1. Návod k obsluze
Elektrické přístroje je nutno zásadně
používat s požadovanou opatrností, aby se
vyloučilo potenciální riziko vlivem požáru,
nebezpečí zasažení elektrickým proudem
nebo zranění. Proto se smí přístroj používat
pouze tím způsobem, který je popsán v
tomto návodu. Jakékoliv použití, které
neodpovídá doporučení výrobce, může mít
za následek poškození, požár, zasažení
elektrickým proudem nebo poranění.
Před použitím přístroje je nutno si pečlivě
pročíst celý návod a je třeba dodržet pokyny,
které jsou uvedeny pro správnou manipulaci
s přístrojem.
Tento návod se musí pečlivě uscho-
vat, v případě změny majitele nebo
zapůjčení se předá dalšímu uživateli.
Při opravách dejte k nahlédnutí
odborníkovi.
1.1 Popis přístroje
CS 20 (L) je dodáván vč. přívodní šňůry
se zástrčkou.
Transportní obal odstraňte teprve na místě
instalace. Při vybalení dejte pozor, aby v
obalu nezůstalo příslušenství přístroje.
Konstrukce přístroje
(viz.str.3)
1 volič teploty termostatu
2 spínače výkonu
3 spínač ventilátoru VYP/ZAP
(jen u CS 20 L)
4 výstupní mřížka vzduchu
5 výstupní mřížka vzduchu z ventilátoru
(jen u CS 20 L)
Nejdůležitější ve zkratce
spínač ventilátoru
spínače výkonu
(pouze CS 20 L)
2
volič teploty
14
pro uživatele a odborného instalatéra
6 prolisy pro uchycení
7 nožičky
8 závěsná lišta
Rozsah použití
CS 20 (L) je vhodný přechodné nebo
doplňkové vytápění pro menší místnosti
jako např. dílny či pokoje pro hosty.
Tento přístroj může být použit jako
přenosný s nožičkami nebo alternativně
jako nástěnný.
Není dovoleno používat přístroj v
koupelnách nebo podobně vlhkých
místnostech, stejně jako ve venkovním
prostředí.
Je potřeba dbát na správný poměr mezi
potřebou tepla v místnosti a topným
výkonem přístroje. Při příliš malé výšce
místnosti může dojít k přehřátí, poškození
a požáru!
Přenosné provedení může být použito
všude tam, kde je teplo rychle potřeba
(před uvedením do provozu musí být v
případě použití přístroje jako přenosné
varianty připevněny nožičky).
Přitom je nutno dbát na to, aby nebylo
připojovací vedení zakryto kobercem nebo
běhounem, a aby bylo uloženo mimo místa,
kterými se často prochází, aby se zamezilo
převrhnutí přístroje.
Vyvarujte se použití prodlužovacího kabelu.
Pokud je to zapotřebí, smí se použít
výhradně nepoškozený prodlužovací kabel
s dostatečným průřezem pro plnývýkon
přístroje a dále nepoškozené zásuvky, resp.
3
topné výkony
v závislosti na potřebě tepla
1
vypnutí přístroje
nastavení přístroje
topení
750 W
1250 W
topení
topení
2000 W
750 W
protizámraz.
1250 W
protizámraz.
protizámraz.
2000 W
750 W
topení
topení
1250 W
2000 W
topení
750 W
protizámraz.
1250 W
protizámraz.
2000 W
protizámraz.
studený vzduch
zástrčky a musejí se zajistit dostatečná
ochranná opatření.
Přístroj se postaví na pevnou podložku.
Pokud je podložka měkká, může se přístroj
převrhnout nebo mohou být blokovány
otvory pro vzduch.
Pro přenášení konvektoru jsou určeny
prolisy v bočních stěnách krytu (6),v
žádném případě se nesmí přístroj přenášet
za síťový připojovací kabel.
Funktion
Pro vytápění je využíván vzduch z
místnosti, který je nasáván otvory ve
spodní straně přístroje a po ohřátí
topným tělesem vychází přirozenou
konvekcí výstupní vzduchovou mřížkou
(4) umístěnou v horní části přístroje.
U provedení CS 20 L může být
tento provoz podpořen vestavěným
ventilátorem opatřeným samostatnou
výstupní mřížkou (5).
1.2 Obsluha
Ovládací prvky jsou umístěny na levé
boční straně přístroje.
Pomocí otočného voliče teploty (1) lze
plynule nastavit požadovanou teplotu
mezi cca. 5 a 35 °C. Termostat spíná
opakovaně krátkodobě topení a udržuje
tak teplotu v místnosti na konstantní
hodnotě. Prostřednictvím spínačů (2)
je možno volit mezi třemi výkonovými
stupni (750/1250/2000 W, viz. tab.) a
ZAP
VYP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
ZAP
VYP
VYP
VYP
MAX