temperature and baking time.
True Convection True Convection cooks with heat from a third element behind the back wall of the oven. The heat is circulated throughout the oven by the convection fan. True Convection is well suited for cooking individual serving-sized foods such as cookies and biscuits.
Convection Roast Chart Food Item Rack Weight Oven Time Internal Pos. Temp. (min/lb)* Temp. Beef Rib Eye Roast (boneless) Medium rare 3.0-5.5 27-31 Medium 3.0-5.5 30-38 Rump, eye, tip, sirloin (boneless) Medium rare 3.0-6.0 18-33 Medium 3.0-6.0 30-35 Pork Tenderloin Roast (medium rare) 2.0-3.0 15-24...
Page 19
• Steaks and chops should be at least ¾" thick. • Brush fish and poultry with butter or oil to prevent sticking. • Use the broil pan and grid included with the oven. Food should be spread out over the entire pan/grid. When using Broil (lower oven), food should be placed in the center of the broil pan.
Max Convection Max Convection Broil is similar to Max Broil. It combines intense à heat from the upper element with heat circulated by a convection Broil fan. The larger broil element which allows you to broil large quan- tities of food at one time. Max Convection Broil mode is well suited for cooking thick, tender cuts of meat, poultry and fish.
Speed Speed Convection uses all heating elements as well as the con- vection fan to evenly distribute heat throughout the oven cavity. Convection The main difference between speed convection and other convec- tion modes is that it does not require preheating. Speed Convection is well suited for frozen convenience foods such as fish sticks and chicken nuggets.
Warm In Warm, the upper and lower elements maintain a low tempera- ture in the oven cavity in order to keep food at serving tempera- ture. • Use the Warm mode to keep cooked foods hot until ready to serve. •...
Dehydrate Chart Food Item Preparation Approx. Test for done- drying ness time (hrs) Fruit Apples Dipped in ¼ cup lem- 11-15 Slightly pliable. on juice and 2 cups water, ¼" slices. Bananas Dipped in ¼ cup lem- 11-15 Slightly pliable. on juice and 2 cups water, ¼"...
Food Item Preparation Approx. Test for done- drying ness time (hrs) Herbs Oregano, Sage, Pars- Rinse and dry with pa- Dry at Crisp and brit- ley, Thyme, Fennel per towel. 100 ºF tle. 4-6 hours. Basil Use basil leaves 3 to 4 Dry at Crisp and brit- inches from the top.
Assembling the 1. Insert rotisserie rack half way into the Rotisserie oven on rack position 4. 2. Slide the left fork onto the skewer and tighten the screw. 3. Slide meat or poultry for roasting onto the skewer. 4. Slide the right fork onto the skewer and tighten the screw.
Trussing Poultry for the 1. Slip one of the forks on the skewer with the Rotisserie tines pointing to the tip of the skewer. Loosely tighten the screw to keep it from slipping. 2. Insert the skewer through the bird securing with the fork.
Cleaning and Maintenance Cleaning Self-Clean During Self-Clean, the oven is heated to a very high temperature. Soil is burned off at this temperature. Note: Self Clean time is 2:00 hours. ATTENTION: Wipe out excessive spillage before self-cleaning the oven. ATTENTION: Do not clean parts or accessories in the Self-Clean oven. To set the Self-Clean mode: 1.
Cleaning Guide Part Recommendations Broil Pan and Grid Wash with hot soapy water. Rinse thoroughly and dry, or gently rub with cleansing powder or soap- filled pads as directed. DO NOT clean broil pan and grid in the self-cleaning oven. Rotisserie Wash with hot soapy water.
Maintenance Replacing an Oven Light Caution: • Make sure the appliance and lights are cool and power to the ap- pliance has been turned off before replacing the light bulb(s). Fail- ure to do so could result in electrical shock or burns. •...
3. Pull the halogen bulb from its socket. 4. Replace the halogen bulb. Grasp the new bulb with a clean, dry cloth. 5. Put the glass cover back on by insert- ing it into the lower mounting clip and pressing upward until it locks into place. 6.
Page 31
To remove the oven door: 1. Be sure to read the above WARNING before attempting to remove the door. 2. Open the door completely. 3. Flip levers on hinges toward you. 4. Close door carefully until it stops. It will be about half way closed.
Service Before Calling Service Troubleshooting Chart Oven Problem Possible Causes and Suggested Solutions Oven door is locked and will not open, Turn the oven off at the circuit breaker and wait five minutes. Turn breaker even after cooling. back on. The oven should reset itself and will be operable. Oven is not heating.
Data Plate The data plate shows the model and serial number. Refer to the data plate on the appliance when requesting service. The data plate location is shown in the follow- ing picture. Data Plate How to Obtain Service To reach a service representative, see the contact information at the front of the manual.
Please make sure to return your registration card; while not necessary to effectuate warranty coverage, it is the best way for Thermador to notify you in the unlikely event of a safety notice or product recall. How Long the Warranty Thermador warrants that the Product is free from defects in materials and work- manship for a period of twelve (12) months from the date of purchase.
Warranty Exclusions The warranty coverage described herein excludes all defects or damage that are not the direct fault of Thermador, including without limitation, one or more of the following: • Use of the Product in anything other than its normal, customary and intended...
Page 36
Acerca de este manual ..........1 Cómo se organiza este manual ................ 1 Seguridad ..............2 Cómo comenzar ............6 Piezas y accesorios ................... 6 Piezas* ............................6 Accesorios ..........................7 Introducir el rack ........................8 Control* ......................10 Antes de usar el horno por primera vez ............10 Operación ..............11 Acerca del electrodoméstico ................
Page 37
Limpieza y mantenimiento ........27 Limpieza ......................27 Autolimpieza ..........................27 Evite usar estos limpiadores ....................27 Guía de limpieza ........................28 Mantenimiento ....................30 Reemplazar la luz del horno ....................30 Retirar la puerta del horno ....................... 32 Servicio técnico ............34 Antes de llamar al servicio técnico ..............
Acerca de este manual Cómo se Puede aprovechar al máximo su nuevo horno leyendo este manual desde el comienzo hasta el final. De esta manera, usted conocerá su electrodoméstico y se organiza este familiarizará con su funcionamiento y funciones en forma sistemática. El manual está...
Seguridad Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Advertencia: Su nuevo electrodoméstico ha sido diseñado para ser seguro y con- fiable si recibe el cuidado adecuado. Lea atentamente todas las in- strucciones antes de usarlo. Estas precauciones reducirán el riesgo de quemaduras, descarga eléctrica, incendio y lesiones a personas: Al utilizar electrodomésticos de cocina, se deben tomar precau- ciones de seguridad básicas, incluidas las que se encuentran en las...
Page 40
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES para calentar o calefaccionar la habitación. Nunca utilice el electrodoméstico para almacenar objetos. Siempre tenga un detector de humo en funcionamiento cerca de la cocina. En el caso de que su ropa o cabello se prendan fuego, arrójese al piso y ruede de inmediato para extinguir las llamas.
Page 41
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Siempre coloque los racks del horno en la posición deseada mientras el horno está frío. Si necesita mover el rack mientras el horno está caliente, no deje que el agar- rador entre en contacto con los elementos de calentamiento. Siempre use agarradores secos.
Page 42
Instrucciones de seguridad importantes LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Al realizar el proceso de autolimpieza, confirme que la puerta esté trabada y que no se abrirá. Si la puerta no se traba, no ponga en funcionamiento el modo Self- Clean (Autolimpieza). Comuníquese con el servicio técnico. Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proceso de autolimpieza del horno.
Cómo comenzar Piezas y accesorios Piezas* Panel de control Traba de la Ventilador de puerta convección Empaque de la puerta Guías para posición del rack con 7 posiciones de rack Bisagra de la Base del horno puerta Abertura de ventilación del horno * La imagen muestra un horno doble.
acumule condensación en esta área. Esta área puede estar tibia cuando el horno está en uso. No bloquee la abertura de ventilación, dado que es importante para que circule el aire. Ventilador de convección El ventilador de convección funciona durante todos los modos por convección. Cuando el horno está...
Introducir el rack Rack plano El rack está diseñado con un tope para que no se salga por completo del horno y no se incline. Precaución: Para evitar quemaduras, coloque los racks del horno en las posi- ciones deseadas antes de encender el horno. Siempre use guantes para horno cuando el horno esté...
Page 46
Introducir el rack telescópico en el horno: 1. Sostenga el rack ligeramente en ángulo. 2. Enganche los ganchos traseros en los soportes del accesorio. 3. Sostenga el rack derecho. 4. Empuje el rack hacia adentro hasta que esté a nivel con los ganchos delanteros.
Control* Dial de temper- Indicadores Dial de modo de Dial de modo de Dial de tem- atura del horno luminosos calentamiento calentamiento peratura del superior del horno inferi- horno inferi- del horno superi- Botones Programa el reloj. CLOCK Enciende y apaga la luz del horno. No se puede utilizar en LIGHT el modo de autolimpieza.
El diseño clásico de Thermador lo ha convertido en un símbolo de la cocina amer- icana perfecta durante más de 70 años. En la actualidad, nuestros hornos son lí- deres en continuar con esta tradición.
Cómo aprovechar al máximo su electro- doméstico Consejos generales Ubicación de moldes Los resultados del horneado son mejores si los moldes se colocan en el centro del horno. Si hornea más de un molde por rack, deje como mínimo de 1" a 1 ½" de espacio libre alrededor del molde.
Hornear a altas altitudes • Al cocinar a altas altitudes, las recetas y los tiempos de cocción varían. Para obtener información precisa, escriba a Extension Service, Colorado State University, Fort Collins, Colorado 80521. Es posible que deba pagar un costo por las guías.
Convección real El modo True Convection (Convección real) cocina con calor de un tercer elemento que se encuentra detrás de la pared trasera (True del horno. El calor circula por todo el horno mediante el ventilador de convección. Convection) El modo True Convection (Convección real) es ideal para cocinar porciones indi- viduales de alimentos, como galletas y bizcochos.
Asar por El modo Convection Roast (Asar por convección) utiliza el calor á de los elementos superiores e inferiores, así como también el convección calor que hace circular el ventilador de convección. (Convection El modo Convection Roast (Asar por convección) es adecuado para preparar cortes de carne y de ave tiernos.
• Dé vuelta las carnes una vez durante el tiempo de cocción recomendado (con- sulte los ejemplos en el Cuadro para el modo Max Broil [Asar con calor directo al máximo]). • Al dorar la parte superior de los guisados, use solamente fuentes de metal o de cerámica de vidrio, como Corningware®.
Page 56
Asar con calor El modo Max Convection Broil (Asar con calor directo por directo por convección al máximo) es similar al modo Max Broil (Asar con à calor directo al máximo). Combina el calor intenso del elemento convección al superior con el calor que hace circular el ventilador de convección. El elemento para asar con calor directo más grande le permite máximo (Max asar mayores cantidades de alimentos al mismo tiempo.
Convección El modo Speed Convection (Convección rápida) utiliza todos los elementos de calentamiento, además del ventilador de convec- rápida (Speed ción para distribuir el calor en toda la cavidad del horno en forma pareja. La principal diferencia entre el modo de convección rápida Convection) y los demás modos de convección es que no requiere precalen- tamiento.
Calentar (Warm) En el modo Warm (Calentar), los elementos superior e inferior mantienen una temperatura baja en la cavidad del horno para mantener los alimentos a la temperatura ideal para servirlos. • Use el modo Warm (Calentar) para mantener los alimentos cocinados calientes hasta el momento de servirlos.
Page 59
Cuadro para el modo Alimento Preparación Tiempo Prueba de gra- Dehydrate (Deshidratar) de seca- do de cocción do aprox. Frutas Manzanas Remojadas en un ¼ 11-15 Ligeramente de taza de jugo de flexibles. limón y 2 tazas de agua, rodajas de ¼". Bananas Remojadas en un ¼...
Page 60
Alimento Preparación Tiempo Prueba de gra- de seca- do de cocción do aprox. Verduras Pimientos Lávelas y séquelas 15-17 Coriáceas, sin con una toalla. Retire humedad inter- la membrana de los pimientos, córtelos en trozos gruesos de aproximadamente 1". Duros y coriá- Lávelos y séquelos Hongos 7-12...
Espetón El modo Rotisserie (Espetón) usa el calor irradiado del elemento ß superior. Los alimentos giran lentamente en una brocheta que se (Rotisserie) encuentra en el centro del horno. En consecuencia, los alimentos reciben la misma distribución de calor en todos sus lados. El modo Rotisserie (Espetón) es ideal para cocinar trozos de carne grandes (por ejemplo, asado, pavo o pollo).
Colocar el espetón 1. Introduzca el rack del espetón hasta la mitad del horno en la posición de rack 4. 2. Deslice el pincho izquierdo en la brocheta y ajuste el tornillo. 3. Deslice la carne/ave que desea asar en la brocheta.
Atar carne de ave para el 1. Deslice uno de los pinchos de la brocheta espetón con los dientes apuntando hacia la punta de la brocheta. Ajuste ligeramente el tornillo para evitar que se deslice. 2. Introduzca la brocheta atravesando el ave y asegure con el pincho.
Limpieza y mantenimiento Limpieza Autolimpieza Durante el modo Self-Clean (Autolimpieza), el horno se calienta a una temperatura muy alta. Los residuos se queman a esta temperatura. Nota: Autolimpieza tarda 2:00 horas. PRECAUCIÓN: Limpie los excedentes de derrames antes de comenzar el proce- so de autolimpieza del horno.
Guía de limpieza Pieza Recomendaciones Asadera y parrilla Lávelas con agua jabonosa caliente. Enjuague bien y séquelas, o frótelas suavemente con una esponjilla con polvo o jabón de limpieza según las indicaciones. NO limpie la asadera ni la parrilla en el horno autolimpiante.
Page 66
Pieza Recomendaciones Superficies de acero inoxi- Siempre limpie o frote en la misma dirección del dable grano. Limpie con una esponja jabonosa, luego enjuague y seque, o rocíe Fantastik® o Formula 409® en una toalla de papel y limpie. Proteja y pula las superficies con Stainless Steel Magic®...
Mantenimiento Reemplazar la luz del Precaución: horno • Asegúrese de que el electrodoméstico y las luces se hayan enfri- ado y de que el suministro eléctrico esté apagado antes de cam- biar el (los) foco(s). No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras.
Page 68
Para reemplazar el foco halógeno de las paredes del horno: 1. Desactive la alimentación eléctrica del horno en la fuente de alimentación eléctrica principal (caja de fusibles o disyuntores). 2. Empuje el gancho de montaje superior y retire la cubierta de vidrio. 3.
Retirar la puerta del Precaución: Al retirar la puerta del horno: horno • Asegúrese de que el horno esté frío y de que la alimentación eléc- trica esté apagada antes de retirar la puerta. No hacerlo puede ocasionar una descarga eléctrica o quemaduras. •...
Page 70
Para reemplazar la puerta del horno: 1. Sujetando la puerta firmemente con las dos manos, coloque las bisagras en las ranuras de las bisagras. 2. Abra la puerta al máximo para que se vean las bisagras y las ranuras. 3. Empuje la palanca hacia abajo y aléjela de usted hasta que esté...
Servicio técnico Antes de llamar al servicio técnico Cuadro de resolución de problemas Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas La puerta del horno está trabada y no se Apague el horno desde el disyuntor y espere cinco minutos. Vuelva a en- abre, ni siquiera después de que el horno cender el disyuntor.
Problema del horno Causas posibles y soluciones sugeridas Sale vapor o aire caliente de la abertura de Es normal ver o sentir que sale vapor o aire caliente de la abertura de ven- ventilación del horno. tilación del horno. No bloquee la abertura de ventilación. Placa de datos La placa de datos muestra el modelo y el número de serie.
Asegúrese de devolver su tarjeta de registro; si bien no es necesario para hacer efectiva la cobertura de la garantía, es la mejor manera para que Thermador le no- tifique en el caso poco probable de que se emita un aviso de seguridad o se retire del mercado un producto.
Producto fuera de ga- Thermador no tiene obligación alguna, en virtud de la ley o por otro motivo, de otor- garle ninguna concesión, incluidos reparaciones, prorrateos o reemplazo del Pro- rantía ducto, con posterioridad al vencimiento de la garantía.
Page 75
TOS DE REMODELACIÓN QUE SUPEREN LOS DAÑOS DIRECTOS, QUE DE- FINITIVAMENTE HAYAN SIDO CAUSADOS DE MANERA EXCLUSIVA POR THERMADOR O DE OTRO MODO. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LIMITACIÓN DE DAÑOS INCIDENTALES O CONSECUENTES, Y ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES CON RESPECTO AL PLAZO DE VIGENCIA DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA;...
Page 76
À propos de ce manuel ..........1 Comment ce manuel est organisé ..............1 Sécurité .................2 Mise en route ..............5 Pièces et accessoires ..................5 Pièces* ............................5 Accessoires ..........................6 Mise en place de la grille ......................7 Commandes* ...................... 9 Avant la première utilisation ................
Page 77
Nettoyage ......................27 Autonettoyage .......................... 27 Éviter ces produits nettoyants ....................27 Guide de nettoyage ......................... 27 Entretien ..............30 Remplacement de l'ampoule du four ..................30 Retrait de la porte du four ......................32 Dépannage ..............34 Avant d'appeler le service de dépannage ............34 Tableau de dépannage ......................
À propos de ce manuel Comment ce Pour tirer le meilleur parti de votre nouveau four, il est recommandé de lire ce man- uel dans sa totalité. Ceci vous permettra d'apprendre à connaître systématique- manuel est ment votre appareil et de vous familiariser avec son fonctionnement et ses caractéristiques.
Sécurité Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Avertissement : Votre nouvel appareil a été conçu pour un fonctionnement sûr et fiable si vous en prenez bien soin. Lire attentivement toutes les consignes avant l'emploi. Ces précautions réduiront les risques de brûlures, de choc électrique, d'incendie et de lésions corporelles.
Page 80
Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Pour éteindre les flammes d'un incendie provoqué par des aliments autre qu'un in- cendie de graisse, utiliser du bicarbonate de soute. Ne jamais utiliser d'eau. Tenir à disposition un extincteur approprié, situé à proximité, qui soit bien en vue et facile à...
Page 81
Consignes de sécurité importantes LIRE ET CONSERVER CES CONSIGNES Sécurité des enfants Lorsque les enfants sont assez âgés pour utiliser l'appareil, il incombe aux parents ou tuteurs légaux de veiller à ce qu'ils soient formés aux pratiques sécuritaires liées à l'utilisation de l'appareil par des personnes qualifiées. Ne laisser personne grimper, se tenir debout, s'appuyer, s'asseoir ou se pendre à...
Mise en route Pièces et accessoires Pièces* Tableau de commande Verrouillage Ventilateur à de porte convection Joint de porte Guides de position- nement de grille avec 7 positions Charnière de porte Sole du four Évent du four * Illustration d'un four double. Votre appareil peut différer légèrement de cette illustration.
venir très chaude pendant l'utilisation du four. Ne pas obstruer l'évent car il est in- dispensable à la bonne circulation de l'air. Ventilateur à convection Le ventilateur à convection fonctionne pendant tous les modes de cuisson à con- vection. Lorsque le four est en mode de cuisson par convection, le ventilateur s'ar- rête automatiquement lorsque la porte est ouverte.
Mise en place de la grille Grille plate La grille est conçue avec une butée afin qu'elle ne sorte pas complètement du four et ne s'incline pas. Attention : pour éviter les brûlures, placer les grilles dans la position désirée avant de mettre le four en marche.
Page 85
Mise en place de la grille télescopique dans le four : 1. Tenir la grille légèrement en biais. 2. Enclencher les crochets arrière dans les supports d'accessoire. 3. Tenir la grille bien droite. 4. Enfoncer la grille jusqu'à ce qu'elle affleure les crochets avant.
Commandes* Sélecteur de Lampes Sélecteur du Sélecteur du Sélecteur de température témoin mode de mode de température du four chauffage du du four in- chauffage du Boutons Règle l'horloge. CLOCK Allume et éteint l'éclairage du four. Ne fonctionne pas en LIGHT mode autonettoyant.
à un confort d'utilisation exceptionnel. l'appareil La conception classique de Thermador en a fait le symbole idéal de la cuisine américaine depuis plus de 70 ans. Aujourd'hui, nos fours sont en tête de file dans la poursuite de cette tradition.
Tirer le meilleur parti de votre appareil Conseils généraux Mise en place des usten- On obtient de meilleurs résultats en plaçant les ustensiles de cuisson au centre du four. Si l'on fait cuire plusieurs plats sur une même grille, laisser au moins 1 à 1 ½ siles de cuisson po (2,5 à...
Colorado State University, à Fort Collins, Colorado 80521. Il est possible que vous ayez à vous acquitter du coût des guides de cuisson. Préciser le nom du guide de préparation culinaire à haute altitude que vous désirez, à savoir : renseignements généraux, gâteaux, biscuits, pains, etc.
Convection Le mode de cuisson par convection authentique utilise la chaleur diffusée par un troisième élément situé derrière la paroi ar- authentique rière du four. La chaleur circule à l'intérieur du four grâce au ven- tilateur à convection. (True Le mode de cuisson par convection authentique est bien adapté aux plats cuisinés Convection) en portions individuelles tels que petits gâteaux et biscuits.
Page 91
Tableau de cuisson par Type d'aliment Position des grilles Temp. Temps convection authentique 1 grille 2 grilles 3 grilles Gâteaux Petits gâteaux 1+3+5 17-27 Gâteau Bundt 45-65 Gâteau des anges 35-50 Couches [8 ou 9 po (20 ou 23 cm) ] 25-40 Rectangle [9x13 (23 x 33 cm)]...
Rôtissage Le mode de rôtissage utilise à la fois les éléments supérieur et inférieur pour maintenir la température du four.Ce mode exige que (Roast) l'élément supérieur produise une chaleur plus intense que celle diffusée par l'élément inférieur. Ceci permet d'obtenir des mets bien dorés à...
Page 93
Tableau de rôtissage par Type d'aliment Position Poids Temp. Durée Tempéra- convection four (min/lb)* ture interne grilles Bifteck Rosbif de faux-filet (désossé) Mi-saignant 3.0-5.5 27-31 À point 3.0-5.5 30-38 Rumsteck, noix,aiguil- lette, surlonge (désos- sée) Mi-saignant 3.0-6.0 18-33 À point 3.0-6.0 30-35 Porc...
Cuisson au gril/ Le mode Cuisson au gril (certains modèles) utilise la chaleur in- tense diffusée par l'élément supérieur. Cuisson au gril Cuisson au gril puissance max. utilise un plus grand élément de grillage, ce qui permet de faire griller davantage d'aliments en puissance max.
Page 95
Type d'aliment Posi- Réglag Tempéra- Durée Durée tion e du gril ture interne côté 1* côté 2* (°F) grilles Volaille Cuisses de pou- 14-15 12-13 Porc 8-10 Côtelettes de porc, 1 po (2,5 Saucisse - Fraîche Tranche de jam- bon, 1/2 po. (1,3 Fruits de mer Filets de poisson, ¾...
Cuisson au gril La cuisson au gril par convection puissance max. est semblable à la Cuisson au gril puissance max. Ce mode allie la chaleur intense par convection à diffusée par l'élément supérieur à l'air chaud qui circule sous l'action d'un ventilateur à...
Convection Le mode de cuisson par convection rapide utilise tous les élé- ments chauffants ainsi que le ventilateur à convection pour distri- rapide (Speed buer uniformément la chaleur dans la cavité du four. La principale différence entre ce mode et les autres modes de cuisson par con- Convection) vection est qu'il ne nécessite aucun préchauffage du four.
Maintien au En mode Maintien au chaud, les éléments supérieur et inférieur maintiennent la température à un faible niveau dans la cavité du chaud (Warm) four pour conserver les aliments à la température adéquate jusqu'au service. • Utiliser ce paramètre pour conserver les aliments cuits au chaud jusqu'au mo- ment de servir.
Page 99
Tableau de dessiccation Type d'aliment Préparation Temps de des- Vérification du siccation ap- résultat de prox. (en dessiccation heures) Fruits Pommes Tremper dans ¼ de 11-15 Légèrement pli- tasse de jus de cit- ables. ron et 2 tasses d'eau, tranches de ¼...
Page 100
Type d'aliment Préparation Temps de des- Vérification du siccation ap- résultat de prox. (en dessiccation heures) Légumes Poivrons Laver et sécher à la 15-17 Apparente tan- serviette. Retirer la née, sans hu- peau, couper midité à grossièrement en l'intérieur. morceaux de 1 po (2,5 cm).
Rôtissoire La rôtissoire utilise la chaleur diffusée par l'élément supérieur. Les ß pièces à rôtir enfilées sur une broche tournent lentement au centre (Rotisserie) du four. Il en résulte une répartition de chaleur uniforme sur toutes les faces de la pièce à rôtir. Le mode Rôtisserie convient le mieux à...
Montage de la rôtissoire 1. Déposer la grille de la rôtissoire dans le four à la position 4 en la laissant dépasser de moitié. 2. Enfiler la fourche gauche sur la broche et serrer la vis. 3. Enfiler la viande ou la volaille à rôtir sur la broche.
Troussage des volailles 1. Enfiler une fourche sur la broche en pour la rôtissoire orientant les dents vers l'extrémité de la broche. Visser la vis sans trop serrer pour l'empêcher de glisser. 2. Enfiler l'oiseau sur la broche en le maintenant bien avec la fourche.
Nettoyage et entretien Nettoyage Autonettoyage Lors de l'autonettoyage, le four est chauffé à une température très élevée. Les sa- lissures sont brûlées sous l'action de la température. Remarque: Autonettoyage durer 2 heures. ATTENTION : essuyer les déversements importants avant de procéder à l'autonet- toyage du four.
Page 105
Pièce Recommandations Rôtissoire Laver avec de l'eau savonneuse chaude. Rincer à fond et sécher ou frotter doucement avec de la poudre à récurer ou des tampons savonneux en suivant les instructions. Faire tremper les fourch- es et la broche dans de l'eau savonneuse chaude pendant une heure maximum.
Page 106
Pièce Recommandations Surfaces en acier inoxyd- Toujours essuyer ou frotter dans le sens du grain. able Nettoyer avec une éponge savonneuse puis rinc- er et sécher, ou essuyer avec du Fantastik® ou du Formula 409® vaporisé sur du papier essuie-tout. Protéger et polir en utilisant du Stainless Steel Magic®...
Entretien Remplacement de Attention : l'ampoule du four • Avant de remplacer une ou plusieurs ampoules, s'assurer que l'appareil et l'éclairage sont froids et veiller à couper l'alimentation électrique de l'appareil. Le non respect de cette précaution pour- rait entraîner un choc électrique ou des brûlures. •...
Page 108
Remplacement d'une ampoule à halogène située sur le côté du four : 1. Couper l'alimentation du four au tableau de distribution principal (boîte à fusibles ou boîtier de disjoncteurs). 2. Pousser l'agrafe de verrouillage supérieure vers l'arrière et retirer le couvercle en verre.
Retrait de la porte du Attention : Lors du retrait de la porte : four • Avant d'enlever la porte, s'assurer que le four est froid et que le courant qui l'alimente a été coupé. Le non respect de cette pré- caution pourrait entraîner un choc électrique ou des brûlures.
Page 110
Installation de la porte du four : 1. Tenir fermement la porte avec les deux mains. Placer les charnières dans les fentes. 2. Ouvrir la porte complètement pour exposer charnières et fentes. 3. Pousser le levier vers le bas et loin de soi jusqu'à...
Dépannage Avant d'appeler le service de dépannage Tableau de dépannage Problème de four Causes possibles et solutions suggérées La porte du four est verrouillée et refuse de Mettre le four hors circuit au coupe-circuit et attendre 5 minutes. Remettre s'ouvrir, même après le refroidissement. le disjoncteur en circuit.
Plaque signalétique La plaque signalétique comporte le numéro de modèle et le numéro de série. Se reporter à la plaque signalétique de l'appareil électroménager pour faire une de- mande de dépannage. L'emplacement de la plaque signalétique est indiqué sur l'il- lustration suivante.
; dans un tel cas, si vous en faites la demande, Thermador pourrait payer les frais de main- d'œuvre et de pièce et expédier les pièces au prestataire de service agréé le plus proche, mais vous seriez quant même entièrement responsable pour tout déplacement...
Exclusions de la garan- La couverture de garantie décrite aux présentes exclut tout défaut ou dommage qui n'est pas une faute directe de Thermador, y compris sans limitation, un ou plusieurs des cas suivants : • utilisation du produit d'une façon autre que normale, habituelle et prévue (y compris, sans limitation, toute forme d'utilisation commerciale, utilisation ou rangement d'un produit pour l'intérieur à...
Page 115
RANTIE VOUS DONNE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES ET VOUS POU- VEZ AVOIR ÉGALEMENT D'AUTRES DROITS QUI VARIENT D'UN ÉTAT À L'AUTRE. Aucune tentative d'altérer, de modifier ou d'amender la présente garantie ne peut être effective à moins d'une autorisation écrite par un représentant de BSH. Français 38...