BH
g)
Bitte beachten !
a) Vor Demontage lösen, nach
Montage festziehen
b) Montagepaste verwenden. Zur
Demontage falls nötig aufheizen.
c) Vor Montage elektrisch prüfen
d) Drähte vor Überhitzung schützen
e) Fühlerverlängerung nur mit
Fe-CuNi Draht
f) Biegen nur nach Rücksprache
g) Fühler und Heizungen nicht
parallel klemmen
Spannung
230 Volt
Fühler
Fe-CuNi
ASA Standard Type J
Farbcode:
weiß = + (magnetisch)
rot
= –
Telefon + 49 (0) 60 74 / 8 90 70 · Telefax + 49 (0) 60 74 / 89 07- 310 · E-Mail Info@Incoe.de · www.incoe.de
© INCOE 11/04
DF
g)
Please note !
a) Open before disassembly,
tighten after assembly
b) Use Anti-Size compound. Heat
up for disassembly, if necessary.
c) Electric check before assembly
d) Protect wires against over
heating
e) TC extension with Fe-CuNi wire
only
f) Bend only after request
g) Do not connect TC's or heaters
parallel
Voltage
Thermocouple Fe-CuNi
ASA Standard Type J
Colour code:
white = + (magnetic)
red
= –
INCOE
®
International · Carl-Zeiss-Straße 47 · D-63322 Rödermark/Germany
Düsenheizung
Bushing Heater
Elément chauffant de buse
MH
Fühlerwechsel · TC exchange · Echange du TC
a) Débloquer avant montage,
b) Utiliser de la graisse haute-
c) Vérifier le fonctionnement
d) Gainer les câbles éléctriques
e) Rallonge de TC uniquement
f) Plier suivant conseil
g) Ne pas brancher un TC en
230 Volt
BH
Einstecken und
abbiegen
Insert and bend
Insérer et plier
Leicht festschrauben
Screw on carefully
Serrer légèrement
Abbiegen und mit
Glasseideband
befestigen
Bend and secure
with glasfibre tape
Recourber et fixer
avec un adhésif
hautes températu-
res
A respecter !
resserer après montage
température. Pour le démontage,
si nécessaire, mettre le système
en chauffe.
éléctrique avant montage
avec des câbles Fe-CuNi.
parallèle avec un élément chauf-
fant
Tension
230 Volt
Thermocouple Fe-CuNi
Type Standard ASA J
Code des couleurs:
blanc = + (magnétique)
rouge = –
2.5