page 2 Table des matières Précautions et avertissement relatif à la sécurité ....................4 Message de bienvenue ....................... 5 Présentation générale ........................ 6 Configuration du produit ......................7 SonaVu™ BASE............................... 7 SonaVu™ PRO ..............................8 Caractéristiques techniques et configuration du matériel ............9 Utilisation ..........................
Page 3
page 3 Certifications du produit ......................38 Compatibilité électromagnétique ....................... 38 Conformité FCC ............................38 Conformité CE ............................. 38 Conformité KC ............................. 38 Batterie ................................ 38 Comment obtenir de l’assistance ....................40 Assistance en Europe ............................40 Assistance pour le reste du monde ........................40 Version 3...
• Dans le cas improbable où votre SonaVu™ ne fonctionnerait pas comme prévu, documenter avec précision les détails de la panne et contacter SDT Ultrasound Solutions ou un prestataire de service agréé. • Votre SonaVu™ contient des composants électroniques et des batteries au lithium-ion.
à ce jour. Dans le domaine des ultrasons, SDT est une entreprise plébiscitée dans le monde entier. Depuis plus de 50 ans, nous fabriquons des solutions ultrasonores pour les meilleures et les plus grandes entreprises du monde.
6 Présentation générale SonaVu™... Powered by SDT Ultrasound Solutions est une caméra acoustique multifréquences qui permet de réaliser des inspections ultrasonores aériennes d’un niveau inégalé. Équipée de 112 capteurs ultrasonores extrêmement sensibles et d’une caméra optique de précision, la caméra SonaVu™...
SonaVu™ est disponible en deux configurations : SonaVu™ BASE et SonaVu™ PRO. SonaVu™ BASE Qté Code article Description FS.SVU.STN.001 Kit de base SDT SonaVu Caméra acoustique SonaVu avec dragonne et poignée en FU.SVU.001-01 caoutchouc FU.SVU.PWR.001 Alimentation SonaVu avec adaptateurs FU.SVU.CLN.001 Kit de nettoyage SonaVu FU.CA930.CBOX.001-01...
Alimentation SonaVu avec adaptateurs FU.SVU.CLN.001 Kit de nettoyage SonaVu FU.HDPH.ADT.001 Adaptateur pour casque, 1/4 po / 1/8 po FU.LKC.001-01 Récepteur SDT LEAKChecker avec embout 16 mm SIBAT1,5VALK-AA Batterie alcaline 1,5 V, pack de 2 SIRUBSENS18MMSI Poignée en caoutchouc FUHDPH-21 Casque, tour de cou SICABUSBAUSBBM Câble USB...
page 9 Caractéristiques techniques et configuration du matériel La caméra acoustique SonaVu™ a été conçue en privilégiant l’efficacité, l’ergonomie et la simplicité. Le tableau suivant décrit les principales caractéristiques de l’instrument et illustre leur emplacement. Description Quantité Microphone/capteur Réseau de capteurs ultrasonores Caméra permettant de saisir des images fixes Caméra et des vidéos...
Page 10
page 10 Exportation d’images/vidéos ; mise à niveau/à Port USB jour du logiciel interne Jack audio 1/8 po. Écoute en direct des sons de Connecteur jack audio SonaVu™ Version 3...
page 11 Utilisation Présentation des ports de connexion Tous les ports de connexion sont situés sur le côté gauche de l’appareil, sous le couvercle de protection en caoutchouc jaune SonaVu™. Ouvrir le couvercle par le haut avec l’écran dirigé vers vous.
page 12 Connexion du chargeur/de l’adaptateur d’alimentation Connectez le câble LEMO en alignant le point rouge du connecteur LEMO sur le point rouge du port d’alimentation sur le côté de l’appareil. Version 3...
page 13 Voyants d’état Voyant d’état de l’alimentation (1) Après mise sous tension du SonaVu™, un voyant LED vert s’allume dans le coin supérieur gauche du boîtier. Voyant d’état de la charge (2) Lorsque l’adaptateur d’alimentation est connecté, le SonaVu™ commence automatiquement à recharger la batterie interne et un voyant LED rouge s’allume dans le coin supérieur droit.
page 14 Connexions à des interfaces externes ① Port HDMI Le SonaVu™ peut être connecté à un écran externe à l’aide d’un câble HDMI. ② Port USB Les fichiers image et vidéo enregistrés dans SonaVu™ peuvent être transférés sur une clé...
page 15 Configuration de Bluetooth ① Appuyez sur le bouton Bluetooth en bas à gauche de l'écran pour accéder à l'écran de configuration Bluetooth : ② Assurez-vous que Bluetooth est activé (l'interrupteur en haut à droite est allumé) : ③ Appuyez sur le bouton Scan du SonaVu et sur le bouton Pair de votre périphérique Bluetooth.
page 16 ⑤ Il peut se passer une minute avant que l'appareil soit associé, puis le nom remontera dans la section Appareils appariés Déconnexion d'un appareil apparié La déconnexion d'un appareil apparié rompt la connexion Bluetooth mais conserve l'appareil dans la liste des appareils appariés. Cela vous permet de passer à un autre appareil sans avoir à repasser par tout le processus de configuration.
page 17 Suppression d'un appareil pairé La suppression d'un périphérique pairé permet au SonaVu d'oublier la connexion avec le périphérique Bluetooth sélectionné. Utilisez cette option si vous avez eu des difficultés à associer le périphérique et que vous devez le reconnecter. Dans l'écran de configuration Bluetooth, sélectionnez le périphérique associé...
2 secondes. Le voyant LED vert indiquant l’état de marche s’éteindra. ① MARCHE Lorsqu’il est sous tension, les logos de l’entreprise (« SDT ») et du produit (« SonaVu ») s’affichent dans cet ordre sur l’écran LCD lors du démarrage de l’appareil. ②...
page 19 Utilisation du bouton Enregistrement Le bouton Enregistrement vous permet d’enregistrer l’écran que vous mesurez sous forme d’image (JPG) ou de vidéo (AVI). Bouton Enregistrement ① Enregistrer l’image Une courte pression sur le bouton Enregistrer enregistre l’écran que vous mesurez sous forme d’image (format JPG).
page 20 Utilisation de la fonctionnalité Éclairage L’icône Éclair en haut de l’écran vous permet d’activer deux voyants lumineux à l’avant de l’appareil. Vous éteignez ou allumez l’éclairage en appuyant sur l’icône. Les voyants lumineux sont utiles dans les endroits sombres et facilitent la saisie d’images et de vidéos.
page 21 Logiciel interne SonaVu™ Écran principal (interface utilisateur) L’écran principal du logiciel SonaVu™ est présenté ci-dessous. Les utilisateurs peuvent définir et afficher différents paramètres de mesure sur l’écran principal sans avoir à se connecter à un ordinateur. État Valeur maxi. de la mémoire Langue/ Fuite/...
SDT International sa-nv • Bd de l’Humanité 415 • B-1190 Brussels (Belgium) • Tel: +32(0)2 332 32 25 • email: info@sdtultrasound.com SDT North America • 7677 County Road 2, Cobourg, ON • Phone: 1-800-667-5325 | 1-905-377-1313 • email: hearmore@sdtultrasound.com...
Page 23
page 23 Lumière Lumière ALLUMÉE ÉTEINTE Voyant du signal Affiche le niveau actuel du signal acoustique en train d’être mesuré. La puissance du signal est représentée par le motif arc-en-ciel sur l’écran de mesure qui indique la valeur de la pression acoustique mesurée.
Page 24
page 24 Ensuite, les icônes situées sur le côté droit de l’écran principal. En haut à droite de l’écran, quatre icônes s’affichent, dont la fonction, la définition et la description sont décrites dans le tableau ci-dessous. Icône Fonction Description Réglage du seuil Le niveau sonore affiché...
Page 25
page 25 Bibliothèque Appuyez sur cette icône pour vérifier ou (Vérifier/Supprimer supprimer un fichier de mesure (image/vidéo) de un fichier de la mémoire interne du SonaVu™. mesure) Appuyez sur « Images » ou « Vidéos » pour consulter les fichiers de mesure. Actions : ①...
Page 26
page 26 Réglage de la Cette fonction permet de définir la plage des gamme de l’image valeurs minimale (bleue) et maximale (rouge) de la puissance du signal affiché à l’écran. Cela signifie qu’il est possible d’ajuster la largeur de la puissance du signal.
Page 27
page 27 Capacité de la batterie : 98 ~ 100 % (charge complète) Si la capacité de la batterie est inférieure à 1 %, ce message d’avertissement s’affichera. Lorsque le niveau de la batterie redevient supérieur à 15 %, l’icône change et le SonaVu™ peut à...
page 28 « Nettoyage du réseau de capteurs » pour savoir comment nettoyer et éliminer les débris. Réglage du Le moyennage de l’image définit la fréquence de moyennage rafraîchissement de l’affichage de la gamme de l’image. de l’image Options : Rafraîchissement toutes les 3 images Rapide : saisies...
Page 29
page 29 Mode de mesure Gamme de Remarque fréquences Ultrasonore 25 kHz ~ 40 kHz Réglage automatique Audible 4 kHz ~ 20 kHz Réglage automatique Personnalisé Configuration par En mode « Personnalisé », les valeurs l’utilisateur supérieure et inférieure de la gamme de fréquences peuvent être fixées par l’utilisateur.
page 30 Réglage de la puissance du signal Le réglage de la puissance du signal contrôle l’affichage de l’onde acoustique mesurée sous forme de motif coloré en forme d’arc-en-ciel. Les paramètres incluent le Seuil (valeur de référence affichée), la Gamme de l’image et le Moyennage de l’image. La puissance du signal affiche visuellement sur la caméra acoustique la pression acoustique produite dans la direction de la mesure.
page 31 Moyennage de l’image Le réglage du moyennage de l’image ajuste le temps de réponse de la gamme de l’image. RAPIDE - La gamme de l’image est LENT - La gamme de l’image est recalculée tous les 3 images prises recalculée tous les 10 images prises.
'SONAVU_UPDATE' sur la clé USB. ⑥ Les fichiers sur la clé USB DOIVENT avoir la structure suivante . └-- SONAVU_UPDATE └-- SDT-SONAVU-vx.x.x-signed- xxxxxxxxxx.mender (vx.x.x : version du firmware, xxxxxxxxxx : format date et heure) Mise à jour en cours pour SonaVu ⑦...
Page 33
page 33 ⑪ Une fois la clé USB connectée, le processus de mise à jour démarre automatiquement. La progression peut être vérifiée sur l'écran. Cela peut prendre jusqu'à 5 minutes pour que la mise à jour soit terminée. ⑫ La mise à jour est terminée lorsque le SonaVu™ redémarre. ** La mise à...
Prolongation de la garantie Une prolongation de la garantie est disponible après l’expiration de la période de garantie standard. Veuillez contacter SDT pour en connaître les détails et les tarifs. Annulation de la garantie La garantie du produit sera annulée dans les circonstances suivantes : Les défauts causés par une négligence ou une manipulation imprudente du...
page 35 Entretien du produit Nettoyage du réseau de capteurs La face avant du SonaVu™ comporte 112 capteurs microphoniques. Si le microphone est sale ou obstrué par des débris, etc., il peut être nettoyé à une distance d’environ 30 cm (12 po) à l’aide d’une pression atmosphérique faible produite par l’injecteur d’air comprimé...
page 36 Caractéristiques techniques du produit Microphone Article Caractéristiques techniques Microphone Type de microphone MEMS numériques Nombre de microphones 112 EA Gamme de fréquences de mesure 2 k ~ 48 kHz Sensibilité du microphone -41 dBFS Rapport signal sur bruit (SNR) 66 dB(A) Angle de vue de la caméra Horizontal 66°, vertical 54°...
page 37 Composants et autres caractéristiques techniques Article Caractéristiques techniques Pack de batterie externe Type de batterie Quantité de batteries (à déterminer) Type de mémoire / format du support 2.0 / FAT 32 Version 3...
page 38 Certifications du produit Compatibilité électromagnétique Ce produit est conforme aux normes CEM suivantes relatives aux appareils électroniques de mesure, de contrôle et de détection utilisés en laboratoire. • EN 5032:2015 • EN 55035:2017 • EN 61000-3-2:2014 • EN 61000-3-3:2013 Conformité...
Page 39
à 0 °C / 32 °F ou supérieures à 45 °C / 113 °F. Ne pas tenter d’extraire la batterie. En cas de problème avec la batterie, contacter l’assistance technique de SDT. ※ATTENTION : Si la batterie n’est pas remplacée par une batterie du bon type, il existe un risque d’explosion de la batterie.
Belgique Téléphone : +32 (0) 2 332 32 25 e-mail : info@sdtultrasound.com Assistance pour le reste du monde SDT North America, Inc. 7677 County Rd 2 Cobourg, ON K9A 4R5 Canada Téléphone 1-800-667-5325 – Numéro gratuit en Amérique du Nord 1-905-377-1313 –...