Sommaire des Matières pour Lamborghini Caloreclima TAURA D MCS
Page 1
A B C B C D 36,5 80,5 TAURA D MCS EN - INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE FR - INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN ES - INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO RO - INSTRUC IUNI DE UTILIZARE, INSTALARE I ÎNTRETINERE...
2.1 Introduction fig. 3 TAURA D MCS is a high-efficiency heat generator for heating and domestic hot water production, running on natural gas, equipped with an open-flue burner with electronic ig- The boiler will be immediately ready to operate whenever domestic hot water is drawn...
TAURA D MCS ECO/COMFORT selection 3. INSTALLATION The unit has a function that ensures a high domestic hot water delivery speed and max- 3.1 General Instructions imum comfort for the user. When the device is activated (COMFORT mode), the water...
TAURA D MCS Room thermostat (optional) Connection with coaxial pipes IMPORTANT: THE ROOM THERMOSTAT MUST HAVE VOLTAGE-FREE CONTACTS. CONNECTING 230 V TO THE ROOM THERMOSTAT TERMI- NALS WILL PERMANENTLY DAMAGE THE ELECTRONIC BOARD. When connecting time controls or a timer, do not take the power supply for...
Page 5
No baffle Baffle to use 0 - 15 m Ø 45 If the boiler is to be connected TAURA D MCS to a collective flue or a single flue with 15 - 35 m TAURA D 32 MCS Ø 50...
TAURA D MCS 4. SERVICE AND MAINTENANCE 4.1 Adjustments A - Upstream pressure point B - Downstream pressure point Gas conversion I - Gas valve electrical connection The unit can work on natural gas or LPG and is factory-set for use with one of these two R - Gas outlet gases, as clearly shown on the packing and data plate.
Page 7
TAURA D MCS Contents Description Range Default TAURA D MCS Contents Description Range Default TAURA D MCS 0=External gas valve 0 (Minimum) CO2 limit Offset (b03=0) Relay card LC32 1=System filling solenoid 0=External gas 0=External gas 30 (Maximum) operation selection (b02=1)
TAURA D MCS 4.3 Maintenance Code Fault Possible cause Cure Periodical check fault To ensure correct operation of the unit over time, have qualified personnel carry out a Sensor damaged yearly check, providing for the following: Check the wiring or replace the sen-...
TAURA D MCS 5.3 Technical data table Data Unit TAURA D 24 MCS TAURA D 32 MCS Max. heating capacity 25.8 34.4 Min. heating capacity 11.5 Max. Heat Output in heating 24.0 32.0 Min. Heat Output in heating Max. Heat Output in hot water production 24.0...
La chaudière est prête à fonctionner immédiatement, chaque fois que l'on prélève de TAURA D MCS est un générateur thermique de chauffage et de production d'eau chau- l'eau chaude sanitaire ou en présence d'une demande de chauffage (de la part du ther- de sanitaire à...
TAURA D MCS Sélection Eco/Confort 3. INSTALLATION L'appareil est doté d'une fonction qui garantit une vitesse élevée de débit d'ECS et un 3.1 Dispositions générales confort optimal pour l'utilisateur. Lorsque le dispositif est en fonction (mode CONFORT), L'INSTALLATION DE LA CHAUDIÈRE DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT l'eau contenue dans la chaudière est maintenue en température, ce qui permet d'obtenir...
TAURA D MCS Thermostat d'ambiance (optionnel) Raccordement avec des tubes coaxiaux ATTENTION : LE THERMOSTAT D'AMBIANCE DOIT ÊTRE À CONTACTS PROPRES. EN RELIANT 230 V. AUX BORNES DU THERMOSTAT, LA CAR- TE ÉLECTRONIQUE EST IRRÉMÉDIABLEMENT DÉTÉRIORÉE. En raccordant une chronocommande ou un interrupteur horaire (minuterie), éviter d'utiliser l'alimentation de ces dispositifs à...
Page 15
Pas de diaphragme éq Diaphragme à utiliser 0 - 15 m Pour raccorder la chaudière TAURA D MCS à un carneau collectif ou individuel à tirage Ø 45 éq naturel, ces derniers doivent être conçus par un technicien professionnellement quali-...
TAURA D MCS 4. UTILISATION ET ENTRETIEN A - Prise de pression en amont 4.1 Réglages B - Prise de pression en aval Transformation du gaz d'alimentation I - Connexion électrique soupape de gaz R - Sortie gaz L'appareil peut fonctionner au méthane ou au GPL, et est prédisposé en usine pour l'un S - Arrivée gaz...
TAURA D MCS Remarques : Sommaire Description Plage Défaut TAURA D MCS Temps brûleur allumé Confort Les paramètres qui présentent plus d'une description varient leur fonctionnement 0-20 secondes 5 secondes 5 secondes (b02=1) et/ou place en fonction de la configuration du paramètre entre parenthèses.
TAURA D MCS 4.3 Entretien Code Anomalie Causes probables Solution anomalie Contrôle périodique Câblage interrompu Vérifier le câblage Pour un fonctionnement correct durable de l'appareil, il est nécessaire de faire effectuer Anomalie vanne à gaz Vérifier et remplaceréventuellement la Vanne à gaz défectueuse par un professionnel qualifié...
TAURA D MCS 5.5 Schéma électrique ABM01 ° ° ° 230V 50 Hz fig. 29 - Circuit électrique Attention : Avant de brancher le thermostat d'ambiance ou la chronocommande à distance, défaire le pontage sur le bornier. cod. 3541F101 - Rev. 01 - 03/2018...
2. INSTRUCCIONES DE USO 2.1 Presentación TAURA D MCS es un generador térmico de alto rendimiento para calefacción y produc- ción de agua caliente sanitaria, alimentado con gas natural y dotado de quemador at- fig. 3 mosférico con encendido electrónico, cámara estanca de ventilación forzada y sistema...
TAURA D MCS Selección ECO/COMFORT 3. MONTAJE El equipo está dotado de un dispositivo que asegura una elevada velocidad de suministro de 3.1 Disposiciones generales agua caliente sanitaria con el máximo confort para el usuario. Cuando el dispositivo está ac- LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPE-...
TAURA D MCS Termostato de ambiente (opcional) Conexión con tubos coaxiales ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTAC- TOS LIBRES DE POTENCIAL. SI SE CONECTAN 230 V A LOS BORNES DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE, LA TARJETA ELECTRÓNICA SE DAÑA IRREMEDIABLEMENTE.
Page 25
Diafragma indicado 0 - 15 m Si se desea conectar la caldera TAURA D MCS a una chimenea colectiva o a una indi- Ø 45 vidual con tiro natural, la chimenea debe estar diseñada por un técnico cualificado, con...
Page 26
TAURA D MCS 4. SERVICIO Y MANTENIMIENTO A - Toma de presión aguas arriba 4.1 Regulaciones B - Toma de presión aguas abajo Cambio de gas I - Conexión eléctrica de la válvula del gas R - Salida de gas El aparato puede funcionar con gas metano o GLP.
TAURA D MCS Notas: Índice Descripción Rango Predeterminado TAURA D MCS 0 = 50 Hz Los parámetros que tienen más de una descripción modifican su propio funciona- b06 Frecuencia de red 0 = 50 Hz 0 = 50 Hz 1 = 60 Hz miento o el rango en función del valor asignado al parámetro, que se indica entre...
TAURA D MCS 4.3 Mantenimiento Código Anomalía Causa posible Solución anomalía Control periódico Anomalía de los paráme- Parámetro de latarjeta mal confi- Controlarel parámetro de la tarjeta y Para que el aparato funcione correctamente, es necesario que un técnico cualificado ve-...
TAURA D MCS 5.1 Vista general y componentes principales 5.2 Esquemas hidráulicos fig. 23 - Circuito de calefacción 38 9 fig. 21 - Vista general TAURA D 24 MCS fig. 24 - Circuito de AS fig. 22 - Vista general TAURA D 32 MCS...
TAURA D MCS 5.5 Esquema eléctrico ABM01 ° ° ° 230V 50 Hz fig. 29 - Circuito eléctrico Atención: Antes de conectar el termostato de ambiente o el reloj programador a distancia, quitar el puente de la regleta de conexiones.
înc lzire (generat de Termo- TAURA D MCS este un generator termic pentru înc lzire i pentru prepararea apei calde statul de camer sau de Cronocomanda la distan ).
TAURA D MCS Selectarea ECO/COMFORT 3. INSTALAREA Aparatul este dotat cu o func ie care asigur o vitez ridicat de preparare a apei calde 3.1 Dispozi ii generale menajere i un confort maxim pentru utilizator. Când dispozitivul este activat (modul INSTALAREA CENTRALEI TREBUIE EFECTUAT NUMAI DE PERSONAL SPECIA- COMFORT), temperatura apei din central este men inut , permi ând a adar ca apa cal-...
Page 44
TAURA D MCS Termostatul de camer (op ional) Racordarea cu tuburi coaxiale ATEN IE: TERMOSTATUL DE CAMER TREBUIE S AIB CONTACTELE CURATE. DAC SE CONECTEAZ 230 V. LA BORNELE TERMOSTATULUI DE CAMER , SE DETERIOREAZ IREMEDIABIL CARTELA ELECTRONI- La racordarea unei cronocomenzi sau timer, evita i s alimenta i aceste dispo- zitive de la contactele lor de întrerupere.
Page 45
0 - 15 m Ø 45 Dac inten iona i s racorda i centrala TAURA D MCS la un horn colectiv sau la un co de fum separat cu tiraj natural, hornul sau co ul de fum trebuie s fie proiectate în mod...
TAURA D MCS 4. EXPLOATAREA I ÎNTRE INEREA A - Priza de presiune din amonte 4.1 Regl rile B - Priza de presiune din aval Transformarea gazului de alimentare I - Conexiune electric valv gaz R - Ie ire gaz Aparatul poate func iona cu alimentare cu gaz metan sau G.P.L.
TAURA D MCS Note: Cuprins Descriere Interval Implicit TAURA D MCS Durat arz tor aprins Comfort Parametrii care prezint mai multe descrieri au o func ionare i/sau un interval de 0-20 secunde 5 secunde 5 secunde (b02 = 1) valori care variaz în func ie de setarea parametrului indicat în parantez .
TAURA D MCS 4.3 Între inerea Anomalie Cauz posibil Solu ie anomalie Controlul periodic Cablaj întrerupt Verifica i cablajul Pentru a men ine în timp corecta func ionare a aparatului, e necesar s solicita i perso- Anomalie valv gaz nalului calificat un control anual care s prevad urm toarele verific ri: Verifica i i eventualînlocui i valva de...
Page 49
TAURA D MCS 5.1 Vedere general i componente principale 5.2 Scheme hidraulice fig. 23 - Circuitul de înc lzire 38 9 fig. 21 - Vedere general TAURA D 24 MCS fig. 24 - Circuitul de ap cald menajer fig. 22 - Vedere general TAURA D 32 MCS...
TAURA D MCS 5.3 Tabel cu datele tehnice Unitate TAURA D 24 MCS TAURA D 32 MCS Putere termic max. 25.8 34.4 Putere termic min. 11.5 Putere termic max. înc lzire 24.0 32.0 Putere termic min. înc lzire Putere termic max. ap menajer 24.0...
TAURA D MCS 5.5 Schem electric ABM01 ° ° ° 230V 50 Hz fig. 29 - Circuitul electric Aten ie: Înainte de a racorda termostatul de camer sau cronocomanda la distan , scoate i puntea de pe panoul de borne.
Page 62
EL MARCADO CREDITA QUE LOS PRODUCTOS CUMPLEN LOS REQUISITOS FUNDAMENTALES DE LAS DIRECTIVAS APLICABLES. LA DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD PUEDE SOLICITARSE AL FABRICANTE MARKING CERTIFIES THAT THE PRODUCTS MEET THE ESSENTIAL REQUIREMENTS OF THE RELEVANT DIRECTIVES IN FORCE. THE DECLARATION OF CONFORMITY MAY BE REQUESTED FROM THE MANUFACTURER. LE MARQUAGE <<...