Trisa 7725.75 Mode D'emploi page 16

Table des Matières

Publicité

Rezepte |
Recettes
| Ricette |
Rezepte beim ersten Mal immer mit max. 750 g Zutaten-
gewicht testen, um ein Überlaufen zu vermeiden.
Si vous essayez une recette pour la première fois, testez
toujours avec un poids d'ingrédients de 750 g au max afin
d'éviter que la pâte ne déborde.
Provare le ricette per la prima volta sempre con 750 g di
ingredienti al massimo, per evitare trabocchi.
Always test recipes for the first time using max. weight of
750 g for ingredients to avoid pan overflowing.
La primera vez probar las recetas siempre con un peso máximo
de los ingredientes de 750 g a fin de evitar derrames.
Rezepte erstmals mit mittlerem Bräunungsgrad testen und
bei Bedarf nachbacken / beim nächsten Mal anpassen.
Essayer les recettes d'abord avec un degré de dorage moyen et
cuire plus longtemps le cas échéant / adapter la prochaine fois.
Provare per la prima volta le ricette con un grado di cottura
medio e, se necessario, cuocere ancora / adattare la cottura la
volta successiva.
Always test recipes for the first time on the medium crust
colour and bake for longer / adjust next time if required.
La primera vez probar las recetas con un grado de tostado
medio y, de ser necesario, prolongar la cocción / ajustar el
grado de tostado la próxima vez.
Erhöhen / Reduzieren der Teigmenge: alle Zutaten
proportional anpassen.
Augmenter / réduire la quantité de pâte: adapter tous
les ingrédients proportionnellement.
Aumentare / ridurre la quantità dell'impasto: adattare tutti
gli ingredienti in modo proporzionato.
If you increase / reduce amount of dough: adjust all ingredients
proportionately.
Aumentar / Reducir la cantidad de masa: ajustar todos
los ingredientes manteniendo las proporciones.
Mais-, Reis- und Kartoffelmehl für Gluten-Allergiker, Sprue-
oder Zöliakie-Patienten, Hirsemehl für Mehrfachallergiker.
Dinkelmehl für Allergiker, enthält keine chemischen Mittel.
Farine de maïs, farine de riz et fécule de pomme de terre
pour les allergiques au gluten, les patients atteints de sprue
ou de la maladie cœliaque, farine de millet pour les multi-
allergiques. La farine d'épeautre pour les allergiques, ne
contient aucun agent chimique.
Farina di mais, riso e patate per l'intolleranza al glutine
(celiaci), farina di miglio per chi ha più allergie. Farina di
farro per allergici non contiene sostanze chimiche.
Corn, rice and potato flour for gluten allergy sufferers, coeliac
patients, millet flour for those with multiple allergies. Spelt
flour for allergy sufferers, contains no chemicals.
Harina de maíz, arroz y patata para los alérgicos al gluten,
pacientes con esprue o celiaquía; harina de mijo para
personas con varias alergias. Harina de espelta para alérgicos,
no contiene sustancias químicas.
30
Recipes
| Recetas
Halbweissbrot
Pain mi-blanc
Pane semibianco
Half-white bread
Pan semiblanco
500 g
750 g 1000 g
Wasser
Eau
2 dl
3.3 dl 4.5 dl
Aqua
Water
Agua
Olivenöl
Huile d'olive
1 cl
1 cl
2 cl
Olio d'oliva
Olive oil
Aceite de oliva
Salz
Sel
5 g
10 g
15 g
Sale
Salt
Sal
Prise Zucker
Prise de sucre
1
1
2
Pizzico di zucchero
Pinch sugar
Pizca de azúcar
Halbweissmehl
Farine mi-blanche
300 g 500 g 700 g
Farina semibianca
Half-white flour
Harina semiblanca
Trockenhefe (Beutel à 7 g)
Levure déshydratée (sachet à 7 g)
1
1
1
Lievito in polvere (bustina di 7 g)
Dry yeast (7 g packet)
Levadura seca (bolsa de 7 g)
Rezepte |
Recettes
| Ricette |
Panettone
Panettone
Panettone
Panettone
Panettone
500 g
750 g
1000 g
Wasser / Milch
Ei
1.1 dl
1.6 dl
2.2 dl
Eau / Lait
Oeuf
+
+
+
+
Aqua / Latte
Uovo
Water / Milk
Egg
1
1
1
Agua / Leche
Huevo
Weiche Butter
Beurre mou
30 g
40 g
65 g
Burro molle
Soft butter
Mantequilla blanda
TL Salz
C. à C.de sel
1
1
1.5
Cucchiaino di sale
Teaspoon salt
Cucharadita de sal
Weissmehl gesiebt
Farine blanche tamisée
225 g 300 g 450 g
Farina di frumento setacciata
White flour, sieved
Harina blanca tamizada
Rosinen
Kandierte Früchte
30 g
30 g
60 g
Raisins
Fruits candis
+
+
+
Uva passa
+
Frutta candita
Raisins
Candied fruit
10 g
20 g
40 g
Pasas
Frutas escarchadas
Trockenhefe (Beutel à 7 g)
Levure déshydratée (sachet à 7 g)
1
1
1.5
Lievito in polvere (bustina di 7 g)
Dry yeast (7 g packet)
Levadura seca (bolsa de 7 g)
Abgekühlten Panettone nach Belieben mit Puderzucker bestreuen.
Saupoudrer le panettone refroidi à volonté de sucre glace.
Guarnire il panettone raffreddato a piacere con zucchero a velo.
Sprinkle cooled panettone with icing sugar if required.
Si lo desea, espolvorear el panettone (una vez se haya enfriado)
con azúcar glas.
Recipes
| Recetas
Sauerteigbrot
Pain au levain
Pane lievito
Sourdough bread
Pan de masa madre
500 g
750 g
1000 g
Wasser (lauwarm)
Eau (tiède)
2.5 dl
3.3 dl
5 dl
Aqua (tiepida)
Water (lukewarm)
Agua (tibia)
EL Salz
C. à S. de sel
½
½
1
Cucchiai sale
Spoon salt
Cucharada de sal
Ruchmehl
Farine au levain
110 g 220 g 330 g
Farina bigia
Swiss brown wheat flour
Harina parcialmente integral
Roggenmehl
Farine de seigle
50 g
90 g 130 g
Farina di segale
Rye flour
Harina de centeno
Roggenvollschrot
Gruau de seigle
60 g 130 g 200 g
Segale macinato grosso
Whole grain rye meal
Grano entero de centeno
Trockenhefe (Beutel à 7 g)
Levure déshydratée (sachet à 7 g)
1
1
2
Lievito in polvere (bustina di 7 g)
Dry yeast (7 g packet)
Levadura seca (bolsa de 7 g)
Sauerteig-Extrakt (Beutel à 15 g)
Extrait de levain (sachet à 15 g)
1
1
2
Pane lievitato-estratto (bustina da 15 g)
Sourdough extract (15 g packet)
Extracto de masa madre (bolsa de 15 g)
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières