Monacor International JTS RU-850LTB/5 Mode D'emploi

Emmetteur de poche uhf

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products
Bedienungsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Manual de Instrucciones
RU-850LTB / 5
Bestell-Nr. • Order No. 25.9360
UHF-Taschensender
UHF Pocket Transmitter
506 – 542 MHz
Emetteur de poche UHF
Emisor de Petaca UHF

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Monacor International JTS RU-850LTB/5

  • Page 1 Vertrieb von JTS-Produkten – Distribution of JTS products Bedienungsanleitung Instruction Manual Mode d’emploi Manual de Instrucciones RU-850LTB / 5 Bestell-Nr. • Order No. 25.9360 UHF-Taschensender UHF Pocket Transmitter 506 – 542 MHz Emetteur de poche UHF Emisor de Petaca UHF...
  • Page 2 Group setting Channel setting Frequency setting in steps of 1 MHz Frequency setting in steps of 0.025 MHz Audio sensitivity −15 … 15 dB Attenuation (microphone input) On / Off RF power Low / High Automatic switch-off Off / 1 minute / 10 minutes / 30 minutes Key lock REMOSET On / Off...
  • Page 3: Gruppen Und Kanäle (Frequenzen In Mhz)

    Deutsch Seite English Page Français Page Español Página 16 Gruppen und Kanäle (Frequenzen in MHz) Groups and channels (frequencies in MHz) Groupes et canaux (fréquences en MHz) Grupos y canales (frecuencias en MHz) CH 1 506,325 CH 1 506,000 CH 1 506,600 CH 1 506,525...
  • Page 4: Table Des Matières

    UHF-Taschensender 4 Display Diese Anleitung richtet sich an Bediener ohne Anzeige Bedeutung besondere Fachkenntnisse Bitte lesen Sie die Gruppennummer und Kanalnummer Anleitung vor dem Betrieb gründlich durch und oder heben Sie sie für ein späteres Nachlesen auf Funkfrequenz in MHz Auf der Seite 2 finden Sie alle beschriebenen Sendeleistung: hoch (50 mW) Anschlüsse und Bedienelemente...
  • Page 5: Einsatzmöglichkeiten

    Akkus der Größe AA eingesetzt werden Zum 3.1 Konformität und Zulassung Aufladen der Akkus eignet sich optimal die Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, Lade station 850CH-2 mit zwei Ladeschächten: dass das Produkt RU-850LTB / 5 der Richtlinie Den Taschensender mit den eingesetzten Akkus 2014 / 53 / EU entspricht Die EU-Konformitäts-...
  • Page 6: Ein- Und Ausschalten, Stummschalten

    6 Ein- und Ausschalten, Stummschalten 2) Zum Anwählen eines Menüpunktes die Taste SET so oft drücken, bis der Menüpunkt er- Zum Einschalten die Taste POWER / MUTE (1) kurz reicht ist drücken Die LED der Taste gibt Auskunft über 3) Zum Ändern einer Einstellung die Taste oder den Ladezustand der Batterien: verwenden...
  • Page 7: Technische Daten

    8 Technische Daten Menüpunkt Einstellung Trägerfrequenzbereich: 506 – 542 MHz Audioempfindlichkeit einstellen Audiofrequenzbereich: 50 – 16 000 Hz Das Display zeigt kurz , dann die Empfindlichkeit (Werkseinstellung: 0 dB) . Sendeleistung (EIRP) Mit Taste oder die Empfindlichkeit Low: 10 mW einstellen (Einstellbereich: −15 dB bis High: 50 mW...
  • Page 8: Overview

    UHF Pocket Transmitter 2 Microphone input (mini XLR, 4 poles) 3 Sensor for ultrasonic transmission These instructions are intended for users without any specific technical knowledge Please read the 4 Display instructions carefully prior to operation and keep Indication Meaning them for later reference The operating elements and connections de- Group number and channel number...
  • Page 9: Applications

    To recharge the batteries, the charg- 3.1 Conformity and approval ing station 850CH-2 with two charging slots is Herewith, MONACOR INTERNATIONAL declare ideally suited: Simply insert the pocket trans- that the product RU-850LTB / 5 complies with the mitter with the rechargeable batteries into a...
  • Page 10: Switching On /Off, Muting

    6 Switching on /off, Muting 2) To select a menu item, press the button SET repeatedly until the menu item has been To switch on the pocket transmitter, briefly press reached the button POWER / MUTE (1) The LED of the 3) To change a setting, use the button button will indicate the status of the batteries: green = batteries are sufficiently charged...
  • Page 11: Specifications

    8 Specifications Menu item Setting Carrier frequency range: 506 – 542 MHz Setting the audio sensitivity Audio frequency range: 50 – 16 000 Hz will briefly appear on the display; then the sensitivity (factory setting: 0 dB) Transmission power (EIRP) will be shown .
  • Page 12: Emetteur De Poche Uhf

    Emetteur de poche UHF 4 Affichage Cette notice s’adresse aux utilisateurs sans Indication Signification connaissances techniques particulières Veuillez Numéro de groupe et numéro de canal lire la présente notice avec attention avant le fonc- tionnement et conservez-la pour pouvoir vous y re- fréquence radio en MHz porter ultérieurement Vous trouverez l’ensemble Puissance d’émission : élevée (50 mW)
  • Page 13: Possibilités D'utilisation

    : placez simplement 3.1 Conformité et autorisation l’émetteur de poche avec les accumulateurs in- Par la présente, MONACOR INTERNATIONAL sérés dans un compartiment de charge Via les déclare que le produit RU-850LTB / 5 se trouve contacts (8) sur la face inférieure, les accumula- en conformité...
  • Page 14: Marche /Arrêt, Coupure Du Son

    avec sa pince (par exemple, revers de veste, bou- enfoncée pendant 2 secondes s’affiche tonnière d’une chemise / chemisier, cravate) et brièvement, ensuite le point de menu 1 est fixez l’émetteur de poche via le clip (6) sur la face sélectionné arrière sur le vêtement (par exemple ceinture) 2) Pour sélectionner un point du menu, appuyez sur la touche SET jusqu’à...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    8 Caractéristiques techniques Point de Réglage menu Plage de fréquence porteuse : 506 – 542 MHz Régler la sensibilité audio Plage de fréquence audio : 50 – 16 000 Hz L’affichage indique brièvement puis la sensibilité (réglage usine : 0 dB) . Puissance émission (EIRP) Avec la touche , réglez la sen­...
  • Page 16: Descripción General

    Emisor de Petaca UHF 2 Entrada de micrófono (mini XLR, 4 polos) 3 Sensor para transmisión ultrasónica Estas instrucciones van dirigidas a usuarios sin ningún conocimiento técnico específico Lea 4 Visualizador atentamente estas instrucciones antes del fun- Indicación Significado cionamiento y guárdelas para usos posteriores Todos los elementos de funcionamiento y las Numero de grupo y número de canal conexiones que se describen pueden encontrarse...
  • Page 17: Aplicaciones

    RU-850LTH / 5 al 3.1 Conformidad y aprobación mismo tiempo Por la presente, MONACOR INTERNATIONAL de- No deposite nunca las baterías gastadas clara que el producto RU-850LTB / 5 cumple con en el contenedor normal Deshágase de la directiva 2014 / 53 / UE La declaración de con-...
  • Page 18: Conexión / Desconexión, Silencio

    6 Conexión / Desconexión, Silencio mostrará brevemente , luego se seleccio- nará el primer elemento del menú Para conectar el emisor de petaca, pulse bre- 2) Para seleccionar un elemento de menú, pulse vemente el botón POWER / MUTE (1) El LED del botón indicará...
  • Page 19: Especificaciones

    8 Especificaciones Elemento Ajuste del menú Rango de frecuencias portadoras: 506 – 542 MHz Ajustar la sensibilidad del audio aparecerá brevemente en el vi­ Rango de frecuencias sualizador; luego se mostrará la sensibi­ de audio: 50 – 16 000 Hz lidad (ajuste de fábrica: 0 dB) .
  • Page 20 MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG, Zum Falsch 36, 28307 Bremen, Germany Copyright by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-1984.99.02.07.2020 ©...

Table des Matières