Groupes de refroidisseurs à eau réfrigérée par air et pompes à chaleur air-eau modulaires (64 pages)
Sommaire des Matières pour Daikin EWAD650-C17 C-SS
Page 1
Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance D - KIMAC00611-09FR Refroidisseurs à air avec compresseur à vis simple EWAD650-C17 C-SS EWAD650-C17 C-SL EWAD620-C16 C-SR EWAD760-C19 C-XS EWAD760-C19 C-XL EWAD740-C19 C-XR EWAD820-C14 C-PS EWAD820-C14 C-PL EWAD810-C14 C-PR 50Hz – Refrigerant: R-134a Traduction des instructions originales...
Ce manuel a été préparé comme support technique uniquement. Il n’engage en aucun cas Daikin. Daikin l’a rédigé selon ses connaissances les plus récentes. Aucune garantie explicite ni implicite n’est fournie en ce qui concerne le caractère complet, la précision et la fiabilité de son contenu.
Page 3
Description des étiquettes utilisées sur le tableau électrique Unité à 2 compresseurs Identification de l’étiquette 1 – Données signalétiques de l’unité 6 – Avertissement de serrage de câble 2 – Instructions de levage 7 – Type de gaz 3 – Symbole de gaz inflammable 8 –...
Index Information générale ................................. 6 Réception de la machine ..............................6 Contrôles ..................................6 Objet du manuel ................................6 Avertissement ................................. 6 Nomenclature ................................. 7 Spécifications Techniques ............................... 8 Limites opérationnelles………………………………………………………………………………………………………..30 Entreposage ................................. 30 Utilisation ..................................30 Installation mécanique..............................31 Transport ..................................
Page 5
Vérifications standard..............................63 Sondes de température et de pression ......................... 63 Feuille de vérification..............................64 Mesure côté eau ................................64 Mesures côté réfrigérant ............................... 64 Mesures électriques ..............................64 Entretien et garantie limitée ............................65 Inspections de routine obligatoires et démarrage des dispositifs sous pression ............ 66 Information importante quant au réfrigérant utilisé...
Ce manuel a été préparé comme support technique uniquement. Il ne constitue en aucun cas une offre contraignante de Daikin. Daikin l’a rédigé selon ses connaissances les plus récentes. Aucune garantie explicite ni implicite n’est fournie en ce qui concerne le caractère complet, la précision et la fiabilité de son contenu. Toutes les données et spécifications fournies ici sont sujettes à...
Nomenclature E W A D 2 9 10 11 Type de machine EWA = Refroidiesseur à air, refroidissement seul EWY = Refroidisseur à air, pompe à chaleur EWL = Refroidisseur d'eau à condenseur à distance = Unitè de condensation à air EWW = Refroidisseur autonome d'eau refroidi par eau EWC = Refroidisseur à...
Page 11
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~C-SS & EWAD~C-SL Phase Fréquence Alimentation électrique Tension Minimum -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité Courant de fonctionnement maximal Courant maximum pour le calibre des fils Ventilateurs Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Phase...
Page 12
Spécifications Techniques EWAD~C-SR SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-SR Capacité (1) Refroidissement Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale 12,5 12,5 12,5 12,5 Puissance d'entrée de l'unité (1) Refroidissement EER (1) 2,77 2,62 2,51 2,65 ESEER 4,08 3,96 3,98 3,99 Couleur Ivory White Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé...
Page 15
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~C-SR Phase Fréquence Alimentation électrique Tension Minimum -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité Courant de fonctionnement maximal Courant maximum pour le calibre des fils Ventilateurs Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Phase...
Page 22
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES EWAD~C-XR Capacité (1) Refroidissement 1550 1639 1722 1813 Type En continu Contrôle de capacité Capacité maximale En continu Puissance d'entrée de Refroidissement l'unité (1) EER (1) 3,03 3,03 3,04 3,04 ESEER 4,26 4,21 Couleur Blanc ivoire Carcasse Matière Tôle d'acier galvanisé...
Page 23
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~C-XR Phase Fréquence Alimentation électrique Tension Minimum -10% -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum 619,6 661,6 661,6 897,8 943,4 Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité Courant de fonctionnement maximal Courant maximum pour le calibre des fils Ventilateurs Courant de fonctionnement nominal en refroidissement...
Page 26
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~C-PS & EWAD~C-PL Phase Fréquence Alimentation électrique Tension Minimum -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum 660,4 697,2 697,2 936,2 Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité Courant de fonctionnement maximal Courant maximum pour le calibre des fils Courant de fonctionnement nominal en Ventilateurs...
Page 29
SPÉCIFICATIONS ÉLECTRIQUES EWAD~C-PR Phase Fréquence Alimentation électrique Tension Minimum -10% -10% -10% -10% Tolérance de tension Maximum +10% +10% +10% +10% Courant de démarrage maximum 635,2 908,2 Courant de fonctionnement nominal en refroidissement Unité Courant de fonctionnement maximal Courant maximum pour le calibre des fils Courant de fonctionnement nominal en Ventilateurs refroidissement...
Limites opérationnelles Entreposage Les unités de la série peuvent être stockées dans les conditions ambiantes suivantes: Température ambiante minimum -20° C Température ambiante maximum : 57° C HR maximale 95% sans condensation ATTENTION L’entreposage à des températures inférieures au minimum spécifié peut endommager certaines pièces, y compris le contrôleur électronique et son écran LCD.
Installation mécanique Transport La stabilité de la machine pendant le transport doit être garantie. Si la machine est expédiée avec une planche transversale en bois à sa base, la planche transversale ne doit être retirée qu'à destination. Responsabilités Le fabricant décline toute responsabilité présente et future pour tout dommage causé aux personnes, animaux ou biens du fait du non respect par les opérateurs des instructions d’installation et de maintenance figurant dans ce manuel.
AVERTISSEMENT Eviter d’installer la machine à un endroit qui peut être dangereux pendant les opérations de maintenance, comme des plates-formes sans garde-fou ou rails ou des zones ne respectant pas les exigences d’éloignement (exemples non exhaustifs). Déplacement et levage La machine doit être déplacée et levée à l’aide de câbles, de barres d’espacement et de palettes de dimensions adaptées au poids de la machine.
AVERTISSEMENT Les deux cordes de levage et la barre d’écartement et/ou les palettes doivent être suffisamment dimensionnés pour supporter le poids de la machine en toute sécurité. Prière de vérifier le poids de l’unité figurant sur la plaquette signalétique. Les poids indiqués dans les tableaux ‘Spécifications techniques’ dans le chapitre ‘Information générale’ font référence aux unités standard, sans aucun accessoire ajouté.
Si la machine est installée sans tenir compte de ces distances minimales recommandées des murs et/ou obstacles verticaux, de l'air chaud peut recirculer et/ou le condenseur d'air peut manquer d'air, ce qui peut entraîner une perte de rendement. Ill. 3 - Exigences de dégagement pour l’entretien de la machine Lorsque deux ou plusieurs machines sont positionnées côte à...
Ill. 5 - Dégagement d’installation minimum recommandé ATTENTION Le dégagement d’installation minimum décrit précédemment est donné à titre indicatif uniquement et ne constitue pas une exigence fondamentale. Chaque installation doit être évaluée attentivement conformément aux paramètres environnementaux spécifiques. Par exemple: si le vent dominant n’a pas été pris en compte à l'endroit d'installation, cela pourra affecter le fonctionnement global de la machine, même lorsque le dégagement d’installation minimum recommandé...
10. Le dispositif de récupération de chaleur doit être vidé de son eau pendant l’hiver sauf si un mélange antigel au pourcentage adéquat est ajouté au circuit d’eau. 11. Si la machine est installée pour remplacer une autre, l'ensemble du système d'eau doit être vidé et nettoyé avant d'installer la nouvelle unité.
Tableau 2 - Limites de qualité de l’eau acceptables QUALITE DE L’EAU DE REFRIGERATION Eau de re- Eau de re- Eau de Eau de circulation circulation remplissage remplissage (20° C max) (20° C max) VALEURS MAXIMALES VALEURS MAXIMALES 6,8 − 8,0 6,8 −...
Pourcentage minimum de glycol pour une faible température d’eau Température d’eau quittant l’évaporateur ° C Glycol-éthylène (%) Glycol-propylène (%) Pourcentage minimum de glycol pour une faible température ambiante Température d’air ambiante ° C Glycol-éthylène (%) Température d’air ambiante ° C Glycol-propylène (%) Tableau 4 –...
Kit Hydronic à pompe unique Kit Hydronic à pompe double Raccord Victaulic Soupape de sûreté d’eau Raccord de collecteur Résistance électrique antigel Pompe à eau (simple ou double) Unité de remplissage automatique N.B.: La disposition des composants et des tuyaux peut varier de l'illustration. Ill.
Installation électrique Spécifications générales MISE EN GARDE Toutes les connexions électriques de la machine doivent être effectuées en accord avec les lois et la réglementation en vigueur. Toutes les activités d’installation, d'utilisation et de maintenance doivent être effectuées par un personnel qualifié. Se reporter au schéma de câblage spécifique de la machine achetée et qui a été...
Ill. 9 - Installation de longs câbles d’alimentation électrique Composants électriques Toutes les connexions électriques d’alimentation et d’interface sont spécifiées dans le schéma de câblage qui est expédié avec la machine. L’installateur doit fournir les composants suivants: Câbles d’alimentation électrique (gaine dédiée) Câbles d'interconnexion et d’interface (gaine dédiée) Coupe-circuit magnéto-thermique de taille appropriée (voir les données électriques).
Relais d’alarme - Câblage électrique L’unité dispose d’une sortie numérique à contact propre qui change d’état chaque fois qu’une alarme se produit dans l’un des circuits de réfrigérant. Raccorder ce signal à une alarme sonore ou visuelle externe ou au BMS afin de surveiller son fonctionnement.
Ill. 10 - Connexion de l’utilisateur à la plaque de bornes M3 de l’i i i i nterface General alarm Alarme générale Pump1 command Commande de pompe 1 Evaporator flowswitch Contacteur de débit d’évaporateur Current limit enable Limite de courant active External fault Anomalie externe Double setpoint...
Utilisation Responsabilités de l’opérateur Il est important que l’opérateur soit formé de manière adéquate et familier du système avant d’utiliser la machine. Outre la lecture de ce manuel, l’opérateur doit étudier le manuel d'utilisation du microprocesseur et le schéma de câblage afin de comprendre la séquence de démarrage, le fonctionnement, la séquence d’arrêt et le fonctionnement de tous les dispositifs de sécurité.
Ill. 11 – Circuit de réfrigération des unités (*) Les entrée et sortie d’eau sont indicatives. Se reporter aux schémas dimensionnels des machine pour connaître les raccords d’eau exacts des échangeurs à récupération partielle. Description du cycle de réfrigération avec récupération de chaleur partielle Le gaz réfrigérant basse température de l’évaporateur est prélevé...
Le mélange huile-réfrigérant haute pression est aspiré dans le séparateur d’huile haut rendement qui le sépare. L’huile se déposant au bas du séparateur par différence de pression est renvoyée au compresseur tandis que le réfrigérant qui a été séparé de l’huile est envoyé vers l’échangeur à récupération partielle où il dissipe la chaleur de refroidissement après superchauffage, réchauffant ainsi l’eau qui traverse l’échangeur.
Ill. 12 – Unité de circuit de réfrigération avec récupération de chaleur partielle (*) Les entrée et sortie d’eau sont indicatives. Se reporter aux schémas dimensionnels des machine pour connaître les raccords d’eau exacts des échangeurs à récupération partielle. D - KIMAC00611-09FR - 47/68...
Compresseur Le compresseur à vis simple est de type semi-hermétique avec un moteur triphasé asynchrone comptant deux pôles directement cannelé sur l'arbre principal. Le gaz d’aspiration de l’évaporateur refroidit le moteur électrique avant d'entrer dans les orifices d'aspiration. Il y a des sondes de température à l'intérieur du moteur électrique qui sont complètement couvertes par l'enroulement du bobinage et surveillent constamment la température du moteur.
Processus de compression Avec le compresseur à vis simple, le processus d’aspiration, de compression et de décharge a lieu de manière continue grâce aux deux satellites. Pendant ce processus, le gaz d’aspiration pénètre dans le profil entre le rotor, les dents du satellite supérieur et le corps du compresseur.
Commande de capacité de réfrigération Les compresseurs sont configurés d’office avec une commande infinie de leur capacité. Deux obturateurs réduisent la capacité d’aspiration, retardant la fermeture de cannelure et diminuant sa longueur effective. Ces obturateurs sont utilisés pour permettre au compresseur de fonctionner à des charges minimales et maximales.
BOÎTIER DE MODULATION ALIMENTATION EN HUILE VIDANGE DU REFOULEMENT VERS ASPIRATION ALIMENTATION EN GAZ DU REFOULEMENT SENS DE LA CHARGE CHARGEUR DECHARGE BOÎTIER DE NON-MODULATION VIDANGE DANS ASPIRATION A EXCITER POUR CHARGER LE BOÎTIER SENS DE LA CHARGE A EXCITER VERS ALIMENTATION DE DECHARGE D'HUILE ALIMENTATION EN HUILE DU REFOULEMENT...
Vérifications préalables au démarrage Généralités Une fois que la machine a été installée, utiliser la procédure suivante pour vérifier si cela a été fait correctement: MISE EN GARDE Couper le courant de la machine avant d’effectuer la moindre vérification. Etant donné qu’il y a des condenseurs à l’intérieur des VFD, la tension est fournie à leur sortie pendant quelques minutes après la coupure d’alimentation.
IMPORTANT Avant de mettre la machine en marche, nettoyer le circuit d’eau. La saleté, les dépôts, les résidus de corrosion et d’autres corps étrangers peuvent s’accumuler dans l’échangeur de chaleur et réduire sa capacité d’échange de chaleur. Les baisses de pression peuvent augmenter également, ce qui réduit le débit d’eau. Un traitement adéquat de l’eau réduit dès lors fortement le risque de corrosion, d’érosion, de dépôt, etc.
Alimentation électrique ± L’alimentation en tension de la machine doit être la même que celle spécifiée sur la plaquette signalétique à 10%. Le déséquilibre de tension entre les phases ne doit pas dépasser ± 3%. Mesurer la tension entre les phases. Si la valeur reportée ne tombe pas dans les limites établies, corriger avant de démarrer la machine.
Procédure de démarrage Mettre la machine en marche. Tout en laissant l’interrupteur général Q10 fermé, vérifier que les commutateurs Q0, Q1, Q2, Q3 et Q12 sont sur OFF (ou 0). Fermer le contacteur magnéto-thermique Q12 et attendre le microprocesseur et la commande pour démarrer.
IMPORTANT Les symptômes d’une faible charge de réfrigérant sont: • faible pression d’évaporation • superchauffage d’aspiration et de décharge élevé (au-delà des limites ci-dessus) • et faible niveau de sous-refroidissement. Avant d’ajouter le réfrigérant, vérifier la cause de la fuite. Après réparation, ajouter le réfrigérant R134a au circuit concerné.
Maintenance du système AVERTISSEMENT Toutes les opérations de maintenance routinières et non routinières sur la machine doivent être effectuées uniquement par un personnel qualifié qui a été formé convenablement et est familiarisé avec la machine, son fonctionnement et sa maintenance et qui est respectueux des exigences de sécurité et conscient des risques impliqués.
Maintenance du compresseur IMPORTANT Bien que le compresseur à vis simple soit de type semi-hermétique et par conséquent ne nécessite pas de maintenance programmée, il est recommandé d’effectuer un contrôle visuel de l’état d’usure du satellite toutes les 10.000 heures de fonctionnement et d’effectuer une mesure de la tolérance d’accouplement de la vis de satellite afin d’assurer les niveaux de performances et de rendement optimaux du compresseur et d’éviter tout dysfonctionnement.
Maintenance ordinaire Tableau 7 - Programme de maintenance ordinaire Liste des activités Hebdomad. Mensuel Annuel (Note 1) (Note 2) Généralités: Collecte des données opérationnelles (Note 3) Inspection visuelle de la machine pour voir s’il n’y a pas de dégâts et/ou de desserrage Vérification de l’intégrité...
Procédure de remplacement des cartouches de filtre-dessiccateur ATTENTION Veiller à un débit d'eau adéquat à travers l’évaporateur pendant toute la période de service. L’interruption du débit d’eau pendant cette procédure peut provoquer le gel de l’évaporateur, et par conséquent une rupture de la tuyauterie interne.
Le filtre à huile du compresseur est situé en dessous du séparateur d’huile (côté refoulement). Son remplacement est recommandé lorsque la chute de pression dépasse 2,0 bar. Le contrôleur arrête le compresseur dans un statut d’alarme lorsque la baisse de pression du filtre atteint 2,5 bar. La chute de pression dans le filtre à huile correspond à la différence entre la pression de refoulement du compresseur et la pression d’huile.
AVERTISSEMENT Toujours rechercher les causes d’une perte de réfrigérant. Réparer le système si nécessaire, puis le recharger. La machine peut être remplie dans n’importe quelle condition de charge stable (de préférence entre 70 et 100%) et dans n’importe quelle condition de température ambiante (de préférence au-delà de 20°C). La machine doit co ntinuer à tourner pendant au moins 5 minutes pour permettre au ventilateur, et donc à...
Vérifications standard Sondes de température et de pression L’unité est équipée de série de tous les capteurs/sondes énumérés ci-dessous. Vérifier périodiquement que leurs mesures sont correctes au moyen des instruments de référence (manomètres, thermomètres) et corriger les mauvais relevés si nécessaire à l’aide du clavier de microprocesseur. Les sondes bien calibres garantissent un meilleur rendement de la machine ainsi qu’une plus grande durée de vie.
Feuille de vérification Il est recommandé de consigner les données opérationnelles suivante périodiquement afin de vérifier le fonctionnement correct de la machine avec le temps. Ces données seront également très utiles pour les techniciens qui effectueront la maintenance routinière et/ou la maintenance non routinière sur la machine. Mesure côté...
Entretien et garantie limitée Sauf mention contraire spécialement convenue, toutes les machines sont testées en usine et garanties 12 mois à compter du premier démarrage ou 18 mois à partir de la livraison. Ces machines ont été développées et fabriquées conformément à des normes de qualité élevées garantissant des années de fonctionnement sans faille.
Inspections de routine obligatoires et démarrage des dispositifs sous pression Les unités rentrent dans la catégorie IV de la classification relative à la Directive européenne PED 97/23/CE Pour les refroidisseurs appartenant à cette catégorie, certaines réglementations locales requièrent une inspection périodique par une agence agréée.
Information importante quant au réfrigérant utilisé Ce produit contient des gaz à effet de serre fluorés concernés par le protocole de Kyoto. Ne pas relâcher ces gaz dans l’atmosphère. Type de réfrigérant: R134a Valeur GWP 1300 GWP=Potentiel de réchauffement global La quantité...
EWAD760-C19 C-XL EWAD740-C19 C-XR EWAD820-C14 C-PS EWAD820-C14 C-PL EWAD810-C14 C-PR Les unités Daikin sont conformes aux règlements européens qui garantissent la sécurité du produit. Daikin Europe N.V. participe au programme de certification EUROVENT. Les produits sont tels que listés dans le répertoire EUROVENT des produits homologués.