Ne pas démonter l’instrument, les capteurs, la batterie, la station d’accueil de la batterie et le chargeur de la batterie. Ne pas tenter d’effectuer des modifications internes. Ne pas tenter d’effectuer des réparations. Les dommages potentiels ne seront pas couverts par la garantie à vie. Contacter SDT Ultrasound Solutions ou un prestataire de services agréé SDT.
• d’utilisation et UAS Lite Tournevis multifonctions 5. Batterie Utiliser uniquement la station d’accueil et le bloc d’alimentation fournis par SDT. Ne pas laisser une batterie déchargée plus de quelques semaines. Attention Effectuer de préférence un cycle de chargement complet.
Page 5
SDT340 Manuel d’Utilisation • Placez le pack de batterie sur la station d’accueil ❸. Le voyant LED doit rester bleu pendant quelques secondes, puis clignoter en vert. Si ce n’est pas le cas, forcez la charge en insérant une épingle dans le logement du bouton de réinitialisation ❷. •...
SDT340 Manuel d’Utilisation L’autonomie du SDT340 est en général de 8 heures avec un pack de batterie complètement chargé et la durée de charge est d’environ 7 heures. 6. Commandes et connexions ❶ Écran ❷ F1 à F4. Leur fonction respective est indiquée en bas de l’écran ❶...
SDT340 Manuel d’Utilisation 6.1. Mise sous tension Appuyez sur le bouton Marche/arrêt ❽. À la mise sous tension, des informations sur l’appareil et le niveau de charge de la batterie s’affichent, puis le menu Accueil apparaît à l’écran. 6.2. Mode veille Après quelques minutes d’inactivité, l’écran s’éteint pour économiser la batterie et le voyant d’état clignote en vert.
SDT340 Manuel d’Utilisation Le mode ronde (uniquement pour les utilisateurs UAS2, UAS Lite et UAS4.0) : l’appareil propose une liste filtrée de mesures à réaliser dans un ordre prédéterminé. L’utilisateur n’est pas autorisé à modifier les paramètres des mesures ou à créer un nouveau type de mesure au sein de l’arborescence. Consultez le paragraphe «...
Page 10
SDT340 Manuel d’Utilisation ❶ Fréquence d’échantillonnage ❷ Durée d’acquisition ❸ Filtre ❹ Mélangeur ❺ Champ sélectionné encadré en bleu ❷ ❻ FFT ou enveloppe FFT ❺ ❶ ❸ ❹ ❻ Figure 9-2 Paramètres de la mesure ultrasonore Appuyez sur Entrée pour lancer l’acquisition ou sur F3 pour modifier d’abord les paramètres de la mesure comme le taux d’échantillonnage ❶, de 32 000 à...
SDT340 Manuel d’Utilisation À la fin de la durée d’acquisition, vous avez accès aux 4 indicateurs de surveillance depuis l’onglet ST ❶, au signal temporel depuis l’onglet TEMPS ❷ et au spectre depuis l’onglet FFT ❸. L’onglet actif est souligné en bleu ❹. Appuyez sur F2 pour naviguer entre les 3 onglets. 10.
SDT340 Manuel d’Utilisation 11. Continuez en lançant l’acquisition du signal en mode libre Dans l’écran Accueil, sélectionnez l’accéléromètre et appuyez sur Entrée. Le nom ❶ est confirmé en haut de l’écran. Les valeurs courantes des 4 indicateurs de surveillance (❹ à...
SDT340 Manuel d’Utilisation ❶ Bande passante ❷ Fréquence d’échantillonnage ❸ Durée d’acquisition ❹ Champ sélectionné encadré en bleu ❺ Unité de vibration ❹ ❸ ❻ ❷ ❶ ❺ ❻ Figure 11-2 Paramètres des mesures vibratoires À la fin de la durée d’acquisition, vous avez accès aux 4 indicateurs de surveillance depuis l’onglet ST ❶, au signal temporel depuis l’onglet TEMPS ❷...
SDT340 Manuel d’Utilisation ❶ Valeur RMS finale de la vitesse ❷ Valeur RMS finale de l’accélération ❸ Valeur crête finale de l’accélération ❹ Facteur crête final de l’accélération ❺ F2 pour afficher le signal temporel ❻ Mesure précédente ② ① ③...
SDT340 Manuel d’Utilisation ❶ L’onglet TEMPS est actif ❷ Faites un zoom sur ❶ 10 secondes signal temporel ❸ F1 pour afficher la liste des 10 valeurs les plus élevées ❹ F2 pour afficher le spectre ❷ ④ Figure 13-1: Zoom avant et zoom arrière sur le signal temporel ❶...
SDT340 Manuel d’Utilisation ❶ L’onglet FFT est actif ❷ F1 pour afficher la liste des 10 valeurs les plus élevées ❶ ❸ F2 pour passer à l’onglet ST ❷ ❸ Figure 14-1: Vue du spectre, spectre ultrasonore à droite et spectre vibratoire à gauche ❶...
Page 17
SDT340 Manuel d’Utilisation Appuyez sur Entrée pour figer la mesure de température et une seconde fois pour enregistrer cette mesure. Sélectionnez l’emplacement souhaité pour l’enregistrement et confirmez votre choix en appuyant sur Entrée. ❹ ❺ ❶ ❷ ❸ ❷ ❸ Figure 15-1: Écran Température Figure 15-2: Écran Courbe d’évolution de courante...
SDT340 Manuel d’Utilisation 16. Navigation dans l’arborescence et stockage des données en mode libre L’exemple ci-dessous utilise l’arborescence UAS suivante : ❽ Unit 1 ❺, Unit 2 ❻ et Unit 3 ❼ sont les enfants de Mon usine ❺ (My Factory) ❽. Ils sont au même niveau dans l’arborescence. De même, les Pompes centrifuges (Centrifugal pumps) 1, 2 et 3 sont les enfants du groupe Pompes (Pump group) et sont au même niveau.
Page 19
SDT340 Manuel d’Utilisation ❶ Barre supérieure ❶ ❷ Section supérieure ❸ Section inférieure ❷ ❸ Figure 16-2: Barre supérieure, partie supérieure, partie inférieure Cette méthode, commune au mode Libre, au mode Arborescence et au mode Ronde, facilite la navigation entre les types de mesure dans les arborescences complexes. La méthode d’utilisation est décrite en détail dans un exemple basé...
SDT340 Manuel d’Utilisation Figure 16-3: Navigation dans l’arborescence (1) Vous n’avez pas besoin de descendre au niveau du type de mesure. Vous pouvez enregistrer les donner directement depuis le niveau du point de mesure en appuyant sur Entrée. En mode libre, si le type de mesure n’existe pas, il sera créé...
SDT340 Manuel d’Utilisation Dans l’écran Accueil, sélectionnez l’icône RPM (tr/mn) et appuyez sur Entrée. L’écran de la vitesse de rotation courante s’affiche (Figure 26). La valeur ❶ s’actualise deux fois par seconde. Appuyez sur la touche de maintien du Laser pour l’activer. L’icône laser ❷...
SDT340 Manuel d’Utilisation 18.1. Informations système ❶ Informations sur l’appareil ❷ Informations sur la licence ❸ Informations sur le calibrage ① ❹ Informations sur la batterie ❺ Informations sur le matériel ❷ ❻ Informations sur le logiciel ❸ ❼ Informations sur la base de données ❽...
SDT340 Manuel d’Utilisation À l’aide des flèches vers le haut et vers le bas, sélectionnez les paramètres souhaités et confirmez votre choix en appuyant sur Entrée. Appuyez sur la touche ESC pour afficher l’écran précédent. 18.1.2. Informations sur la licence ❶...
SDT340 Manuel d’Utilisation 18.1.4. Informations sur la batterie ❶ Capacité courante (en %) ❷ Identifiant de série de la batterie ❸ Numéro de série de la batterie ❶ ❹ Capacité nominale (en mAH) ❷ ❺ Nombre de cycles de charge/décharge ❻...
SDT340 Manuel d’Utilisation 18.1.5. Informations sur le matériel ❶ Fréquence CPU ❷ Mémoire RAM (en Mo). ❸ Mémoire interne (en Mo) ❶ ❹ Mémoire interne disponible (en Mo) ❺ Mémoire externe (en Mo) ❷ ❻ Mémoire externe disponible (en Mo) ❼...
SDT340 Manuel d’Utilisation 18.1.7. Base de données ❶ Version SQLite ❷ Bases de données ❶ ❷ ❷ ❷ Figure 18-1-7: Base de données À l’aide des flèches vers le haut et vers le bas, sélectionnez les paramètres souhaités et confirmez votre choix en appuyant sur Entrée.
SDT340 Manuel d’Utilisation 18.1.9. Informations sur le fabricant Figure 18-1-9: Informations sur le fabricant 18.2. Langue À l’aide des flèches vers le haut et vers le bas, sélectionnez les paramètres souhaités et confirmez votre choix en appuyant sur Entrée. Appuyez sur la touche ESC pour afficher l’écran précédent. Figure 18-2: Langue 27/32...
SDT340 Manuel d’Utilisation 18.3. Bluetooth ❶ ligne bleue indique que le casque est sélectionné ❷ Indicateur pour ❶ activer et désactiver le ❷ Bluetooth ❸ ❺ ❸ Instruction pour activer le Bluetooth ❹ Bluetooth désactivé ❺ Instruction pour apparier le casque ❻...
SDT340 Manuel d’Utilisation À l’aide des touches flèches gauche et droite, sélectionnez le champ souhaité ❷.. À l’aide des touches de navigation flèche vers le haut et flèche vers le bas, augmentez ou diminuez les valeurs des paramètres. Confirmez votre choix en appuyant sur Entrée. 18.5.
SDT340 Manuel d’Utilisation 18.6. Réseau ❶ Automatique ❷ Manuel ❸ Adresse IP ❹ Masque de sous-réseau ❶ ❷ ❺ Passerelle ❸ ❹ ❺ Figure 18-6: Réseau Avec les flèches gauche et droite, vous pouvez choisir entre les paramètres Réseau automatique ❶...
6 mois ou de 2 ans: sur justificatifs, les réglementations en vigueur au niveau local prévalent sur les règles de SDT. Pour ces raisons, les certificats de calibrage de SDT ne portent pas la mention «date du prochain calibrage», mais seulement «date du dernier calibrage».
SDT340 Manuel d’Utilisation 21. Limites de la responsabilité La société SDT International, ni aucune autre société associée, ne pourront en aucun cas être tenues responsables des dommages, notamment, mais sans s’y limiter, les dommages dus à la perte d’activité, l’interruption de l’activité, la perte de données, les défauts du SDT340 ou de ses accessoires, les blessures corporelles, la perte de temps, les pertes financières ou matérielles ou toute autre perte...