Programme |
Programmes
Knethaken wird für die Zubereitung mit diesem Programm nicht benötigt: vor dem Einfüllen der Zutaten entnehmen
Les pétrins ne sont pas nécessaires pour la préparation avec ce programme: retirer avant de remplir les ingrédients
I ganci per impastare non sono necessari per la preparazione con questo programma: toglierli prima di mettere gli ingredienti
This programme does not require dough hook for preparation: Remove before adding ingredients
El gancho para amasar no es necesario para la preparación con este programa: retirarlo antes de introducir los ingredientes
Joghurt:
Für Joghurt zum Selbermachen mit Geschmack nach Belieben
Yaourt:
Pour faire du yaourt aux goûts préférés
Yogurt:
Per fare da soli lo yogurt ai gusti preferiti
Yoghurt:
For home-made yoghurt flavoured to taste
Yogur:
Para yogur, para hacer uno mismo y lograr el sabor deseado
Reiswein:
Zum Gären von Reiswein. Reis muss vorher mit Programm 17 gekocht werden.
Vin de riz:
Pour fermenter du vin de riz. Il faut cuire d'abord le riz avec le programme 17.
Vino di riso:
Per la fermentazione del vino di riso. Il riso deve essere cotto prima con il programma 17.
Rice wine:
For fermenting rice wine. Rice must have been cooked in advance using programme 17.
Vino de arroz:
Para fermentar vino de arroz. El arroz se debe hervir previamente con el programa 17.
Reis:
Für Riz Pilav Rezept
Riz:
Pour recette riz pilaf
Riso:
Ricetta per il riso pilaf
Rice:
For pilau rice recipe
Arroz:
Para la receta de Riz Pilaf
Nüsse / Körner rösten:
Zum Rösten von Nüssen und Körnern
Dorer des noisettes / grains:
Pour faire dorer des noisettes et grains
Tostare noci / cereali:
Per tostare noci e cereali
Roasting nuts / grains:
For roasting nuts and grains
Tostar nueces / cereales:
Para tostar nueces y cereales
Teig ruhen / Früchte einweichen:
Laisser reposer la pâte / laisser tremper les légumineuses:
Far riposare l'impasto / mettere a mollo i legumi:
Stand dough / soak pulses:
Reposar la masa / Poner en remojo legumbres:
28
| Programmi |
Programmes
| Programas
Teig ruhen lassen oder Hülsenfrüchte einweichen
Laisser reposer la pâte ou laisser tremper les légumineuses
Far riposare l'impasto o mettere a mollo i legumi
Allow dough to stand or soak pulses
Dejar reposar la masa o poner en remojo las legumbres
Einstellbar |
Zubereitungszeit [Std. : Min.]
Gewicht
Temps de préparation [heures : min.]
Poids
Tempo di preparazione [ore : min.]
Peso
Preparation time [Hrs. : Mins.]
Weight
Tiempo de preparación [horas: minutos]
Peso
Verlängern / verkürzen von:
Allonger / raccourcir de:
8:00
Prolungare / accorciare di:
5:00–13:00
Extend / reduce by:
Prolongar / Reducir:
Verlängern / verkürzen von:
Allonger / raccourcir de:
36:00
Prolungare / accorciare di:
24:00–48:00
Extend / reduce by:
Prolongar / Reducir:
0:35
Verlängern / verkürzen von:
Allonger / raccourcir de:
0:30
0:01–2:00
Prolungare / accorciare di:
Extend / reduce by:
Prolongar / Reducir:
Verlängern / verkürzen von:
Allonger / raccourcir de:
0:30
Prolungare / accorciare di:
0:10–4:00
Extend / reduce by:
Prolongar / Reducir:
Réglable
| Impostabile |
Adjustable
| Regulable
Bräunungsgrad
Einschaltverzögerung max. 15 Std.
Sélection du dorage
Minuterie à retardement 15 h max.
Grado di doratura
Accensione ritardata max. 15 ore
Degree of browning
Time delay of 15 hrs. max.
Grado de tostado
Retardo de activación máx. 15 horas
29