Sommaire des Matières pour Fracarro HEAD LINE SIG7900
Page 1
MO DUL O DI INT ER C O N N ESS I O N E I NT ERCO NNECT I O N M O D U L E MODUL E D’ INT E R C O N N EXI O N SIG7900 M ÓDUL O DE INT ER C O N E XI Ó...
INDICAZIONI PER LA SICUREZZA L’installazione della centrale deve essere eseguita da parte di personale qualificato. Non togliere mai i coperchi dei moduli, parti sotto tensione possono trovarsi esposte all’apertura dell’involucro. Utilizzare solo il cavo di alimentazione incluso nell’imballo. Luogo di installazione del prodotto. Installare il prodotto in luogo asciutto e al riparo dagli agenti atmosferici. Lasciare spazio attorno al prodotto per garantire la ventilazione. Non installare il prodotto sopra o vicino a fonti di calore o in luoghi polverosi o dove potrebbe venire a contatto con sostanze corrosive.
Page 3
INSTALLAZIONE DI UN CESTELLO Fig. 1 Estrarre il cestello dall’imballo e posizionarlo nel rack 19”. Si raccomanda di manipolare il cestello come in figura 1, evitando di fare forza sulle guide scheda. Fig. 2 Inserire e avvitare le quattro viti nelle appo- site fessure (vedi Fig.2, 3, 4). Fig. 3 Fig. 4...
Page 4
Fig. 5 Collegare il cavo di alimentazione incluso nell’imballo del cestello al modulo di inter- connessione (vedi Fig.5, 6). Fig. 6 Fig. 7 Dopo alcuni istanti il display si illumina e viene visualizzato “00”. Questo significa che nessun indirizzo è associato al modu- lo di interconnessione. Collegare il TPE al modulo di interconnessione da program- mare (su RJ45IN) (vedi Fig.7).
Page 5
INSTALLAZIONE DEI MODULI NELLE RIGHE Fig. 8 Inserire i moduli nelle guide schede e spin- gerli delicatamente in modo da agganciar- li al back-panel. L’effettiva connessione è evidenziata dall’accensione del led verde che segnala la presenza di alimentazione (vedi Fig.8). Fig. 9 Dopo aver installato il modulo provvedere ad avvitare le viti che si trovano nel relati- vo sacchetto accessori (vedi Fig.9). Ripetere queste operazioni per tutti i mo- duli da installare.
Ruotare le maniglie di 90° in modo da formare una ma- niglia (vedi Fig.11). Fig. 11 Tirare la maniglia con una mano per estrarre il mo- dulo. Fare attenzione alla forza che si imprime, dopo un primo sforzo necessario per staccare il modulo dai connettori del pannello di fondo, il modulo si sfila molto facilmente (vedi Fig.12). Fig. 12 Quando si estrae il modulo fare attenzione a non toccare i coperchi di chiusura che potrebbero causare piccole escoriazioni sulla pelle (vedi Fig. 13 ).
Page 7
Nel caso di moduli con frontalino doppio occorre rispettare le posizioni del back-panel saltando una posizione occupato dal modulo doppio. (vedi Fig.15) Fig. 15 Dopo aver programmato i moduli di interconnessione con i numeri riga è possibile collegare tra loro tutti i moduli di interconnessione di una centrale. Utilizzare i cavi seriali RJ45 (art. PATCH- RJ45, cod 289548 - da acquistare separatamente) per unire tra loro i vari moduli di interconnes- sione utilizzando le porte RJ45IN e RJ45OUT (vedi Fig.16).
Attendere alcuni istanti duranti i quali il TPE effettua una ricerca di tutti i dispositivi collegati e crea la mappa della centrale. Nel display vengono visualizzate le informazioni sui dispositivi trovati. A ricerca conclusa appare il logo Fracarro. Premendo un tasto qualsiasi (ad eccezione del tasto X) si entra nel menù di programmazione.
Page 9
2.0 SETUP TPE Fracarro v0.03 SETUP TPE - ENGLISH - ITALIANO - DEUTSCH LINGUA DEL MENU’ ENGLISH PORTUGUESE LINGUA - FRANÇAIS - ESPAÑOL - PORTUGUÊS - 9600 Baud rate porta 485, da - 19200 utilizzare per scaricare - 38400 BAUD RATE 485...
Page 10
3.0 SETUP CENTRALE SETUP CENTRALE Selezionare il modulo da programmare/visualizzare SELEZIONE MODULO NAVIGAZIONE seguendo il menù 3.1. (VEDI 3.1) Il modulo selezionato potrà essere programmato o consultato. MODULO SELEZIONATO VEDI ISTRUZIONI MODULO É UN MODULO DI PER INFORMAZIONI SULLA INTERCONNESSIONE PROGRAMMAZIONE Visualizzazione della versione software del modulo...
Page 11
3.1 SELEZIONE MODULO PER NAVIGAZIONE Dalla funzione chiamante MODULO RIGA 1 INTERCONNESSIONE MODULO 1,2 MODULO 1,6 MODULO RIGA N INTERCONNESSIONE MODULO N,2 MODULO N,6 Alla funzione successiva 3.2 SELEZIONE MODULO PER NAVIGAZIONE (FUNZIONE FACTORY SETUP) Dalla funzione chiamante TUTTI I MODULI RIGA 1 DELLA RIGA MODULO...
SAFETY INSTRUCTIONS The unit should be installed by authorised and qualified personnel. Do not open the module cover as there are high voltage parts. Only use the original power cable supplied. SELECTING PRODUCT LOCATION: Install the product in a dry location leaving space around the product housing to allow ventilation. Do not place the equipment above or near radiators, hobs, etc.
RACK MOUNTING Fig. 1 Take the rack out of the box and mount it using a 19” rack cabinet. It is recommended that the rack is held as shown in fig.1 to avoid excess pressure on the guide cards. Fig. 2 Use the screws provided to attach the mo- dule to the rack using the holes (see fig.
Page 14
Fig. 5 Connect the mains cable supplied in the rack box to the interconnection module (see fig. 5 and 6). Fig. 6 Fig. 7 After a few seconds the display will light up and show “00”. This means there is no set address on the interconnection modu- le.
Page 15
INSTALLING MODULES IN EACH ROW Fig. 8 Insert the modules between the guides and push them back carefully until they are in contact with the back panel. When the green LED lights up, the module is installed and powered (see fig. 8). Fig.
Page 16
Rotate the handles (extracting tools) by 90° to make one handle (see fig. 11). Fig. 11 Pull the handle gently with one hand to take the module out. Once the module has been detached from the back panel it can be removed smoothly using little force (see fig.
Page 17
For double fronted modules the back panel positions should be respected so skip one position number taken up by the double module (see fig. 15). Fig. 15 After programming the interconnection modules with row numbers you can connect them all. Use the serial cable RJ45 (item PATCH-RJ45, code 289548 –...
Wait a few seconds for the TPE to search for all connected devices and create a map of the hea- dend. The display will show information regarding devices found. Once the search has been completed the Fracarro logo will be displayed. By pressing any button (except X) you will enter the programming menu.
Page 19
2.0 SETUP TPE Fracarro v0.03 SETUP TPE - ENGLISH - ITALIANO - DEUTSCH LANGUAGE MENU LANGUAGE ENGLISH PORTUGUESE - FRANÇAIS - ESPAÑOL - PORTUGUÊS - 9600 485 Baud rate port, to - 19200 - 38400 BAUD RATE 485 9600 115200...
Page 20
3.0 CENTRAL SETUP HEADEND SETUP Select the module to be programmed/visualised MODULE SELECTION NAVIGATION following menu 3.1 (SEE 3.1) The selected module can be programmed or checked THE SELECTED SEE MODULEʼS OPERATING MODULE IS AN INSTRUCTIONS FOR INFO INTERCONNECTION REGARDING PROGRAMMING MODULE? Visualisation of the software version of...
Page 21
3.1 MODULE SELECTION FOR NAVIGATION From previous menu INTERCONNECTION ROW 1 MODULE MODULE 1,2 MODULE 1,6 INTERCONNECTION ROW N MODULE MODULE N,2 MODULE N,6 To the following function 3.2 MODULE SELECTION FOR NAVIGATION (FACTORY SETUP FUNCTION) From previous menu ALL THE MODULES ROW 1 OF THE ROW INTERCONNECTION...
INSTRUCTIONS DE SECURITE Cette station doit être installée par un personnel spécialisé et habilité. N’ouvrez pas le boîtier car des pièces sous tension peuvent être accessibles. Utilisez uniquement le câble secteur d’origine. Choix du lieu d’installation: Les ouvertures d’aération de l’appareil ne doivent pas être obstruées. Ne l’installez pas au-dessus ou à...
MONTAGE DU RACK Fig. 1 Sortez le rack de la boite et montez le en utilisant l’armoire rack 19. Il est recomman- dé que le rack soit tenu comme indiqué sur la figure 1 afin d’éviter l’excès de pression sur les cartes de guide. Fig. 2 Utilisez les vis fournies pour attacher le module au rack en utilisant les trous (voir fig 2,3,4).
Page 24
Fig. 5 Connectez le câble secteur fournis dans la boîte Rack au module d’interconnexion. (voir fig.5 and 6). Fig. 6 Fig. 7 Après quelques secondes l’affichage s’allu- mera et montrera 00. Cela signifie qu’il n’y a aucune adresse configurée sur le modu- le d’interconnexion.
INSTALLATION DES MODULES DANS CHAQUE RANGÉE Fig. 8 Insérez les modules entre les guides et poussez les délicatement jusqu’à ce qu’ils soient en contact avec le panneau arrière. Quand la Led verte est allumée, le module est installé et fonctionne (voir figure 8). Fig. 9 Après l’installation du module, placer les montants du rack en utilisant les vis four- nies dans le sac annexe (voir figure 9).
Tournez les poignées de 90° pour faire une poignée (voir fig. 11). Fig. 11 Tirez doucement la poignée avec une main pour sortir le module. Une fois que le module a été détaché du pan- neau arrière, il doit être enlevé sans à coup en utilisant peu de force (voir fig. 12). Fig.
Page 27
Lorsque l’on a des modules doubles, il faut respecter les positions du panneau arrière et par con- séquent passer un numéro (voir fig. 15). Fig. 15 Après la programmation des modules d’interconnexions avec les nombres de rangée, vous pou- vez tous les connecter. Utilisez le câble série RJ45 (item PACTH-RJ45, code 289548 - doit être acheté...
Attendez quelques secondes pour que le TPE cherche tous les dispositifs connectés et crée un référentiel de la station de tête. L’affichage indiquera l’information quant aux dispositifs trouvés. Une fois que la recherche est terminée, le logo Fracarro s’affiche. En appuyant sur n’importe quel bouton, vous accéderez au menu de programmation.
Page 29
2.0 INSTALLATION TPE Fracarro v0.03 SETUP TPE - ENGLISH - ITALIANO LANGUE MENU LANGUE - DEUTSCH ENGLISH PORTUGUESE - FRANÇAIS - ESPAÑOL - PORTUGUÊS - 9600 Il fault utiliser un débit de - 19200 BAUD RATE 485 9600 115200 - 38400 485 Bauds pour télécharger...
Page 30
3.0 INSTALLATION CENTRAL INSTALLATION CENTRALE Selectionner le module pour visualiser le menu CHOIX DE MODULE NAVIGATION suivant. Le module (VOIR 3.1) selectionne peut etre programme ou controle LE MODULE CHOISI EST UN VOIR LʼINSTRUCTION DʼEMPLOI MODULE DU MODULE POUR LʼINFORMATION DʼINTERCONNEXION? DE LA PROGRAMMATION Visualisation de la...
3.1 SELECTION DU MODULE POUR NAVIGATION De précédent menu MODULE RANGÉE 1 D’INTERCONNEXION MODULE 1.2 MODULE 1.6 MODULE RANGEE N D’INTERCONNEXION MODULE N.2 MODULE N.6 à suivre fonction 3.2 SELECTION DU MODULE POUR NAVIGATION (LES PARAMETRES USINES) De précédent menu TOUS MODULES DE RANGÉE 1 LA RANGÉE...
INDICACIONES DE SEGURIDAD La unidad se debe instalar por el personal autorizado y cualificado. No abra la cubierta del módulo pues hay piezas de alto voltaje. Utilice sólo el cable de alimentación que se incluye en el Utilice sólo el cable de alimentación que se incluye en el embalaje.
Page 33
INSTALACIÓN DE UNA CESTA Fig. 1 Extraiga la cesta del embalaje y colóquela en el rack 19” Se recomienda manejar la cesta como se indica en la figura 1 evitando forzar las guías de la tarjeta. Fig. 2 Introduzca y enrosque los cuatro tornillos en las fisuras correspondientes (véanse las Fig.
Page 34
Fig. 5 Conecte el cable de alimentación incluido en el embalaje de la cesta al módulo de interconexión (véanse las Fig. 5 y 6). Fig. 6 Fig. 7 Poco después la pantalla se ilumina y se visualiza “00” Esto significa que no hay nin- guna dirección asociada al módulo de in- terconexión.
Page 35
INSTALACIÓN DE LOS MÓDULOS EN LAS LÍNEAS Fig. 8 Inserte los módulos entre las guías y los empujan hacia atrás cuidadosamente has- ta que están adentro del contacto del panel trasero. Cuando el LED verde se enciende, el mó- dulo está instalado y accionado (véase Fig. Fig.
Gire las asas 90° para que formen un mango (véase la Fig. 11). Fig. 11 Tire del mango con una mano para extraer el módu- lo. No ejerza demasiada fuerza ya que después de un primer esfuerzo necesario para despegar el módulo de los conectores del panel de fondo, el módulo sale con mucha facilidad (véase la Fig. 12). Fig. 12 Cuando extraiga el módulo tenga cuidado de no tocar las tapas de cierre que podrían causar pequeñas exco- riaciones en la piel (véase la Fig. 13 ).
Page 37
En el caso de módulos con parte delantera doble hay que respetar las posiciones del back-panel saltando una posición ocupada por el módulo doble (véase la Fig. 15). Fig. 15 Después de haber programado los módulos de interconexión con los números de línea se pueden conectar entre sí...
En la pantalla se visualiza la información sobre los dispositivos loca- lizados. Una vez finalizada la búsqueda aparece el logotipo Fracarro. Pulsando cualquier tecla (excepto la tecla X) se entra en el menú de programación.
Page 39
2.0 SETUP TPE Fracarro v0.03 SETUP TPE - ENGLISH - ITALIANO - DEUTSCH IDIOMA DEL MENÚ IDIOMA ENGLISH PORTUGUESE - FRANÇAIS - ESPAÑOL - PORTUGUÊS - 9600 Baud rate puerto 485, - 19200 se utiliza para descargar - 38400 BAUD RATE 485...
Page 40
3.0 SETUP CENTRAL SETUP CENTRAL Seleccione el módulo que se tenga que programar/ visualizar siguiendo las SELECCIÓN MÓDULO NAVEGACIÓN (VÉASE 3.1) indicaciones del menú 3.1. El módulo seleccionado podrá programarse o consultarse. MÓDULO SELECCIONADO CONSULTE LAS INSTRUCCIONES SÍ ES UN MÓDULO DEL MÓDULO SI DESEA DE INTERCONEXIÓN INFORMACIÓN SOBRE LA...
Page 41
3.1 SELECCIÓN MÓDULO PARA NAVEGACIÓN De la función de llamada MÓDULO LÍNEA 1 INTERCONEXIÓN MÓDULO 1,2 MÓDULO 1,6 MÓDULO LÍNEA N INTERCONEXIÓN MÓDULO N,2 MÓDULO N,6 A la función sucesiva 3.2 SELECCIÓN MÓDULO PARA NAVEGACIÓN (FUNCIÓN FACTORY SETUP) De la función de llamada TODOS LOS MÓDULOS LÍNEA 1 DE LA LÍNEA...
INDICAÇÕES PARA A SEGURANÇA A instalação da central deve ser feita por pessoal qualificado. Nunca retirar as coberturas dos módulos, peças sob tensão podem ficar expostas com a abertura do invólucro. Utilizar apenas o Utilizar apenas o cabo de alimentação fornecido na embalagem. Local de instalação do produto.
Page 43
INSTALAÇÃO DE UM CESTO Fig. 1 Extrair o cesto da embalagem e posicioná- lo no rack 19”. Recomenda-se manusear o cesto como indicado na figura 1, evitando aplicar força sobre os guias da placa. Fig. 2 Inserir e parafusar os quatro parafusos em suas fissuras (vide Fig. 2, 3, 4). Fig.
Page 44
Fig. 5 Ligar o cabo de alimentação contido na embalagem do cesto com o módulo de in- terconexão (vide Fig.5, 6). Fig. 6 Fig. 7 Após alguns instantes, o visor ilumina-se e é visualizado “00”. Isso significa que nenhum endereço é associado ao mó- dulo de interconexão.
Page 45
INSTALAÇÃO DOS MÓDULOS NAS LINHAS Fig. 8 Inserir os módulos nos guias das placas e empurrá-los delicadamente de forma que se encaixem no painel traseiro. A efectiva conexão é indicada pela activa- ção do led verde, que indica a presença de alimentação (vide Fig.8). Fig. 9 Depois de instalar o módulo, parafusar os parafusos que se encontram no respectivo saco de acessórios (vide a Fig.9).
Page 46
Girar as pegas 90° para que formem uma pega (vide Fig.11). Fig. 11 Puxar a pega com uma mão para extrair o módulo. Pres- tar atenção na força exercida, após um primeiro esforço necessário para liberar o módulo dos conectores do pai- nel do fundo, o módulo é removido com muita facilidade (vide Fig.12).
Page 47
Em caso de módulos com frente dupla, é preciso respeitar as posições do back-panel, saltando uma posição ocupada pelo módulo duplo (vide Fig.15). Fig. 15 Depois de ter programado os módulos de interconexão com os números de linha, é possível ligar entre si todos os módulos de interconexão de uma central.
No visor são visualizadas as informações sobre os dispositivos encon- trados. Ao terminar a busca, aparece o logotipo Fracarro. Clicando numa tecla qualquer (com excepção da tecla X) entra-se no menu de programação. Cada módulo é identificado univocamente por dois números, um número de linha e um número de posição na linha.
Page 49
2.0 SETUP TPE Fracarro v0.03 SETUP TPE - ENGLISH - ITALIANO - DEUTSCH LÍNGUA DO MENU LÍNGUA ENGLISH PORTUGUESE - FRANÇAIS - ESPAÑOL - PORTUGUÊS - 9600 Baud rate porta 485, - 19200 - 38400 a utilizar para baixar BAUD RATE 485...
Page 50
3.0 SETUP CENTRAL SETUP CENTRAL Seleccionar o módulo a programar/visualizar SELECÇÃO DO seguindo o menu 3.1. NAVEGAÇÃO MÓDULO (VIDE 3.1) O módulo seleccionado poderá ser programado ou consultado. MÓDULO SELECCIONADO NÃO VIDE INSTRUÇÃO DO MÓDULO É UM MÓDULO DE PARA INFORMAÇÕES INTERCONEXÃO SOBRE A PROGRAMAÇÃO Visualização da versão...
Page 51
3.1 SELECÇÃO DO MÓDULO POR NAVEGAÇÃO Da função de chamada MÓDULO DE LINHA 1 INTERCONEXÃO MÓDULO 1,2 MÓDULO 1,6 MÓDULO DE LINHA N INTERCONEXÃO MÓDULO N,2 MÓDULO N,6 À função sucessiva 3.2 SELECÇÃO DO MÓDULO POR NAVEGAÇÃO (FUNÇÃO FACTORY SETUP) Da função de chamada TODOS OS MÓDULOS LINHA 1...
SICHERHEITSHINWEISE Die Zentrale muss von qualifiziertem Personal installiert werden. Niemals die Abdeckungen der Module entfernen; unter Spannung stehende Teile können beim Öffnen des Gehäuses zugänglich werden. Nur das Versorgungskabel verwenden, das in der Verpackung inklusive ist. Installationsort des Produktes. Das Produkt an einem trockenen und vor Witterung geschützten Ort installieren. Freiraum um das Produkt herum lassen, um die Belüftung zu garantieren.
Page 53
INSTALLIERUNG EINES KASTENS Abb. 1 Den Kasten aus der Verpackung heraus- nehmen und ihn in dem „rack 19” positio- nieren. Es wird empfohlen, den Kasten wie in Abb. 1 zu betätigen und vermeiden, Kraft auf die Führungskarte auszuüben. Abb. 2 Die vier Schrauben in den vorgesehenen Löchern einsetzen und anschrauben (s.
Page 54
Abb. 5 Das Versorgungskabel, in der Verpackung des Kastens inklusive, an das Verbundmo- dul anschließen (s. Abb. 5, 6). Abb. 6 Abb. 7 Nach nur kurzer Zeit leuchtet das Display auf und es wird “00” angezeigt. Das be- deutet, dass keine Adresse mit dem Ver- bundmodul verbunden wurde.
Page 55
INSTALLIERUNG DER MODULE IN DIE ZEILEN Abb. 8 Die Module in die Führungen stecken und behutsam schieben, um sie an der Rück- platte einzuspannen (siehe die Abb. 8). Die effektive Verbindung wird durch das Einschalten des grünen Leds deutlich ge- macht, der die vorhandene Stromversor- gung anzeigt (s.
Die Griffe in 90° drehen, um einen Griff zu bilden (s. Abb.11). Abb. 11 Den Griff mit einer Hand ziehen, um das Modul zu ent- nehmen. Vorsicht, es entlädt sich Kraft nach der ersten Kraftanwendung, die notwendig ist, um das Modul von den Steckverbindern der Schaltfläche zu lösen, das Mo- dul reißt sehr leicht (s.
Page 57
Im Falle von Modulen mit doppelter Vorderseite müssen die Positionen des back-panel beachtet werden, indem man eine Position überspringt, die vom doppelten Modul besetzt ist (s. Abb.15). Abb. 15 Nachdem die Verbundmodule mit den Zeilennummern installiert worden sind, ist es möglich, un- ter ihnen alle Verbundmodule der Zentrale zu verbinden.
Mappe der Zentrale kreiert. Auf dem Display werden die Informatio- nen über die gefundenen Vorrichtungen visualisiert. Nach Abschluss der Suche erscheint das Logo Fracarro. Wenn man irgendeine beliebige Taste drückt (außer der Taste X) gelangt man in das Programmierungsmenü.
Page 59
2.0 SETUP TPE Fracarro v0.03 SETUP TPE - ENGLISH - ITALIANO - DEUTSCH SPRACHE DES MENÜS SPRACHE ENGLISH PORTUGUESE - FRANÇAIS - ESPAÑOL - PORTUGUÊS - 9600 Baud Rate -Port 485 wird - 19200 - 38400 benutzt, um neue BAUD RATE 485...
Page 60
3.0 SETUP ZENTRALE SETUP ZENTRALE Das Modul auswählen, das programmiert/visualisiert MODULAUSWAHL NAVIGATION werden soll, indem (s. 3.1) man dem Menü 3.1 folgt. Das ausgewählte Modul kann programmiert oder konsultiert werden. AUSGWÄHLTE NEIN MODUL ist EIN s. MODULANLEITUNG FÜR VERBUNDMODUL PROGRAMMIERUNGSINFORMATIONEN Visualisierung der VERSION SW Softwareversion...
Page 61
3.1 MODULAUSWAHL FÜR NAVIGATION Von der Ruffunktion ZEILE 1 VERBUNDMODUL MODUL 1,2 MODUL 1,6 VERBUNDMODUL ZEILE N MODUL N,2 MODUL N,6 Zur darauf folgenden Funktion 3.2 MODULAUSWAHL FÜR NAVIGATION (FUNKTION FACTORY SETUP) Von der Ruffunktion ALLE MODELLE ZEILE 1 DER ZEILE VERBUNDMODUL MODUL 1.2 MODUL 1.6...
Page 64
Fracarro France S.A.S. - 14 bis rue du Ratrait - 92158 Suresnes Cedex FRANCE Tel: +33 1 47283419 - Fax: +33 1 47283421 Fracarro Iberica - Poligono Táctica, “Ciudad de los negocios” c/2A n°4 - 46980 Paterna - Valencia - ESPAÑA Tel. +34/961340104 - Fax +34/961340691...