Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
D - KIMAC00611-09FR
Refroidisseurs à air
avec compresseur à vis simple
EWAD650-C17 C-SS
EWAD650-C17 C-SL
EWAD620-C16 C-SR
EWAD760-C19 C-XS
EWAD760-C19 C-XL
EWAD740-C19 C-XR
EWAD820-C14 C-PS
EWAD820-C14 C-PL
EWAD810-C14 C-PR
50Hz – Refrigerant: R-134a
Traduction des instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Daikin EWAD650-C17 C-SS

  • Page 1 Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance D - KIMAC00611-09FR Refroidisseurs à air avec compresseur à vis simple EWAD650-C17 C-SS EWAD650-C17 C-SL EWAD620-C16 C-SR EWAD760-C19 C-XS EWAD760-C19 C-XL EWAD740-C19 C-XR EWAD820-C14 C-PS EWAD820-C14 C-PL EWAD810-C14 C-PR 50Hz – Refrigerant: R-134a Traduction des instructions originales...
  • Page 2: Important

    Ce manuel a été préparé comme support technique uniquement. Il n’engage en aucun cas Daikin. Daikin l’a rédigé selon ses connaissances les plus récentes. Aucune garantie explicite ni implicite n’est fournie en ce qui concerne le caractère complet, la précision et la fiabilité de son contenu.
  • Page 3 Description des étiquettes utilisées sur le tableau électrique Unité à 2 compresseurs Identification de l’étiquette 1 – Données signalétiques de l’unité 6 – Avertissement de serrage de câble 2 – Instructions de levage 7 – Type de gaz 3 – Symbole de gaz inflammable 8 –...
  • Page 4: Table Des Matières

    Index Information générale ................................. 6 Réception de la machine ..............................6 Contrôles ..................................6 Objet du manuel ................................6 Avertissement ................................. 6 Nomenclature ................................. 7 Spécifications Techniques ............................... 8 Limites opérationnelles………………………………………………………………………………………………………..30 Entreposage ................................. 30 Utilisation ..................................30 Installation mécanique..............................31 Transport ..................................
  • Page 5 Vérifications standard..............................63 Sondes de température et de pression ......................... 63 Feuille de vérification..............................64 Mesure côté eau ................................64 Mesures côté réfrigérant ............................... 64 Mesures électriques ..............................64 Entretien et garantie limitée ............................65 Inspections de routine obligatoires et démarrage des dispositifs sous pression ............ 66 Information importante quant au réfrigérant utilisé...
  • Page 6: Information Générale

    Ce manuel a été préparé comme support technique uniquement. Il ne constitue en aucun cas une offre contraignante de Daikin. Daikin l’a rédigé selon ses connaissances les plus récentes. Aucune garantie explicite ni implicite n’est fournie en ce qui concerne le caractère complet, la précision et la fiabilité de son contenu. Toutes les données et spécifications fournies ici sont sujettes à...
  • Page 7: Nomenclature

    Nomenclature E W A D 2 9 10 11 Type de machine EWA = Refroidiesseur à air, refroidissement seul EWY = Refroidisseur à air, pompe à chaleur EWL = Refroidisseur d'eau à condenseur à distance = Unitè de condensation à air EWW = Refroidisseur autonome d'eau refroidi par eau EWC = Refroidisseur à...
  • Page 8: Spécifications Techniques

    EWAD~C-SS & EWAD~C-SL Spécifications Techniques SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-SS & EWAD~C-SL Capacité (1) Refroidissement Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de l'unité (1) Refroidissement EER (1) 2,93 2,84 2,78 2,87 ESEER 3,95 3,87 3,89 3,84 Couleur...
  • Page 9 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-SS & EWAD~C-SL Capacité (1) Refroidissement 1064 1152 1419 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de l'unité (1) Refroidissement EER (1) 2,76 2,82 2,86 2,84 ESEER 3,80 3,88 3,84 3,88 Couleur Blanc ivoire Carcasse Matière...
  • Page 10 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-SS & EWAD~C-SL Capacité (1) Refroidissement 1538 1622 1714 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale Puissance d'entrée de l'unité (1) Refroidissement EER (1) 2,79 2,77 ESEER 3,90 3,87 3,78 Couleur Blanc ivoire Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé peinte Hauteur 2540 2540...
  • Page 11 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~C-SS & EWAD~C-SL Phase Fréquence Alimentation électrique Tension Minimum -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité Courant de fonctionnement maximal Courant maximum pour le calibre des fils Ventilateurs Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Phase...
  • Page 12 Spécifications Techniques EWAD~C-SR SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-SR Capacité (1) Refroidissement Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de l'unité (1) Refroidissement EER (1) 2,77 2,62 2,51 2,65 ESEER 4,08 3,96 3,98 3,99 Couleur Ivory White Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé...
  • Page 13 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-SR Capacité (1) Refroidissement 1020 1112 1367 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de l'unité (1) Refroidissement EER (1) 2,59 2,67 2,64 ESEER 3,96 3,96 Couleur Blanc ivoire Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé peinte Hauteur 2540 2540...
  • Page 14 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-SR Capacité (1) Refroidissement 1471 1556 1623 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale Puissance d'entrée de l'unité (1) Refroidissement EER (1) 2,55 2,58 2,51 ESEER 3,87 3,83 Couleur Blanc ivoire Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé peinte Hauteur 2540 2540...
  • Page 15 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~C-SR Phase Fréquence Alimentation électrique Tension Minimum -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité Courant de fonctionnement maximal Courant maximum pour le calibre des fils Ventilateurs Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Phase...
  • Page 16 Spécifications Techniques EWAD~C-XS & EWAD~C-XL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-XS & EWAD~C-XL Capacité (1) Refroidissement 1001 1074 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de Refroidissement l'unité (1) EER (1) 3,25 3,28 3,26 3,18 ESEER 4,02 4,11...
  • Page 17 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-XS & EWAD~C-XL Capacité (1) Refroidissement 1196 1280 1349 1409 1526 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de Refroidissement l'unité (1) EER (1) 3,29 3,29 3,23 3,22 ESEER 4,14 4,02 4,28 4,23 4,19 Couleur...
  • Page 18 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-XS & EWAD~C-XL Capacité (1) Refroidissement 1596 1685 1768 1858 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale #RIF! Puissance d'entrée de Refroidissement l'unité (1) EER (1) 3,17 3,16 3,15 3,15 ESEER 4,17 4,16 4,13 4,13 Couleur Ivory White Carcasse Matière Blanc ivoire...
  • Page 19 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~C-XS & EWAD~C-XL Phase Fréquence Alimentation électrique Tension Minimum -10% -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum 636,4 681,2 681,2 920,2 965,8 Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité...
  • Page 20 Spécifications Techniques EWAD~C-XR SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-XR Capacité (1) Refroidissement 1041 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de Refroidissement l'unité (1) EER (1) 3,14 3,08 3,15 3,03 ESEER 4,29 4,36 4,23 4,34 4,24 Couleur Ivory White...
  • Page 21 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-XR Capacité (1) Refroidissement 1168 1247 1302 1378 1486 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de Refroidissement l'unité (1) EER (1) 3,08 3,14 3,15 ESEER 4,38 4,25 4,33 4,34 4,26 Couleur Blanc ivoire Carcasse Matière...
  • Page 22 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-XR Capacité (1) Refroidissement 1550 1639 1722 1813 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale En continu Puissance d'entrée de Refroidissement l'unité (1) EER (1) 3,03 3,03 3,04 3,04 ESEER 4,26 4,21 Couleur Blanc ivoire Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé...
  • Page 23 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~C-XR Phase Fréquence Alimentation électrique Tension Minimum -10% -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum 619,6 661,6 661,6 897,8 943,4 Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité Courant de fonctionnement maximal Courant maximum pour le calibre des fils Ventilateurs Courant de fonctionnement nominal en refroidissement...
  • Page 24 Spécifications Techniques EWAD~C-PS & EWAD~C-PL SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-PS & EWAD~C-PL Capacité (1) Refroidissement 1074 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de Refroidissement l'unité (1) EER (1) 3,64 3,58 3,56 3,56 ESEER 4,44 4,41 4,53 Couleur...
  • Page 25 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-PS & EWAD~C-PL Capacité (1) Refroidissement 1158 1279 1390 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de Refroidissement l'unité (1) EER (1) 3,51 3,52 3,51 ESEER 4,39 4,44 4,31 Couleur Blanc ivoire Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé...
  • Page 26 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~C-PS & EWAD~C-PL Phase Fréquence Alimentation électrique Tension Minimum -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum 660,4 697,2 697,2 936,2 Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité Courant de fonctionnement maximal Courant maximum pour le calibre des fils Courant de fonctionnement nominal en Ventilateurs...
  • Page 27 Spécifications Techniques EWAD~C-PR SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-PR Capacité (1) Refroidissement 1053 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de l'unité (1) Refroidissement EER (1) 3,58 3,51 3,52 ESEER 4,63 4,59 4,54 4,59 Couleur Blanc ivoire Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé...
  • Page 28 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-PR Capacité (1) Refroidissement 1132 1251 1359 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de l'unité (1) Refroidissement EER (1) 3,43 3,44 3,43 ESEER 4,53 4,51 Couleur Blanc ivoire Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé peinte Hauteur 2540 2540...
  • Page 29 SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~C-PR Phase Fréquence Alimentation électrique Tension Minimum -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum 635,2 908,2 Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité Courant de fonctionnement maximal Courant maximum pour le calibre des fils Courant de fonctionnement nominal en Ventilateurs refroidissement...
  • Page 30: Limites Opérationnelles

    Limites opérationnelles Entreposage Les unités de la série peuvent être stockées dans les conditions ambiantes suivantes: Température ambiante minimum -20° C Température ambiante maximum : 57° C HR maximale 95% sans condensation ATTENTION L’entreposage à des températures inférieures au minimum spécifié peut endommager certaines pièces, y compris le contrôleur électronique et son écran LCD.
  • Page 31: Installation Mécanique

    Installation mécanique Transport La stabilité de la machine pendant le transport doit être garantie. Si la machine est expédiée avec une planche transversale en bois à sa base, la planche transversale ne doit être retirée qu'à destination. Responsabilités Le fabricant décline toute responsabilité présente et future pour tout dommage causé aux personnes, animaux ou biens du fait du non respect par les opérateurs des instructions d’installation et de maintenance figurant dans ce manuel.
  • Page 32: Déplacement Et Levage

    AVERTISSEMENT Eviter d’installer la machine à un endroit qui peut être dangereux pendant les opérations de maintenance, comme des plates-formes sans garde-fou ou rails ou des zones ne respectant pas les exigences d’éloignement (exemples non exhaustifs). Déplacement et levage La machine doit être déplacée et levée à l’aide de câbles, de barres d’espacement et de palettes de dimensions adaptées au poids de la machine.
  • Page 33: Positionnement Et Montage

    AVERTISSEMENT Les deux cordes de levage et la barre d’écartement et/ou les palettes doivent être suffisamment dimensionnés pour supporter le poids de la machine en toute sécurité. Prière de vérifier le poids de l’unité figurant sur la plaquette signalétique. Les poids indiqués dans les tableaux ‘Spécifications techniques’ dans le chapitre ‘Information générale’ font référence aux unités standard, sans aucun accessoire ajouté.
  • Page 34: Ill. 3 - Exigences De Dégagement Pour L'entretien De La Machine

    Si la machine est installée sans tenir compte de ces distances minimales recommandées des murs et/ou obstacles verticaux, de l'air chaud peut recirculer et/ou le condenseur d'air peut manquer d'air, ce qui peut entraîner une perte de rendement. Ill. 3 - Exigences de dégagement pour l’entretien de la machine Lorsque deux ou plusieurs machines sont positionnées côte à...
  • Page 35: Protection Acoustique

    Ill. 5 - Dégagement d’installation minimum recommandé ATTENTION Le dégagement d’installation minimum décrit précédemment est donné à titre indicatif uniquement et ne constitue pas une exigence fondamentale. Chaque installation doit être évaluée attentivement conformément aux paramètres environnementaux spécifiques. Par exemple: si le vent dominant n’a pas été pris en compte à l'endroit d'installation, cela pourra affecter le fonctionnement global de la machine, même lorsque le dégagement d’installation minimum recommandé...
  • Page 36: Traitement De L'eau

    10. Le dispositif de récupération de chaleur doit être vidé de son eau pendant l’hiver sauf si un mélange antigel au pourcentage adéquat est ajouté au circuit d’eau. 11. Si la machine est installée pour remplacer une autre, l'ensemble du système d'eau doit être vidé et nettoyé avant d'installer la nouvelle unité.
  • Page 37: Protection Antigel De L'évaporateur Et Des Échangeurs

    Tableau 2 - Limites de qualité de l’eau acceptables QUALITE DE L’EAU DE REFRIGERATION Eau de re- Eau de re- Eau de Eau de circulation circulation remplissage remplissage (20° C max) (20° C max) VALEURS MAXIMALES VALEURS MAXIMALES 6,8 − 8,0 6,8 −...
  • Page 38: Pourcentage Minimum De Glycol Pour Une Faible Température D'eau

    Pourcentage minimum de glycol pour une faible température d’eau Température d’eau quittant l’évaporateur ° C Glycol-éthylène (%) Glycol-propylène (%) Pourcentage minimum de glycol pour une faible température ambiante Température d’air ambiante ° C Glycol-éthylène (%) Température d’air ambiante ° C Glycol-propylène (%) Tableau 4 –...
  • Page 39: Ill. 8 - Kit Hydronic À Pompe Unique Et Double (Deux Pompes)

    Kit Hydronic à pompe unique Kit Hydronic à pompe double Raccord Victaulic Soupape de sûreté d’eau Raccord de collecteur Résistance électrique antigel Pompe à eau (simple ou double) Unité de remplissage automatique N.B.: La disposition des composants et des tuyaux peut varier de l'illustration. Ill.
  • Page 40: Installation Électrique

    Installation électrique Spécifications générales MISE EN GARDE Toutes les connexions électriques de la machine doivent être effectuées en accord avec les lois et la réglementation en vigueur. Toutes les activités d’installation, d'utilisation et de maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié. Se reporter au schéma de câblage spécifique de la machine achetée et qui a été...
  • Page 41: Composants Électriques

    Ill. 9 - Installation de longs câbles d’alimentation électrique Composants électriques Toutes les connexions électriques d’alimentation et d’interface sont spécifiées dans le schéma de câblage qui est expédié avec la machine. L’installateur doit fournir les composants suivants: Câbles d’alimentation électrique (gaine dédiée) Câbles d'interconnexion et d’interface (gaine dédiée) Coupe-circuit magnéto-thermique de taille appropriée (voir les données électriques).
  • Page 42: Télécommande On/Off De L'unité - Câblage Électrique

    Relais d’alarme - Câblage électrique L’unité dispose d’une sortie numérique à contact propre qui change d’état chaque fois qu’une alarme se produit dans l’un des circuits de réfrigérant. Raccorder ce signal à une alarme sonore ou visuelle externe ou au BMS afin de surveiller son fonctionnement.
  • Page 43: Ill. 10 - Connexion De L'utilisateur À La Plaque De Bornes M3 De L'i I I I Nterface

    Ill. 10 - Connexion de l’utilisateur à la plaque de bornes M3 de l’i i i i nterface General alarm Alarme générale Pump1 command Commande de pompe 1 Evaporator flowswitch Contacteur de débit d’évaporateur Current limit enable Limite de courant active External fault Anomalie externe Double setpoint...
  • Page 44: Utilisation

    Utilisation Responsabilités de l’opérateur Il est important que l’opérateur soit formé de manière adéquate et familier du système avant d’utiliser la machine. Outre la lecture de ce manuel, l’opérateur doit étudier le manuel d'utilisation du microprocesseur et le schéma de câblage afin de comprendre la séquence de démarrage, le fonctionnement, la séquence d’arrêt et le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
  • Page 45: Description Du Cycle De Réfrigération Avec Récupération De Chaleur Partielle

    Ill. 11 – Circuit de réfrigération des unités (*) Les entrée et sortie d’eau sont indicatives. Se reporter aux schémas dimensionnels des machine pour connaître les raccords d’eau exacts des échangeurs à récupération partielle. Description du cycle de réfrigération avec récupération de chaleur partielle Le gaz réfrigérant basse température de l’évaporateur est prélevé...
  • Page 46: Contrôle Du Circuit De Récupération Partielle Et Recommandations D'installation

    Le mélange huile-réfrigérant haute pression est aspiré dans le séparateur d’huile haut rendement qui le sépare. L’huile se déposant au bas du séparateur par différence de pression est renvoyée au compresseur tandis que le réfrigérant qui a été séparé de l’huile est envoyé vers l’échangeur à récupération partielle où il dissipe la chaleur de refroidissement après superchauffage, réchauffant ainsi l’eau qui traverse l’échangeur.
  • Page 47: Ill. 12 - Unité De Circuit De Réfrigération Avec Récupération De Chaleur Partielle

    Ill. 12 – Unité de circuit de réfrigération avec récupération de chaleur partielle (*) Les entrée et sortie d’eau sont indicatives. Se reporter aux schémas dimensionnels des machine pour connaître les raccords d’eau exacts des échangeurs à récupération partielle. D - KIMAC00611-09FR - 47/68...
  • Page 48: Compresseur

    Compresseur Le compresseur à vis simple est de type semi-hermétique avec un moteur triphasé asynchrone comptant deux pôles directement cannelé sur l'arbre principal. Le gaz d’aspiration de l’évaporateur refroidit le moteur électrique avant d'entrer dans les orifices d'aspiration. Il y a des sondes de température à l'intérieur du moteur électrique qui sont complètement couvertes par l'enroulement du bobinage et surveillent constamment la température du moteur.
  • Page 49: Processus De Compression

    Processus de compression Avec le compresseur à vis simple, le processus d’aspiration, de compression et de décharge a lieu de manière continue grâce aux deux satellites. Pendant ce processus, le gaz d’aspiration pénètre dans le profil entre le rotor, les dents du satellite supérieur et le corps du compresseur.
  • Page 50: Commande De Capacité De Réfrigération

    Commande de capacité de réfrigération Les compresseurs sont configurés d’office avec une commande infinie de leur capacité. Deux obturateurs réduisent la capacité d’aspiration, retardant la fermeture de cannelure et diminuant sa longueur effective. Ces obturateurs sont utilisés pour permettre au compresseur de fonctionner à des charges minimales et maximales.
  • Page 51: Ill. 15 - Schéma De Fonctionnement Des Boîtiers De Charge/Décharge

    BOÎTIER DE MODULATION ALIMENTATION EN HUILE VIDANGE DU REFOULEMENT VERS ASPIRATION ALIMENTATION EN GAZ DU REFOULEMENT SENS DE LA CHARGE CHARGEUR DECHARGE BOÎTIER DE NON-MODULATION VIDANGE DANS ASPIRATION A EXCITER POUR CHARGER LE BOÎTIER SENS DE LA CHARGE A EXCITER VERS ALIMENTATION DE DECHARGE D'HUILE ALIMENTATION EN HUILE DU REFOULEMENT...
  • Page 52: Vérifications Préalables Au Démarrage

    Vérifications préalables au démarrage Généralités Une fois que la machine a été installée, utiliser la procédure suivante pour vérifier si cela a été fait correctement: MISE EN GARDE Couper le courant de la machine avant d’effectuer la moindre vérification. Etant donné qu’il y a des condenseurs à l’intérieur des VFD, la tension est fournie à leur sortie pendant quelques minutes après la coupure d’alimentation.
  • Page 53: Unités Avec Pompe À Eau Externe

    IMPORTANT Avant de mettre la machine en marche, nettoyer le circuit d’eau. La saleté, les dépôts, les résidus de corrosion et d’autres corps étrangers peuvent s’accumuler dans l’échangeur de chaleur et réduire sa capacité d’échange de chaleur. Les baisses de pression peuvent augmenter également, ce qui réduit le débit d’eau. Un traitement adéquat de l’eau réduit dès lors fortement le risque de corrosion, d’érosion, de dépôt, etc.
  • Page 54: Alimentation Électrique

    Alimentation électrique ± L’alimentation en tension de la machine doit être la même que celle spécifiée sur la plaquette signalétique à 10%. Le déséquilibre de tension entre les phases ne doit pas dépasser ± 3%. Mesurer la tension entre les phases. Si la valeur reportée ne tombe pas dans les limites établies, corriger avant de démarrer la machine.
  • Page 55: Procédure De Démarrage

    Procédure de démarrage Mettre la machine en marche. Tout en laissant l’interrupteur général Q10 fermé, vérifier que les commutateurs Q0, Q1, Q2, Q3 et Q12 sont sur OFF (ou 0). Fermer le contacteur magnéto-thermique Q12 et attendre le microprocesseur et la commande pour démarrer.
  • Page 56: Coupure Saisonnière

    IMPORTANT Les symptômes d’une faible charge de réfrigérant sont: • faible pression d’évaporation • superchauffage d’aspiration et de décharge élevé (au-delà des limites ci-dessus) • et faible niveau de sous-refroidissement. Avant d’ajouter le réfrigérant, vérifier la cause de la fuite. Après réparation, ajouter le réfrigérant R134a au circuit concerné.
  • Page 57: Maintenance Du Système

    Maintenance du système AVERTISSEMENT Toutes les opérations de maintenance routinières et non routinières sur la machine doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié qui a été formé convenablement et est familiarisé avec la machine, son fonctionnement et sa maintenance et qui est respectueux des exigences de sécurité et conscient des risques impliqués.
  • Page 58: Maintenance Du Compresseur

    Maintenance du compresseur IMPORTANT Bien que le compresseur à vis simple soit de type semi-hermétique et par conséquent ne nécessite pas de maintenance programmée, il est recommandé d’effectuer un contrôle visuel de l’état d’usure du satellite toutes les 10.000 heures de fonctionnement et d’effectuer une mesure de la tolérance d’accouplement de la vis de satellite afin d’assurer les niveaux de performances et de rendement optimaux du compresseur et d’éviter tout dysfonctionnement.
  • Page 59: Maintenance Ordinaire

    Maintenance ordinaire Tableau 7 - Programme de maintenance ordinaire Liste des activités Hebdomad. Mensuel Annuel (Note 1) (Note 2) Généralités: Collecte des données opérationnelles (Note 3) Inspection visuelle de la machine pour voir s’il n’y a pas de dégâts et/ou de desserrage Vérification de l’intégrité...
  • Page 60: Procédure De Remplacement Des Cartouches De Filtre-Dessiccateur

    Procédure de remplacement des cartouches de filtre-dessiccateur ATTENTION Veiller à un débit d'eau adéquat à travers l’évaporateur pendant toute la période de service. L’interruption du débit d’eau pendant cette procédure peut provoquer le gel de l’évaporateur, et par conséquent une rupture de la tuyauterie interne.
  • Page 61: Charge De Réfrigérant

    Le filtre à huile du compresseur est situé en dessous du séparateur d’huile (côté refoulement). Son remplacement est recommandé lorsque la chute de pression dépasse 2,0 bar. Le contrôleur arrête le compresseur dans un statut d’alarme lorsque la baisse de pression du filtre atteint 2,5 bar. La chute de pression dans le filtre à huile correspond à la différence entre la pression de refoulement du compresseur et la pression d’huile.
  • Page 62: Procédure De Remplissage De Réfrigérant

    AVERTISSEMENT Toujours rechercher les causes d’une perte de réfrigérant. Réparer le système si nécessaire, puis le recharger. La machine peut être remplie dans n’importe quelle condition de charge stable (de préférence entre 70 et 100%) et dans n’importe quelle condition de température ambiante (de préférence au-delà de 20°C). La machine doit co ntinuer à tourner pendant au moins 5 minutes pour permettre au ventilateur, et donc à...
  • Page 63: Vérifications Standard

    Vérifications standard Sondes de température et de pression L’unité est équipée de série de tous les capteurs/sondes énumérés ci-dessous. Vérifier périodiquement que leurs mesures sont correctes au moyen des instruments de référence (manomètres, thermomètres) et corriger les mauvais relevés si nécessaire à l’aide du clavier de microprocesseur. Les sondes bien calibres garantissent un meilleur rendement de la machine ainsi qu’une plus grande durée de vie.
  • Page 64: Feuille De Vérification

    Feuille de vérification Il est recommandé de consigner les données opérationnelles suivante périodiquement afin de vérifier le fonctionnement correct de la machine avec le temps. Ces données seront également très utiles pour les techniciens qui effectueront la maintenance routinière et/ou la maintenance non routinière sur la machine. Mesure côté...
  • Page 65: Entretien Et Garantie Limitée

    Entretien et garantie limitée Sauf mention contraire spécialement convenue, toutes les machines sont testées en usine et garanties 12 mois à compter du premier démarrage ou 18 mois à partir de la livraison. Ces machines ont été développées et fabriquées conformément à des normes de qualité élevées garantissant des années de fonctionnement sans faille.
  • Page 66: Inspections De Routine Obligatoires Et Démarrage Des Dispositifs Sous Pression

    Inspections de routine obligatoires et démarrage des dispositifs sous pression Les unités rentrent dans la catégorie IV de la classification relative à la Directive européenne PED 97/23/CE Pour les refroidisseurs appartenant à cette catégorie, certaines réglementations locales requièrent une inspection périodique par une agence agréée.
  • Page 67: Information Importante Quant Au Réfrigérant Utilisé

    Information importante quant au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés concernés par le protocole de Kyoto. Ne pas relâcher ces gaz dans l’atmosphère. Type de réfrigérant: R134a Valeur GWP 1300 GWP=Potentiel de réchauffement global La quantité...
  • Page 68: Refroidisseurs À Air Avec Compresseur À Vis Simple

    EWAD760-C19 C-XL EWAD740-C19 C-XR EWAD820-C14 C-PS EWAD820-C14 C-PL EWAD810-C14 C-PR Les unités Daikin sont conformes aux règlements européens qui garantissent la sécurité du produit. Daikin Europe N.V. participe au programme de certification EUROVENT. Les produits sont tels que listés dans le répertoire EUROVENT des produits homologués.

Table des Matières