Page 1
SDT International sa-nv • Bd de l’Humanité 415 • B-1190 Brussels (Belgium) • Tel : +32(0)2 332 32 25 • email : info@sdtultrasound.com SDT North America • 7677 County Road 2 • Cobourg ON K9A 0X4 (Canada) • Phone : 1-800-667-5325 | 1-905-377-1313 • email : hearmore@sdtultrasound.com...
Page 2
Vous pouvez télécharger la dernière version de ce manuel sur le site web de SDT International : sdtultrasound.com • En raison du rythme de décharge normal des batteries NiMH, il est conseillé de recharger la batterie du SDT270 au moins tous les trois mois, même s'il est inutilisé.
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Table des matières Introduction au SDT270 SDT270 : une plate-forme orientée vers l'utilisateur et ses applications ................5 Principales caractéristiques du SDT270 ..........................5 Support et ressources ................................6 Trouver une mise à jour de ce manuel d'utilisation ....................... 6 Les différentes versions du SDT270...
Page 4
Activer SDT270 Updater ..............................44 Mise à jour & mise à niveau de votre SDT270 18.1 Mise à jour et mise à niveau à l'aide du logiciel "SDT270 Updater" (pour SDT270 versions SB et SS) ........47 18.1.1 Mise à jour ........................................... 47 18.1.2...
1 Introduction au SDT270 Bienvenue dans le monde du SDT270. Ce mode d'emploi a été conçu afin de vous permettre de tirer au mieux parti de votre appareil portable SDT270. 1.1 SDT270 : une plate-forme orientée vers l'utilisateur et ses applications Le SDT270 est un appareil ultrasonore portable dédié...
(l'Association Américaine des Contrôles Non-Destructifs). Vous trouverez sur le site internet de SDT International les dates des prochaines sessions. 1.4 Trouver une mise à jour de ce manuel d'utilisation Vous pouvez télécharger la dernière version du manuel en visitant le site internet de SDT International à l'adresse https://sdtultrasound.com/ 6/65...
Votre instrument peut à tout moment être mis à jour. Ceci veut dire que vous avez le loisir d'ajouter des fonctionnalités, des capteurs, un logiciel et des accessoires comme vous le souhaitez et quand vous le désirez. Alors, l'investissement dans votre SDT270 sera rapidement rentabilisé et restera rentable durant des années.
• Vous ne devez en aucun cas tenter de réparer ou de remplacer des pièces du SDT270 version ATEX. En cas de dysfonctionnement, veuillez prendre contact avec SDT International ou avec un représentant SDT local.
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 4 Avertissement de sécurité pour l'utilisation du laser • Le SDT270 est équipé d'un laser de classe 2 : risque de blessure à l'œil. • Ne jamais regarder directement le faisceau laser. • Ne jamais diriger le faisceau laser vers les yeux d'une personne.
Prise en mai n 5 Recharge de la batterie Si vous venez de sortir votre SDT270 et son manuel d'utilisation de son emballage pour la première fois, il est nécessaire de charger la batterie. Le SDT270 utilise une batterie de type Nickel Métal Hydrure. La sortie du chargeur se branche sur le connecteur du SDT270 situé...
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 5.2 Chargeur universel SDT Type de chargeur : Spécifique pour batterie SDT170, SDT200 et SDT270 NiMH Utilisation : Utilisation en intérieur uniquement ; température ambiante : min 0°C, max 45°C. Mode de fonctionnement : continu. Pollution de l'environnement : degré 2 maximum.
6 Mettre en marche et arrêter le SDT270 6.1 Mettre en marche Pour allumer le SDT270, appuyer sur la Touche Marche/Arrêt située au bas du clavier. La DEL d'état s'éclaire en bleu et après quelques secondes vous verrez apparaître sur l'écran le message ''System boot up''. Si vous ne voyez pas ce message, la batterie de votre appareil est certainement déchargée.
Aligner le point rouge du connecteur mâle et celui du connecteur femelle. • Insérer le connecteur mâle sans effectuer de mouvement rotatif. Lorsqu'un capteur externe est connecté au SDT270, celui-ci est sélectionné automatiquement. Toutefois, vous pouvez choisir un des capteurs disponibles en utilisant la touche F1. 7.2 Déconnecter un capteur Pour débrancher un connecteur LEMO :...
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 8 Fonctions du clavier lors de la prise de mesures • Touche F1 pour sélectionner un capteur • Touche F2 pour sélectionner le type de mesure • Touche F3 pour modifier les paramètres du capteur sélectionné • Touche Enregistrement pour sauvegarder les mesures •...
Régler le volume audio à l'aide des flèches gauche et droite. 9.1 Choix du type de mesure : statique ou dynamique Cette fonction est disponible sur les SDT270 versions DD et DU. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
Appuyez sur la touche F1 pour revenir à l'écran de mesure sans enregistrer les données. 9.4 Enregistrer les mesures Cette fonction n'est pas disponible sur les SDT270 version SB. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
Régler le volume audio à l'aide des flèches gauche et droite. 10.1 Choix du type de mesure : statique ou dynamique Cette fonction est disponible sur les SDT270 versions DD et DU. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
Appuyez sur la touche F1 pour revenir à l'écran de mesure sans enregistrer les données. 10.4 Enregistrer les mesures Cette fonction n'est pas disponible sur les SDT270 version SB. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
Notez que la configuration de préférence est rechargée au redémarrage du SDT270. 11.3 Obtenir et enregistrer les données La fonction d'enregistrement des données n'est pas disponible sur les SDT270 version SB. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
L'utilisation du tachymètre nécessite de placer au préalable une bande réfléchissante sur l'élément dont vous souhaitez mesurer la vitesse de rotation. Sélectionner sur le SDT270 le tachymètre. Pour ce faire, appuyer sur la touche F1 jusqu'à ce que la lettre R soit en surbrillance sur l'écran.
Notez que la configuration de préférence est rechargée au redémarrage du SDT270. 13.2 Obtenir et enregistrer les données La fonction d'enregistrement des données n'est pas disponible sur les SDT270 version SB. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270".
14 Consulter et supprimer les mesures enregistrées Ces fonctions ne sont pas disponibles sur les SDT270 version SB. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270". Appuyer sur Entrée et mettre en surbrillance l'icône Arborescence : Les icones visibles sur cet écran peuvent varier en...
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 15 Les modes de ronde planifiée et conditionnelle Ces fonctions sont disponibles sur les SDT270 versions SU et DU. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270". Le mode Ronde planifiée Le mode Ronde conditionnelle 15.1 Le mode Ronde planifiée...
A l'aide des Flèches montante et descendante, mettre en surbrillance le message choisi puis appuyer sur la touche Entrée. Vous pouvez ajouter plusieurs messages par point de Mesures. Les messages seront transférés dans Ultranalysis en tant qu'événements. 15.1.5 Réglage du SDT270 L'écran suivant apparait, si le capteur requis est connecté : 25/65...
été enregistrée. 15.1.7 Sélection de la mesure suivante Appuyer sur la touche pour continuer la collecte et revenir à l'écran de sélection de la mesure. Le SDT270 sélectionne automatiquement la mesure suivante de la ronde. 26/65...
Ronde conditionnelle portant le même nom que celle-Ci. Remarque : La coche dans le coin inférieur gauche indique que des données ont déjà été collectées et enregistrées (dans l'instrument SDT270) dans le point de mesure. L'absence de coche indique qu'aucune lecture n'a été collectée et sauvegardée.
Valider en appuyant sur la touche Entrée. Un écran intermédiaire vous propose de sélectionner une des rondes qui ont été transférées par UAS dans le SDT270. A l'aide des flèches, mettre en surbrillance la ronde choisie et valider par la touche Entrée.
Entrée. Vous pouvez ajouter plusieurs messages par point de Mesures. Si le capteur requis est un capteur externe, celui-ci doit être connecté au SDT270. 15.2.5 Réglage du SDT270...
SDT270 le choisit automatiquement. 15.2.7 Sélection de la mesure suivante Appuyer sur la touche pour continuer la collecte et revenir à l'écran de sélection de la mesure. Le SDT270 sélectionne automatiquement la mesure suivante de la ronde. 30/65...
15.2.9 Fin de la Ronde Après l'enregistrement de la dernière mesure, le SDT270 vous informe que la collecte des données est terminée en affichant l'écran suivant : Appuyer 3 fois sur la touche pour revenir à l'écran Mesures du SDT270.
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 16 L'application DataDump L'application DataDump n'est destinée qu'aux SDT270 versions SD et DD. Pour connaître la version de votre SDT270, merci de vous reporter au chapitre "Info Système du SDT270". Installation Activation Transférer et effacer les mesures 16.1 Installer DataDump 16.1.1...
Page 33
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Par défaut, l'application DataDump sera installée dans le dossier C:\Fichiers programme\SDT270 Data Dump. Toutefois, vous pouvez spécifier un dossier cible de votre choix en appuyant sur le bouton ''Browse''. Cliquer sur le bouton ''Next''. La fenêtre ci-dessous apparaît : Cliquer sur ''Next''.
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Un nouvel écran confirme que l'application a été correctement installée. Cliquer sur ''Close'' pour terminer. 16.2 Activer DataDump Avant de commencer le processus d'activation, vous avez besoin de l'email qui vous a communiqué votre numéro de série Installer (si nécessaire) et lancer Updater…...
Page 35
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Générer votre code machine en cliquant sur le bouton ''Générer'' Votre code machine est maintenant généré Depuis l'email reçu, cliquer sur le lien ‘’license activation page’’ Encoder votre code machine généré à l'étape 4 35/65...
Page 36
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Verifier vos coordonnées Cocher la case à cocher Cliquer sur le bouton ''suivant'' Extranet génère votre numéro de licence... 36/65...
Page 37
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Encoder ce numéro de licence dans la fenêtre de license et cliquer sur le bouton ''Entrée'' pour terminer le processus d'activation C'est fait ! 37/65...
DataDump ainsi que le pilote USB pour SDT270. Votre SDT270 doit être allumé sur l'écran Mesure. Alors relier le SDT270 à un port USB de votre PC, à l'aide du câble Mini-USB/USB fourni par SDT. Démarrer l'application DataDump. La fenêtre principale apparaît sur votre écran comme ci-après : Vérifier que l'option USB est cochée, puis cliquer sur Collect.
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Cliquer sur Enregistrer. DataDump génére et ouvre le rapport : 16.3.2 Effacer la mémoire du SDT270 avec le logiciel DataDump Depuis la fenêtre principale, sélectionner le menu Device et choisir l'option Supprimer toutes les données de l'appareil. 39/65...
Pour installer ce logiciel à l'aide de la clé USB, utilisez la clé USB livrée avec votre équipement. Après avoir choisi le type de dispositif SDT270 et la langue, sur la page principale, sélectionnez ''Autre'' puis ''Installer le logiciel de mise à jour''.
Page 41
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Par défaut, le logiciel s'installe dans le répertoire : C\Fichiers programme\SDT\SDT270Updater. Vous pouvez spécifier une autre destination en cliquant sur "Parcourir". Cliquer sur suivant. La fenêtre ci-après apparaît : Un message vous informe que le logiciel a été correctement installé. Cliquer sur "Fermer" pour terminer l'installation.
Page 42
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Lancez l'application à partir du raccourci sur votre bureau (ou tapez , SDT Updater). Le logiciel doit être enregistré lors de la première utilisation. Vous devriez avoir reçu le numéro de série correspondant à l'application avec votre commande. Une réponse automatique a été envoyé au contact principal, depuis noreply@sdtultrasound.com...
Page 43
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx En suivant un guide rapide à l'envoi du mail, le N° de série est utilisé pour générer un code matériel unique permettant d'activer votre licence. Une fois la procédure d'enregistrement terminée, un mail récapitulatif vous est envoyé. 43/65...
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 17.3 Activer SDT270 Updater Avant de commencer le processus d'activation, vous avez besoin de l'email qui vous a communiqué votre numéro de série Installer (si nécessaire) et lancer Updater… Encoder le numéro de série reçu par email dans la fenêtre de licence Générer votre code machine en cliquant sur le bouton ''Générer''...
Page 45
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Votre code machine est maintenant généré Depuis l'email reçu, cliquer sur le lien ‘’license activation page’’ Encoder votre code machine généré à l'étape 4 Verifier vos coordonnées 45/65...
Page 46
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Cocher la case à cocher Cliquer sur le bouton ''suivant'' Extranet génère votre numéro de licence... Encoder ce numéro de licence dans la fenêtre de license et cliquer sur le bouton ''Entrée'' pour terminer le processus d'activation C'est fait !
18 Mise à jour & mise à niveau de votre SDT270 Mise à jour et mise à niveau à l'aide du logiciel SDT270 Updater (pour SDT270 versions SB et SS) Mise à jour et mise à niveau à l'aide du logiciel DataDump (pour SDT270 versions SD et DD) Mise à...
Mise à niveau Si vous souhaitez mettre à niveau votre SDT270 vers une version supérieure, vous devez au préalable contacter SDT International ou votre distributeur local qui vous expédiera par courriel un fichier appelé ''clé de mise à niveau''. Une clé...
18.2.2 Mise à niveau Si vous souhaitez mettre à niveau votre SDT270 vers une version supérieure, vous devez au préalable contacter SDT International ou votre distributeur local qui vous expédiera par courriel un fichier appelé ''clé de mise à niveau''.
18.3 Mise à jour et mise à niveau à l'aide du logiciel Ultranalysis Suite (pour SDT270 versions SU et DU) Vous devez installer le pilote du SDT270, installer et activer le logiciel Ultranalysis Suite, avant de pouvoir réaliser une mise à jour ou une mise à niveau. (Voir manuel d'utilisation d'Ultranalysis Suite) Vous devez avoir une connexion internet pour réaliser une mise à...
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Lancer l'application Ultranalysis Suite 3. Développez le menu Appareil, puis le menu SDT270 et choisissez l'option Mise à jour du Firmware. Activer le bouton radio ''USB'' et cliquez sur Recherche des mises à jour. 18.3.2 Mise à niveau Si vous souhaitez mettre à niveau votre SDT270 vers une version supérieure, vous devez au préalable contacter SDT International ou votre distributeur local qui vous expédiera par courriel un fichier appelé...
Page 52
Sélectionner le fichier clé et spécifier son emplacement. Puis cliquer sur le bouton ''Open''. Lorsque le processus de mise à niveau est terminé, déconnecter le SDT270 de votre PC. Redémarrer votre appareil pour que le changement de version soit pris en compte.
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 19 Fonctions du clavier lors de la navigation au sein des menus F1 pour revenir au menu précédent. Flèches gauche et droite pour sélectionner la page précédente ou au champ suivant. Flèches haut et bas pour changer la valeur du champ sélectionné.
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 20 Basculer entre l'interface en mode icône et l'interface en mode texte Depuis l'écran mesures, appuyer sur la touche Entrée pour accéder au menu principal. A l'aide de la flèche droit, mettre en surbrillance le menu Paramètres. Appuyer sur la touche Entrée pour accéder aux menus du menu paramètres.
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 21 Paramètres Réseau Lorsque votre SDT270 n'est pas connecté à un réseau, il est recommandé de désactiver la connexion du SDT270 au réseau. Cette option permet d'augmenter l'autonomie de la batterie d'environ 20%. Accéder au menu Réseau. A l'aide de la flèche droite sélectionner le champ Lan enabled, puis à...
Icône de mise hors tension automatique : ajustez le délai avant l'arrêt automatique de l'appareil lorsqu'il est inutilisé. Icône de réinitialisation : forcez une réinitialisation selon les valeurs d'usine de l'appareil SDT270. À noter que les mesures enregistrées ne sont pas effacées.
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 23 Informations système de votre SDT270 Depuis l'écran mesures, appuyer sur la touche Entrée. Utiliser la flèche bas pour mettre en surbrillance le menu Information Système. Appuyer sur la touche Entrée pour accéder à ce menu. Le premier écran indique : •...
Page 58
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx • Le nombre de recharges de la batterie réalisées. Appuyer sur la flèche basse afin d'accéder à l'écran suivant qui indique : Le numéro de série de votre appareil. Le numéro de série de la carte mère de votre appareil.
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Divers 24 Liste des icônes d'interface* 24.1 Icônes des écrans de mesures Sélection du capteur (capteurs internes et externes) Choix du type de mesure Mesure statique Mesure dynamique Fréquence ajustable Activer le pointeur laser Désactiver le pointeur laser Accéder au menu de réglages de mesure Enregistrer les réglages comme configuration de préférence et revenir à...
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Fréquence d'échantillonnage Sensibilité Déclenchement 24.2 Icônes de fonction divers Augmenter la valeur Diminuer la valeur Activer le mode édition Activer mode d'affichage (afficher données de rondes) Supprimer Effacer un caractère Passer à l'écran suivant Ok / Continuer 24.3 Icônes du menu principal Retourner à...
Page 61
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx Afficher informations système Consulter l'arborescence Sélection du mode"ronde planifié" Sélection du mode"ronde conditionnelle" Messages *Certains de ces icônes n'apparaissent que dans des versions spécifiques de l'appareil 61/65...
DC.R270.MAN.003--08--SDT270-user-manual-FR.docx 25 Intervalles de calibration recommandés SDT recommande un recalibrage annuel des instruments SDT et une vérification annuelle des capteurs. Cette périodicité est cohérente avec la stabilité à long terme observée des équipements électroniques de SDT. Cependant : • Pour les nouveaux équipements sortant de l'usine, la période initiale est étendue à 15 mois au lieu de 12 (pour éviter toute discrimination possible entre les utilisateurs en raison du temps de transport, du dédouanement,...
27 Garantie SDT International garantit le SDT270 contre tous les défauts de fabrications pendant 2 (deux) années, à l'exception de la batterie et des accessoires tels que le chargeur, le casque d'écoute et les capteurs. Ces accessoires sont garantis durant 6 (six) mois.
Pour un appareil contenant une batterie, SDT International transférera la batterie à une entreprise locale qui la recyclera conformément à la directive européenne sur les batteries et aux lois belges. SDT International transférera le reste de l'appareil à une entreprise locale qui le recyclera conformément à la directive européenne "DEEE" et aux lois belges.
Page 65
Atex mis à jour New Template New Cover, header and footer New sections: Destruction and recycling of waste equipment The SDT universal charger New. section concerning calibration periodicity. Reworked table of contents Removed section concerning USB driver installation BDK 2014-04-04...