Yamaha TSX-B232 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour TSX-B232:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

G
DESKTOP AUDIO SYSTEM
SYSTEME AUDIO DESKTOP
TSX-B232
1 6
M a y
OWNER'S MANUAL
MODE D'EMPLOI
BEDIENUNGSANLEITUNG
BRUKSANVISNING
MANUALE DI ISTRUZIONI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
GEBRUIKSAANWIJZING
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Yamaha TSX-B232

  • Page 1 DESKTOP AUDIO SYSTEM SYSTEME AUDIO DESKTOP TSX-B232 M a y OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG BRUKSANVISNING MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ...
  • Page 2 TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC injury. Yamaha will not be held responsible for any SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS UNIT TO RAIN OR damage resulting from use of this unit with a voltage other MOISTURE.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS Disconnecting a Bluetooth connection ......11 NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS ..2 Top panel / Front panel ..........2 LISTENING TO FM STATIONS ......11 Front panel display............3 Selecting an FM station..........11 Rear panel..............3 Presetting FM stations (remote control only) ....12 Remote control...............4 Selecting preset FM stations ........13 TURNING THE SYSTEM ON ........5...
  • Page 4: Names Of Parts And Their Functions

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Top panel / Front panel a VOLUME – / + h PRESET / Adjust the volume. Use these buttons to select a FM station (preset) that you’ve stored (☞ P. 13). (Power) i TUNING Press to turn the system on/off (☞...
  • Page 5: Rear Panel

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Front panel display ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Illumination sensor e Remote control signal receiver Detect ambient lighting. Do not cover this sensor. Make sure that this sensor is not obstructed (☞ P. 1). b Alarm time f Sleep indicator This indicates the alarm time.
  • Page 6: Remote Control

    NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS Remote control a Remote control signal transmitter (Power) Press to turn the system on/off (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Set the sleep timer or switch the alarm to snooze mode (☞ P. 16, 17). d ALARM Switch the alarm on/off (☞...
  • Page 7: Turning The System On

    TURNING THE SYSTEM ON Connect the power cable to an AC outlet, and press The system will turn on, and will be ready to play audio sources. To turn the system off, press once again. If you set the rear panel CLOCK switch to the OFF position (☞...
  • Page 8: Listening To Your Ipod

    操 操 LISTENING TO YOUR iPod Playing music from your iPod • For details on compatible iPod models, refer to “SPECIFICATIONS” (P. 22). • Your iPod can also play back music and recharge while connected to the USB port (☞ P. 8). Press the iPod source button to switch the audio source to iPod.
  • Page 9: Listening To Cd And Usb Devices

    LISTENING TO CD AND USB DEVICES The unit will operate as follows when playing back tracks/files on CD/USB devices. • If the CD/USB device being played back is stopped, the track that was being played back will start playing from the beginning of the track the next time playback begins.
  • Page 10: Listening To A Usb Device

    LISTENING TO CD AND USB DEVICES Listening to a USB device Press the USB source button to switch the audio source to USB. If a USB device is already connected, playback will start. RADIO Connect a USB device to the USB port. Playback starts automatically.
  • Page 11: Listening To Music From Your Bluetooth Component

    (This procedure or display may differ depending on the iPod type of your iPod touch/iPhone/iPad.) From the Bluetooth connection list of the other component, choose this unit (TSX-B232 Yamaha). When pairing has been completed, your iPod touch/ 1 5 : 3 0 iPhone/iPad will indicate “Connected”.
  • Page 12: Listening To A Bluetooth Component

    In the Bluetooth settings of the other component, turn Bluetooth on. From the Bluetooth connection list of the other component, choose this unit (TSX-B232 Yamaha). The Bluetooth connection will be established, and the front panel display of this unit will indicate the name of the other component.
  • Page 13: Disconnecting A Bluetooth Connection

    LISTENING TO FM STATIONS Disconnecting a Bluetooth connection If any of the following operations are performed while a Bluetooth connection is being used, the Bluetooth connection will be disconnected. • Hold down source button on this unit or on the remote control. •...
  • Page 14: Presetting Fm Stations (Remote Control Only)

    LISTENING TO FM STATIONS Presetting FM stations (remote control only) Use the preset function to store your favorite 30 stations.  Auto preset This method tunes automatically, and automatically presets only the stations that have good reception. Press and hold down MEMORY on the remote control.
  • Page 15: Selecting Preset Fm Stations

    LISTENING TO EXTERNAL SOURCES Selecting preset FM stations Press the RADIO source button to switch Main unit the audio source to FM. RADIO You can also switch the audio source by pressing RADIO on the remote control. Press PRESET / to select the FM station iPod that you want to listen.
  • Page 16: Using The Alarm Function

    Source Playback method Function The unit resumes play from the last track you played. If you’ve created a playlist* with the name “ALARM Yamaha DTA” in advance, the iPod Resume playlist stored on the iPod can be played back repeatedly.
  • Page 17: Setting The Alarm

    USING THE ALARM FUNCTION Setting the alarm  Set the alarm time and alarm type Alarm settings cannot be made when the unit is in power saving. If you want to use the alarm function, set the rear panel CLOCK switch to the ON position.
  • Page 18: Switching The Alarm On/Off

    For example, for each day of the week, you can specify the alarm time (Weekly Alarm) and adjust the IntelliAlarm as desired. The front panel display shows information for the Weekly Alarm you’ve set. Monday Tuesday Wednesday Thursday Friday Saturday Sunday For details of “DTA Controller”, refer to the product information in the Yamaha website.
  • Page 19: Using The Sleep Timer

    USING THE SLEEP TIMER When the specified time has elapsed, the system will turn off automatically. Press SNOOZE/SLEEP repeatedly to specify Press repeatedly the time after which the system will turn off. You can specify 30, 60, 90 or 120 minutes. When you select a time, the sleep timer is turned on, and the sleep indicator ( ) is shown in the front panel display.
  • Page 20: Troubleshooting

    If there is a problem with the unit, check the following list first. If you cannot resolve the problem with the suggested solutions or if the problem is not listed below, turn off and unplug the system, and consult the nearest authorized Yamaha dealer or service center.
  • Page 21: Usb Device Playback

    TROUBLESHOOTING CD playback Problem Cause Solution CD cannot be inserted. Another disc is already inserted. Unload the disc with EJECT. You are attempting to insert a disc that cannot be Use a disc supported by the unit (☞ P. 21). used by this unit.
  • Page 22: Bluetooth

    TROUBLESHOOTING Bluetooth Problem Cause Solution Cannot make this unit paired The other component does not support A2DP. Perform pairing operations with a component which with the other component. supports A2DP. A Bluetooth adaptor, etc. that you want to pair Use a Bluetooth adaptor, etc. whose password is “0000”. with this unit has a password other than “0000”.
  • Page 23: Notes On Discs And Usb Devices

    (such as USB chargers or USB hubs), PCs, card readers, an external HDD, etc. * ISO 9660 format CD-R/RW • Yamaha will not be held responsible for any damage to or data loss on the USB device occurring while the device is connected to this unit.
  • Page 24: Specifications

    SPECIFICATIONS   PLAYER SECTION Bluetooth SECTION • Bluetooth version ............Ver. 2.1+EDR iPod (Digital connection) [As of July, 2012] • Supported protocols............A2DP, AVRCP • Compatible iPod models • Supported codecs..............SBC, AAC ........iPod touch (1st, 2nd, 3rd and 4th generations) •...
  • Page 25 • Yamaha does not guarantee all wireless connections between this We, Yamaha Music Europe GmbH hereby declare that this unit unit and devices compatible with Bluetooth function.
  • Page 26 Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à ATTENTION l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être Danger d’explosion si la pile n’est pas remplacée tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation correctement.
  • Page 27: Accessoires Fournis

    TABLE DES MATIÈRES NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS....2 ÉCOUTE DE STATIONS FM ........11 Panneau supérieur / panneau avant ......2 Sélection d’une station FM ...........11 Afficheur .................3 Présélection de stations FM (télécommande uniquement) ........12 Panneau arrière .............3 Sélection de stations FM mémorisées ......13 Télécommande ..............4 ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES.....13 MISE SOUS TENSION DU SYSTÈME......5...
  • Page 28: Nom Et Fonctions Des Éléments

    NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Panneau supérieur / panneau avant a VOLUME – / + h PRESET / Règle le volume. Ces touches permettent de choisir une station FM (présélection) que vous avez mémorisée (☞ P. 13). (Alimentation) i TUNING Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous tension/hors tension (☞...
  • Page 29: Afficheur

    NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Afficheur ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Détecteur de clarté e Capteur de télécommande Détecte la lumière ambiante. Ne pas couvrir ce capteur. Veillez à ce que ce capteur soit toujours dégagé (☞...
  • Page 30 NOM ET FONCTIONS DES ÉLÉMENTS Télécommande a Émetteur de télécommande (Alimentation) Appuyez sur cette touche pour mettre le système sous tension/hors tension (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Règle la minuterie ou bascule l’alarme en mode snooze (☞ P. 16, 17). d ALARM Permet d’activer/de désactiver l’alarme (☞...
  • Page 31: Mise Sous Tension Du Système

    MISE SOUS TENSION DU SYSTÈME Branchez le cordon d’alimentation à une prise de courant, puis appuyez sur Le système est mis sous tension et prêt pour la lecture de sources audio. Pour mettre le système hors tension, appuyez à nouveau Si vous placez le sélecteur CLOCK du panneau arrière sur OFF (☞...
  • Page 32: Écouter Un Ipod

    操 操 ÉCOUTER UN iPod Écouter la musique d’un iPod • Pour plus de détails à propos des modèles d’iPod compatibles, veuillez consulter “CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES” (P. 22). • Vous pouvez aussi écouter de la musique avec un iPod connecté au port USB tout en le rechargeant (☞ P. 8). Appuyez sur la touche de sélection de source iPod pour choisir iPod comme source audio.
  • Page 33: Écoute D'un Cd Et D'appareils Usb

    ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Cette section décrit le fonctionnement de l’appareil pour la lecture de plages/fichiers sur CD/appareils USB. • Quand vous arrêtez puis relancez la lecture du CD/de l’appareil USB, cet appareil reprend la lecture de la dernière plage lue depuis le début.
  • Page 34: Écoute D'un Appareil Usb

    ÉCOUTE D’UN CD ET D’APPAREILS USB Écoute d’un appareil USB Appuyez sur la touche de sélection de source USB pour choisir USB comme source audio. Si un dispositif USB est déjà connecté, la lecture RADIO démarre. Branchez un appareil USB au port USB. La lecture commence automatiquement.
  • Page 35: Écoute De Musique D'un Dispositif Bluetooth

    La connexion Bluetooth figure sous [Appareils]. iPod (Cette procédure ou l’affichage pourrait différer selon le modèle d’iPod touch/iPhone/iPad.) Choisissez cet appareil (TSX-B232 Yamaha) dans la liste de connexion Bluetooth de l’autre dispositif. 1 5 : 3 0 Quand le couplage est effectué, votre iPod touch/iPhone/ B T D T A i P h o n e iPad devrait afficher “Connecté”.
  • Page 36: Écoute D'un Dispositif Bluetooth

    Connexion depuis l’autre dispositif Sous les réglages Bluetooth de l’autre dispositif, activez la fonction Bluetooth. Choisissez cet appareil (TSX-B232 Yamaha) dans la liste de connexion Bluetooth de l’autre dispositif. La connexion Bluetooth est établie et l’afficheur de cet appareil indique le nom de l’autre dispositif.
  • Page 37: Rompre Une Connexion Bluetooth

    ÉCOUTE DE STATIONS FM Rompre une connexion Bluetooth Si vous effectuez une des opérations suivantes quand une connexion Bluetooth est établie, la connexion Bluetooth en question est rompue. • Maintenez enfoncée la touche de sélection de source de cet appareil ou la touche de la télécommande.
  • Page 38: Présélection De Stations Fm (Télécommande Uniquement)

    ÉCOUTE DE STATIONS FM Présélection de stations FM (télécommande uniquement) La fonction Preset vous permet de mémoriser vos 30 stations préférées.  Présélection automatique Cette méthode accorde et mémorise automatiquement uniquement les stations dont le signal est assez puissant. Appuyez sur et maintenez enfoncée la touche MEMORY de la télécommande.
  • Page 39: Sélection De Stations Fm Mémorisées

    ÉCOUTE DE SOURCES EXTERNES Sélection de stations FM mémorisées Appuyez sur la touche de sélection de Appareil source RADIO pour choisir FM comme source audio. RADIO Vous pouvez aussi changer de source audio en appuyant sur la touche RADIO de la télécommande. iPod Appuyez sur PRESET / pour choisir la...
  • Page 40: Utilisation De La Fonction D'alarme

    L’appareil reprend la lecture de la dernière plage lue. À condition d’avoir créé préalablement une liste de lecture* et de l’avoir nommée “ALARM Yamaha DTA”, vous pourrez lire en boucle la liste de lecture mémorisée iPod Reprise sur l’iPod.
  • Page 41: Réglage De L'alarme

    UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Réglage de l’alarme  Réglage de l’heure du réveil et du type d’alarme Les réglages d’alarme ne peuvent pas être effectués quand l’appareil est en veille. Si vous voulez utiliser l’alarme, placez le sélecteur CLOCK de la face arrière sur ON. Appuyez sur SET.
  • Page 42: Opérations Disponibles Quand L'alarme Retentit

    UTILISATION DE LA FONCTION D’ALARME Valide les réglages. Quand vous réglez le paramètre VOLUME ( ), l’écran affiche Heure du réveil “Completed!” et vos réglages sont validés. Les réglages de l’alarme sont terminés. 9 : 1 2 L’alarme est activée et l’indicateur d’alarme ( ) s’allume.
  • Page 43: Utilisation De L'application "Dta Controller" Pour Ipod Touch/Iphone/Ipad

    Vendredi Samedi Dimanche Pour en savoir plus sur l’application “DTA Controller”, voyez les informations des produits sur le site web de Yamaha. UTILISATION DE LA MINUTERIE L’appareil est mis automatiquement hors tension le système après l’écoulement de la durée définie.
  • Page 44: Guide De Dépannage

    Si cet appareil ne semble pas fonctionner normalement, vérifiez les points de la liste suivante. Si l’anomalie constatée n’est pas mentionnée, ou bien si les mesures suggérées sont sans effet, mettez le système hors service, débranchez le cordon d’alimentation et adressez-vous au revendeur ou service après-vente Yamaha le plus proche. Généralités...
  • Page 45: Lecture D'un Appareil Usb

    GUIDE DE DÉPANNAGE Lecture de CD Anomalies Causes possibles Solution Impossible d’insérer un CD. Un disque se trouve déjà dans l’appareil. Éjectez le disque avec la touche EJECT. Vous tentez de charger un disque incompatible Utilisez un disque pris en charge par l’appareil (☞ P. 21). avec cet appareil.
  • Page 46: Bluetooth

    GUIDE DE DÉPANNAGE Bluetooth Anomalies Causes possibles Solution Impossible de coupler cet L’autre dispositif ne prend pas en charge A2DP. Effectuez le couplage avec un appareil prenant en charge appareil avec l’autre dispositif. A2DP. L’adaptateur Bluetooth, etc. que vous tentez de Utilisez un adaptateur Bluetooth, etc.
  • Page 47: Remarques Sur Les Disques Et Appareils Usb

    à cet appareil. • Ne pas utiliser des disques qui ne sont pas ronds (en forme de • Yamaha décline toute responsabilité quant aux dommages ou cœur, etc.). pertes de données enregistrées sur le dispositif USB pouvant se produire lorsqu’un dispositif est relié...
  • Page 48: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES   SECTION LECTEUR SECTION Bluetooth • Version Bluetooth ............Ver. 2.1+EDR iPod (connexion numérique) [Spécifications en juillet 2012] • Protocoles pris en charge..........A2DP, AVRCP • iPod compatibles • Codecs pris en charge............SBC, AAC ..........iPod touch (1re, 2e, 3e et 4e générations) •...
  • Page 49 Si les termes de cette clause et de ce contrat ne • Yamaha ne garantit pas toutes les connexions sans fil entre cet peuvent pas être respectés, l’utilisateur devra immédiatement appareil et les appareils compatibles avec la fonction Bluetooth.
  • Page 50 Netzspannung verwenden, kann es zu Feuer, Beschädigung GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT dieses Gerätes und/oder zu persönlichen Verletzungen AUSGESETZT WERDEN. kommen. Yamaha kann nicht verantwortlich gemacht werden VORSICHT für Schäden, die auf die Verwendung dieses Gerätes mit einer anderen als der vorgeschriebenen Spannung zurückzuführen Explosionsgefahr bei falschem Einlegen der Batterie.
  • Page 51: Mitgeliefertes Zubehör

    INHALTSVERZEICHNIS Bluetooth-Verbindung trennen ........11 NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE....2 Oberseite / Vorderseite ..........2 WIEDERGABE VON FM-SENDERN ......11 Bedienfelddisplay ............3 Auswählen eines FM-Senders ........11 Rückseite ...............3 Vorprogrammierung von FM-Sendern Fernbedienung ...............4 (nur Fernbedienung) ............12 Aufrufen von FM-Festsendern ........13 EINSCHALTEN DES SYSTEMS.......5 WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN..13 EINSTELLEN DER UHR ...........5 VERWENDEN DER WECKFUNKTION ....14...
  • Page 52: Namen Und Funktionen Der Teile

    NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Oberseite / Vorderseite a VOLUME – / + h PRESET / Stellen die Lautstärke ein. Verwenden Sie diese Tasten, um einen gespeicherten FM-Sender (Festsender) auszuwählen (☞ S. 13). (Ein/Aus) Schaltet das System ein/aus (☞ S. 5). i TUNING Suchen einen FM-Sender (☞...
  • Page 53: Bedienfelddisplay

    NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Bedienfelddisplay ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Beleuchtungssensor e Empfänger Fernbedienungssignal Erkennt die Umgebungsbeleuchtung. Bedecken Sie Stellen Sie sicher, dass der Sensor nicht bedeckt ist niemals diesen Sensor. (☞...
  • Page 54: Fernbedienung

    NAMEN UND FUNKTIONEN DER TEILE Fernbedienung a Sender des Fernbedienungssignals (Ein/Aus) Schaltet das System ein/aus (☞ S. 5). c SNOOZE/SLEEP Stellt den Sleep-Timer ein oder aktiviert den Schlummer-Modus des Weckers (☞ S. 16, 17). d ALARM Schaltet den Wecker ein/aus (☞ S. 16). e Eingangsquelle-Tasten Wählt die Audioquelle für die Wiedergabe.
  • Page 55: Einschalten Des Systems

    EINSCHALTEN DES SYSTEMS Schließen Sie das Netzkabel an die Steckdose an und drücken dann Das System schaltet sich ein und steht für die Wiedergabe von Audioquellen bereit. Zum Ausschalten des Systems drücken Sie erneut Wenn Sie den CLOCK-Schalter an der Rückseite auf OFF stellen (☞...
  • Page 56: Wiedergabe Von Ihrem Ipod

    操 操 WIEDERGABE VON IHREM iPod Musikwiedergabe von Ihrem iPod • Einzelheiten zu den kompatiblen iPod-Modellen finden Sie unter „TECHNISCHE DATEN“ (S. 22). • Ihr iPod kann, auch wenn es mit dem USB-Anschluss verbunden ist, Musik wiedergeben und aufgeladen werden (☞ S. 8). Drücken Sie die Wiedergabequellentaste iPod, um iPod als Wiedergabequelle zu wählen.
  • Page 57: Wiedergabe Von Cds Oder Usb-Geräten

    WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Titel/Dateien von CDs/USB-Geräten werden folgendermaßen wiedergegeben. • Wenn die Wiedergabe einer CD/eines USB-Geräts gestoppt wird, beginnt die Wiedergabe beim nächsten Mal am Anfang des zu dem Stopp-Zeitpunkt wiedergegebenen Titels. • Wenn Sie bei angehaltener Wiedergabe drücken, werden die Titel beim nächsten Wiedergabestart folgendermaßen wiedergegeben: −...
  • Page 58: Wiedergabe Eines Usb-Geräts

    WIEDERGABE VON CDs ODER USB-GERÄTEN Wiedergabe eines USB-Geräts Drücken Sie die Wiedergabequellentaste USB, um USB als Audioquelle zu wählen. Falls bereits ein USB-Gerät angeschlossen ist, beginnt die Wiedergabe. RADIO Schließen Sie ein USB-Gerät an den USB- Anschluss an. Die Wiedergabe startet automatisch. Die Wiedergabe kann entweder mit der Fernbedienung, dem Gerät oder iPod dem USB-Gerät gesteuert werden (☞...
  • Page 59: Musik Von Ihrem Bluetooth-Gerät Wiedergeben

    Wählen Sie in der Liste der Bluetooth- Verbindungen des anderen Geräts dieses 1 5 : 3 0 Gerät (TSX-B232 Yamaha) aus. B T D T A i P h o n e Nach dem Koppeln zeigt Ihr iPod touch/iPhone/iPad „Verbunden“ an.
  • Page 60: Wiedergabe Eines Bluetooth-Geräts

    Verbindung vom anderen Gerät erstellen Aktivieren Sie Bluetooth in den Bluetooth-Einstellungen des anderen Geräts. Wählen Sie in der Liste der Bluetooth-Verbindungen des anderen Geräts dieses Gerät (TSX-B232 Yamaha) aus. Die Bluetooth-Verbindung wird erstellt, und das Bedienfelddisplay dieses Geräts zeigt den Namen des anderen Geräts an.
  • Page 61: Bluetooth-Verbindung Trennen

    WIEDERGABE VON FM-SENDERN Bluetooth-Verbindung trennen Findet einer der folgenden Bedienungsvorgänge statt, während eine Bluetooth-Verbindung benutzt wird, wird die Bluetooth- Verbindung getrennt. • Halten Sie die Wiedergabequellentaste auf diesem Gerät oder auf der Fernbedienung gedrückt. • Das System wird ausgeschaltet. • Die Bluetooth-Verbindung wird auf dem anderen Gerät getrennt. Wenn Sie ein iPod touch/iPhone/iPad über Bluetooth verbinden, wird die Bluetooth-Verbindung womöglich getrennt, wenn Sie iPod oder USB als Audioquelle wählen, während ein anderes iPod/iPhone/iPad verbunden ist.
  • Page 62: Vorprogrammierung Von Fm-Sendern (Nur Fernbedienung)

    WIEDERGABE VON FM-SENDERN Vorprogrammierung von FM-Sendern (nur Fernbedienung) Verwenden Sie die Voreinstellungsfunktion, um Ihre 30 bevorzugten Radiosender zu speichern.  Automatische Vorprogrammierung Mit dieser Methode werden automatisch nur Sender mit gutem Empfang gesucht und gespeichert. Halten Sie MEMORY auf der Fernbedienung gedrückt.
  • Page 63: Aufrufen Von Fm-Festsendern

    WIEDERGABE VON EXTERNEN QUELLEN Aufrufen von FM-Festsendern Drücken Sie die Wiedergabequellentaste Hauptgerät RADIO, um FM als Wiedergabequelle zu wählen. RADIO Sie können auch RADIO auf der Fernbedienung drücken, um die Audioquelle zu ändern. Drücken Sie PRESET / , um die Nummer iPod des FM-Festsenders zu wählen, den Sie hören möchten.
  • Page 64: Verwenden Der Weckfunktion

    Quelle Wiedergabeverfahren Funktion Das Gerät setzt die Wiedergabe mit dem Titel fort, den Sie zuletzt gehört haben. Falls Sie vorab eine Wiedergabeliste* mit dem Namen „ALARM Yamaha DTA“ erstellt haben, kann eine bestimmte, auf dem iPod gespeicherte Wiedergabeliste iPod Fortsetzen wiederholt wiedergegeben werden.
  • Page 65: Einstellen Der Weckfunktion

    VERWENDEN DER WECKFUNKTION Einstellen der Weckfunktion  Einstellen der Weckzeit und des Weckertyps Befindet sich das Gerät im Energiesparmodus, kann die Weckfunktion nicht eingestellt werden. Um die Weckfunktion verwenden zu können, stellen Sie den CLOCK-Schalter an der Rückseite auf ON. Drücken Sie SET.
  • Page 66: Bedienungsvorgänge Während Der Wiedergabe Des Wecktons

    Einstellungen der Weckfunktion vornehmen. Sie können z.B. eine Weckzeit für alle Wochentage (Weekly Alarm) stellen und die Weckfunktion IntelliAlarm nach Wunsch einstellen. Das Bedienfelddisplay zeigt Informationen über Ihre Einstellungen des wöchentlichen Alarms an. Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag Für Einzelheiten zum „DTA Controller“ siehe die Produktinformation auf der Yamaha-Website.
  • Page 67: Verwendung Des Sleep-Timers

    VERWENDUNG DES SLEEP-TIMERS Wenn die festgelegte Dauer abgelaufen ist, schaltet das System sich aus. Drücken Sie SNOOZE/SLEEP wiederholt, um Wiederholt drücken die Dauer bis zum Ausschalten des Systems zu bestimmen. Sie können 30, 60, 90 oder 120 Minuten einstellen. Wurde eine Dauer ausgewählt, wird der Einschlaf-Timer aktiviert und die Einschlaf-Anzeige ( ) auf dem Bedienfelddisplay angezeigt.
  • Page 68: Fehlerbehebung

    Wenn ein Problem mit diesem Gerät auftritt, prüfen Sie als Erstes die folgende Liste. Falls Sie die Störung nicht mithilfe der folgenden Abhilfemaßnahmen beheben können oder die Störung nachfolgend nicht aufgelistet ist, schalten Sie dieses Gerät aus, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich an Ihren nächsten autorisierten Yamaha-Fachhändler oder Yamaha- Kundendienst.
  • Page 69: Cd-Wiedergabe

    FEHLERBEHEBUNG iPod Problem Mögliche Ursache Lösung Kein Sound. Der iPod ist nicht fest in das iPod-Dock Trennen Sie den iPod vom Gerät, und setzen Sie ihn dann eingesetzt. wieder in das iPod-Dock ein (☞ S. 2). Es sind Kopfhörer am iPod angeschlossen. Entfernen Sie die Kopfhörer.
  • Page 70: Bluetooth

    FEHLERBEHEBUNG Bluetooth Problem Mögliche Ursache Lösung Dieses Gerät kann nicht mit Das andere Gerät unterstützt A2DP nicht. Koppeln Sie ein Gerät, das A2DP unterstützt. einem anderen Gerät gekoppelt Ein Bluetooth-Adapter o.Ä., den Sie mit diesem Benutzen Sie einen Bluetooth-Adapter o.Ä., dessen werden.
  • Page 71: Hinweise Zu Discs Und Usb-Geräten

    • Manche Discs können je nach Disc-Eigenschaften oder Hubs), PCs, Kartenleser, externe Festplatten usw. an. Aufnahmebedingungen nicht wiedergegeben werden. • Yamaha übernimmt keinerlei Haftung für auftretende Schäden • Verwenden Sie niemals Discs mit einer anderen als der oder Datenverlust von USB-Geräten, die an dieses Gerät Standardform, z.
  • Page 72: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN   PLAYER-BEREICH Bluetooth-BEREICH • Bluetooth-Version ............Ver. 2.1+EDR iPod (Digitalanschluss) [Stand vom Juli 2012] • Unterstützte Protokolle..........A2DP, AVRCP • Kompatible iPod-Modelle ..iPod touch (1., 2., 3. und 4. Generation) • Unterstützte Codecs ............SBC, AAC iPod nano (2., 3., 4., 5. und 6. Generation) •...
  • Page 73 Einsatz der Software umgehend einstellen. Anwesenheit von Hindernissen, den Funkwellenbedingungen und der Art von Geräten ab. Hiermit erklärt die Yamaha Music Europe GmbH, dass dieses • Yamaha kann nicht gewähren, dass alle Bluetooth-kompatiblen Gerät den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Geräte eine drahtlose Verbindung mit diesem Gerät erstellen...
  • Page 74 Anslutning till en strömkälla med högre spänning än den motsvarande typ. angivna kan orsaka brand, skador på enheten och/eller personskador. Yamaha åtar sig inget ansvar för skador beroende på att enheten används med en spänning utöver den Om den här enheten placeras för nära en teveapparat med angivna.
  • Page 75: Medföljande Tillbehör

    INNEHÅLL DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER....2 LYSSNA PÅ RADIO..........11 Toppanel/frontpanel ............2 Välja en radiostation.............11 Frontpanelens teckenfönster..........3 Förinställning av radiostationer (endast fjärrkontroll) ...12 Bakpanel ................3 Välja förinställda radiostationer ........13 Fjärrkontroll ..............4 LYSSNA PÅ EXTERNA KÄLLOR ......13 STARTA SYSTEMET ..........5 ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN ......14 JUSTERA KLOCKAN ..........5 Ställa in alarmet ............15 Funktioner medan alarmljudet spelas upp ....16...
  • Page 76: Delarnas Namn Och Funktioner

    DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Toppanel/frontpanel a VOLUME – / + h PRESET / Justera volymen. Använd dessa knappar för att välja en lagrad radiostation (förinställd) (☞ s. 13). (Ström) i TUNING Tryck för att slå på/stänga av systemet (☞ s. 5). Ställ in radiofrekvens (☞...
  • Page 77: Bakpanel

    DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Frontpanelens teckenfönster ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Belysningssensor e Signalmottagare för fjärrkontroll Känner av omgivande belysning. Täck inte över denna Se till att denna sensor ej är blockerad (☞ s. 1). sensor.
  • Page 78: Fjärrkontroll

    DELARNAS NAMN OCH FUNKTIONER Fjärrkontroll a Fjärrkontrollens signalsändare (Ström) Tryck för att slå på/stänga av systemet (☞ s. 5). c SNOOZE/SLEEP Ställer in insomningstimern eller slår över alarmet i snooze-läge (☞ s. 16, 17). d ALARM Aktivera/stäng av alarmet (☞ s. 16). e Källknappar Ändra ljudkälla för uppspelning.
  • Page 79: Starta Systemet

    STARTA SYSTEMET Anslut nätkabeln till ett eluttag och tryck Systemet startar och är redo att spela upp ljudkällor. För att stänga ner systemet, tryck en gång till. Om du ställer bakpanelens CLOCK-reglage på OFF (☞ s. 3) kommer klockan inte att visas när systemet är avstängt, vilket minskar strömförbrukningen.
  • Page 80: Lyssna På Ipod

    操 操 LYSSNA PÅ iPod Spela upp musik från iPod • För information om kompatibla iPod-modeller se “SPECIFIKATIONER” (s. 22). • Din iPod kan också spela upp musik och laddas medan den är ansluten till USB-porten (☞ s. 8). Tryck på källknappen iPod för att växla till iPod som ljudkälla.
  • Page 81: Lyssna På Cd Och Usb-Enheter

    LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER Nedan beskrivs hur enheten fungerar vid uppspelning av spår/filer från CD/USB-enhet. • Om CD:n/USB-enheten som spelas upp stoppas kommer spåret som spelades upp att spelas från början nästa gång uppspelning startas. • Om du trycker på när uppspelningen stoppas spelas spåren upp enligt följande nästa gång uppspelningen startas: −...
  • Page 82: Lyssna På En Usb-Enhet

    LYSSNA PÅ CD OCH USB-ENHETER Lyssna på en USB-enhet Tryck på källknappen USB för att växla till USB som ljudkälla. Om en USB-enhet redan satts i startar uppspelningen. Anslut en USB-enhet till USB-porten. RADIO Uppspelningen startar automatiskt. Uppspelningen kan styras via fjärrkontrollen, enheten eller USB- enheten (☞...
  • Page 83: Lyssna På Musik Via Din Bluetooth-Enhet

    (Detta tillvägagångssätt eller skärmvisningen kan skilja iPod sig åt beroende på vilken typ av iPod touch/iPhone/iPad du har.) Välj detta system (TSX-B232 Yamaha) från listan över Bluetooth-enheter. När parkopplingen är slutförd kommer din iPod touch/ 1 5 : 3 0 iPhone/iPad att visa systemet som “Ansluten”.
  • Page 84: Lyssna På En Bluetooth-Enhet

    Bluetooth-indikatorn att tändas och namnet på den andra enheten att visas. 1 5 : 3 0 Yamaha garanterar inte att alla anslutningar mellan denna enhet och Bluetooth-enheter fungerar. 1 5 : 3 0 B T D T A i P h o n e ...
  • Page 85: Koppla Från En Bluetooth-Anslutning

    LYSSNA PÅ RADIO Koppla från en Bluetooth-anslutning Om något av följande görs när en Bluetooth-anslutning används kommer Bluetooth-anslutningen att kopplas från. • Håll nere källknappen på detta system eller på fjärrkontrollen. • Stäng av systemet. • Stäng av Bluetooth på den andra enheten. När du ansluter en iPod touch/iPhone/iPad via Bluetooth kan Bluetooth-anslutningen kopplas från om du växlar ljudkälla till iPod eller USB medan en annan iPod/iPhone/iPad är ansluten.
  • Page 86: Förinställning Av Radiostationer (Endast Fjärrkontroll)

    LYSSNA PÅ RADIO Förinställning av radiostationer (endast fjärrkontroll) Använd förinställningsfunktionen för att spara dina 30 favoritkanaler.  Automatisk förinställning Denna metod ställer endast automatiskt in och förinställer de stationer som har bra mottagning. Tryck och håll inne MEMORY på fjärrkontrollen. “AUTO PRESET”...
  • Page 87: Välja Förinställda Radiostationer

    LYSSNA PÅ EXTERNA KÄLLOR Välja förinställda radiostationer Tryck på källknappen RADIO för att växla till Huvudenhet FM-radio som ljudkälla. RADIO Du kan även växla ljudkälla genom att trycka på RADIO på fjärrkontrollen. Tryck på PRESET / för att välja den iPod radiostation du vill lyssna på.
  • Page 88: Använda Alarmfunktionen

    Källa Uppspelningsmetod Funktion Enheten återupptar uppspelningen från det senaste spåret som spelades upp. Om du har skapat en spellista* med namnet “ALARM Yamaha DTA” i förväg kan den spellista som sparats på iPod spelas upp upprepade gånger. iPod Återuppta uppspelning När du anger spellistans namn, använd mellanslag av typen enkelbyte för att...
  • Page 89: Ställa In Alarmet

    ANVÄNDA ALARMFUNKTIONEN Ställa in alarmet  Ställ in tidpunkt och typ av alarm Alarminställningar kan inte göras när enheten befinner sig i strömsparläge. Om du vill använda alarmfunktionen ställer du CLOCK-reglaget på bakpanelen på ON. Tryck på SET. Alarmindikatorn ( ) blinkar.
  • Page 90: Funktioner Medan Alarmljudet Spelas Upp

    ANVÄNDA APPEN “DTA Controller” FÖR iPod touch/iPhone/iPad  Sätta på och stänga av alarmet Tryck ALARM för att slå på/stänga av alarmet. När alarmet är på tänds alarmindikatorn ( ) och alarmtiden visas. Om du trycker på ALARM igen kommer alarmindikatorn ( ) och alarmet att stängas av.
  • Page 91: Använda Insomningstimern

    ANVÄNDA INSOMNINGSTIMERN När den valda tidsperioden har förflutit stängs systemet av automatiskt. Tryck på SNOOZE/SLEEP flera gånger för att Tryck flera gånger välja den tid som ska gå innan systemet stängs av. Du kan ställa in 30, 60, 90 eller 120 minuter. När du valt en tid sätts insomningstimern igång och insomningsindikatorn ( ) visas i frontpanelens...
  • Page 92: Felsökning

    Kontrollera först följande lista vid problem med enheten. Om du inte kan lösa ditt problem med hjälp av någon av lösningarna här, eller om problemet inte finns med nedan, stänger du av enheten och kopplar ur den. Kontakta sedan närmaste auktoriserade Yamahaåterförsäljare eller servicecenter. Allmänt...
  • Page 93 FELSÖKNING Uppspelning av CD Problem Orsak Lösning Det går inte att sätta i en CD. En skiva sitter redan i. Mata ut skivan med EJECT. Du försöker sätta i en skiva som inte kan Använd en skiva som stöds av enheten (☞ s. 21). användas på...
  • Page 94: Bluetooth

    FELSÖKNING Bluetooth Problem Orsak Lösning Det går inte att parkoppla Den andra enheten stöder inte A2DP. Utför parkopplingen med en enhet som stöder A2DP. systemet med den andra enheten. Bluetooth-adaptern el. dyl. som du vill parkoppla Använd en Bluetooth-adapter el. dyl. som har lösenordet till systemet har ett annat lösenord än “0000”.
  • Page 95: Anmärkningar Om Skivor Och Usb-Enheter

    USB-laddare eller USB-hubbar), datorer, kortläsare, en extern hårddisk m.m. * ISO 9660 format CD-R/RW • Yamaha ansvarar inte för eventuell skada eller förlust av data på USB-enheten när den är ansluten till denna enhet. • Spelbarhet och strömförsörjning till alla slags USB-enheter Denna enhet kan spela upp skivor som är märkta med logotyperna...
  • Page 96: Specifikationer

    SPECIFIKATIONER   SPELARE Bluetooth • Bluetooth version ............Ver. 2.1+EDR iPod (Digital anslutning) [Från och med juli, 2012] • Protokoll som stöds ............A2DP, AVRCP • Kompatibla iPod-modeller • Kodek som stöds ..............SBC, AAC ........iPod touch (1:a, 2:a, 3:e och 4:e generationens) •...
  • Page 97 • Yamaha garanterar ej att all trådlös kommunikation mellan detta system och Bluetooth-kompatibla enheter är möjlig. Yamaha Music Europe GmbH intygar härmed att detta system överensstämmer med de nödvändiga kraven och andra relevanta föreskrifter i direktivet 1999/5/EC.
  • Page 98 Sostituire solo con un pezzo dello stesso voltaggi superiori è pericoloso e può causare incendi, guasti tipo o equivalente. e/o ferite. Yamaha non può venire considerata responsabile di danni risultanti dall’uso di quest’unità con un voltaggio superiore a quello prescritto.
  • Page 99: Accessori In Dotazione

    INDICE Interrompere un collegamento Bluetooth .....11 NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI ...2 Pannello superiore/pannello anteriore ......2 ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM....11 Display del pannello anteriore........3 Selezionare una stazione FM........11 Pannello posteriore ............3 Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando) ..12 Telecomando ..............4 Selezione di stazioni FM preselezionate ......13 ACCENSIONE DEL SISTEMA........5...
  • Page 100: Nome Dei Componenti E Relative Funzioni

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Pannello superiore/pannello anteriore a VOLUME – / + h PRESET / Regola il volume. Utilizzare questi tasti per selezionare una stazione FM (preselezione) memorizzata (☞ P. 13). (Alimentazione) i TUNING Premere per accendere/spegnere il sistema (☞ P. 5). Sintonizza la radio FM (☞...
  • Page 101: Display Del Pannello Anteriore

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Display del pannello anteriore ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Sensore dell’illuminazione e Ricevitore del segnale del telecomando Rileva l’illuminazione dell’ambiente. Non coprire il Verificare che il sensore non sia ostruito (☞ P. 1). sensore.
  • Page 102: Telecomando

    NOME DEI COMPONENTI E RELATIVE FUNZIONI Telecomando a Trasmettitore del segnale del telecomando (Alimentazione) Premere per accendere/spegnere il sistema (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Imposta il timer per lo spegnimento o commutare la sveglia sulla modalità snooze (☞ P. 16, 17). d ALARM Attiva/disattiva la sveglia (☞...
  • Page 103: Accensione Del Sistema

    ACCENSIONE DEL SISTEMA Collegare il cavo di alimentazione alla presa CA a parete e premere Il sistema si accenderà e sarà pronto a riprodurre sorgenti audio. Per spegnere il sistema, premere nuovamente Se si imposta l’interruttore CLOCK del pannello posteriore in posizione OFF (☞...
  • Page 104: Ascolto Dell'ipod

    操 操 ASCOLTO DELL’iPod Riproduzione di musica con l’iPod • Per i dettagli sui modelli di iPod compatibili, fare riferimento a “DATI TECNICI” (P. 22). • È anche possibile riprodurre musica dall’iPod e contemporaneamente ricaricarlo mentre è collegato alla porta USB (☞ P. 8). Premere il tasto sorgente iPod per impostare iPod come sorgente audio.
  • Page 105: Ascolto Di Cd E Dispositivi Usb

    ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB Riproducendo brani/file da CD/dispositivi USB, l’unità funziona nella seguente modalità. • In caso di arresto del CD/del dispositivo USB che viene riprodotto, la traccia riprodotta in quel momento ricomincia alla ripresa della riproduzione. • Premendo sul telecomando mentre la riproduzione è...
  • Page 106: Ascolto Di Un Dispositivo Usb

    ASCOLTO DI CD E DISPOSITIVI USB Ascolto di un dispositivo USB Premere il tasto sorgente USB per impostare USB come sorgente audio. Se un dispositivo USB è già collegato, inizierà la riproduzione. RADIO Collegare un dispositivo USB alla porta USB. La riproduzione si avvia automaticamente.
  • Page 107: Ascolto Di Brani Musicali Dal Componente Bluetooth

    Dall’elenco dei collegamenti Bluetooth dell’altro componente, scegliere questa unità (TSX-B232 Yamaha). Una volta completato il pairing, sull’iPod touch/iPhone/ 1 5 : 3 0 iPad apparirà l’indicazione “Connesso”. B T D T A i P h o n e Il display del pannello anteriore dell’unità...
  • Page 108: Ascolto Di Un Componente Bluetooth

    Bluetooth si accenderà e apparirà il nome dell’altro 1 5 : 3 0 componente. Yamaha non garantisce tutti i collegamenti tra questa unità e il componente Bluetooth. 1 5 : 3 0 B T D T A i P h o n e ...
  • Page 109: Interrompere Un Collegamento Bluetooth

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Interrompere un collegamento Bluetooth Se una qualsiasi delle seguenti operazioni viene eseguita durante un collegamento Bluetooth, questo verrà interrotto. • Tenere premuto il tasto sorgente di questa unità o il tasto del telecomando. • Spegnere il sistema. •...
  • Page 110: Preselezione Delle Stazioni Fm (Solo Telecomando)

    ASCOLTO DI STAZIONI RADIO IN FM Preselezione delle stazioni FM (solo telecomando) Utilizzare la funzione di preselezione per memorizzare le 30 stazioni preferite.  Preselezione automatica Questo metodo sintonizza automaticamente e memorizza automaticamente la preselezione soltanto di stazioni con buona ricezione. Tenere premuto MEMORY sul telecomando.
  • Page 111: Selezione Di Stazioni Fm Preselezionate

    ASCOLTO DI SORGENTI ESTERNE Selezione di stazioni FM preselezionate Premere il tasto sorgente RADIO per Unità principale impostare FM come sorgente audio. RADIO È anche possibile cambiare la sorgente audio premendo RADIO sul telecomando. Premere PRESET / per selezionare la stazione FM che si desidera ascoltare.
  • Page 112: Uso Della Funzione Sveglia

    Sorgente Metodo di riproduzione Funzione L’unità riprende la riproduzione dall’ultima traccia suonata. Se è stata creata precedentemente una playlist* dal nome “ALARM Yamaha DTA”, è possibile riprodurre ripetutamente la playlist memorizzata sull’iPod. iPod Ripresa Per inserire il nome della playlist, utilizzare spazi a byte singolo per separare le parole e immettere caratteri a byte singolo, assicurandosi di utilizzare correttamente maiuscole e minuscole.
  • Page 113: Impostazione Della Sveglia

    USO DELLA FUNZIONE SVEGLIA Impostazione della sveglia  Impostare l’ora e il tipo di sveglia La funzione sveglia non è disponibile in modalità di risparmio energetico. Per utilizzare la funzione sveglia, spostare l’interruttore CLOCK sul pannello posteriore in posizione ON. Premere SET.
  • Page 114: Operazioni Durante La Riproduzione Del Suono Della Sveglia

    (Weekly Alarm) e regolare IntelliAlarm come desiderato. Il display del pannello anteriore visualizza le informazioni per la sveglia settimanale impostata. Lunedì Martedì Mercoledì Giovedì Venerdì Sabato Domenica Per maggiori dettagli su “DTA Controller”, consultare le informazioni sul prodotto sul sito web Yamaha.
  • Page 115: Uso Del Timer Per Lo Spegnimento

    USO DEL TIMER PER LO SPEGNIMENTO Una volta trascorso il tempo specificato, il sistema si spegnerà automaticamente. Premere ripetutamente SNOOZE/SLEEP per Premere ripetutamente impostare l’ora di spegnimento del sistema. È possibile selezionare 30, 60, 90 o 120 minuti. Quando è stato impostato il tempo, si attiva il timer di spegnimento e l’indicatore di spegnimento appare ( sul display del pannello anteriore.
  • Page 116: Risoluzione Dei Problemi

    Se c’è un problema nell’unità, verificare innanzitutto l’elenco che segue. Qualora non si riuscisse a risolvere il problema applicando le soluzioni suggerite, o se il problema non rientra fra quelli elencati qui di seguito, spegnere l’unità e staccare la spina, quindi rivolgersi al più vicino rivenditore o centro di assistenza autorizzato Yamaha. Problemi di carattere generale...
  • Page 117: Riproduzione Di Un Dispositivo Usb

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Riproduzione di CD Problema Causa Soluzione Impossibile inserire CD. È già inserito un altro disco. Espellere il disco mediante EJECT. Si sta tentando di inserire un disco non Utilizzare un disco supportato dall’unità (☞ P. 21). utilizzabile con quest’unità. Alcune operazioni dei tasti non Il disco caricato nell’unità...
  • Page 118: Bluetooth

    RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Bluetooth Problema Causa Soluzione Non è possibile accoppiare L’altro componente non supporta il profilo Eseguire il pairing con un componente che supporti il quest’unità con l’altro A2DP. profilo A2DP. componente. Un adattatore Bluetooth o altro che si desidera Utilizzare un adattatore Bluetooth con password “0000”.
  • Page 119: Note Sui Dischi E I Dispositivi Usb

    * CD-R/RW formato ISO 9660 • La Yamaha declina ogni responsabilità in caso di danni al dispositivo USB o di perdita di dati dallo stesso, che si dovessero verificare mentre tale dispositivo è collegato a questa unità.
  • Page 120: Dati Tecnici

    DATI TECNICI   SEZIONE LETTORE SEZIONE Bluetooth • Versione Bluetooth ............Ver. 2.1+EDR iPod (Connessione digitale) [A luglio 2012] • Protocolli supportati ............ A2DP, AVRCP • iPod compatibili ....iPod touch (1a, 2a, 3a e 4a generazione) • Codec supportati ..............SBC, AAC iPod nano (2a, 3a, 4a, 5a e 6a generazione) •...
  • Page 121 • Yamaha non fornisce alcuna garanzia in merito ai collegamenti interrompere l’utilizzo di questo software. wireless tra l’unità e i dispositivi compatibili con la funzione Bluetooth.
  • Page 122 Peligro de explosión si la pila se sustituye incorrectamente. aparato y/o lesiones a las personas. Yamaha no se hará Sustitúyala por otra del mismo tipo o de un tipo responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente de la especificada.
  • Page 123: Accesorios Incluidos

    CONTENIDO NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES...2 PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO...11 Panel superior / Panel frontal.........2 Selección de una emisora FM........11 Pantalla del panel frontal..........3 Presintonización de emisoras FM (solo con el mando a distancia) ........12 Panel posterior ...............3 Selección de emisoras FM presintonizadas....13 Mando a distancia ............4 ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA ....13...
  • Page 124: Nombres De Las Partes Y Sus Funciones

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Panel superior / Panel frontal a VOLUME – / + h PRESET / Ajuste el volumen. Utilice estos botones para seleccionar una emisora FM (presintonizada) que haya guardado (☞ P. 13). (Alimentación) i TUNING Pulse este botón para encender o apagar el sistema (☞...
  • Page 125: Pantalla Del Panel Frontal

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Pantalla del panel frontal ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Sensor de iluminación e Receptor de señales del mando a Permite detectar luz ambiental. No cubra este sensor. distancia Asegúrese de que este sensor no se ve obstaculizado b Hora de alarma...
  • Page 126: Mando A Distancia

    NOMBRES DE LAS PARTES Y SUS FUNCIONES Mando a distancia a Transmisor de señales del mando a distancia (Alimentación) Pulse este botón para encender o apagar el sistema (☞ P. 5). c SNOOZE/SLEEP Configure el temporizador para dormir o cambie la alarma al modo de repetición (☞...
  • Page 127: Encendido Del Sistema

    ENCENDIDO DEL SISTEMA Conecte el cable de alimentación a una toma de CA y pulse El sistema se encenderá y estará preparado para reproducir fuentes de audio. Para apagar el sistema, pulse de nuevo. Si ajusta el conmutador CLOCK del panel posterior en la posición OFF (☞...
  • Page 128: Escuchar El Ipod

    操 操 ESCUCHAR EL iPod Reproducción de música desde el iPod • Para obtener información sobre los modelos de iPod compatibles, consulte “ESPECIFICACIONES” (P. 22). • El iPod también puede reproducir música y recargarse cuando está conectado al puerto USB (☞ P. 8). Pulse el botón de fuente iPod para cambiar la fuente de audio a iPod.
  • Page 129: Escuchar Cd Y Dispositivos Usb

    ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB La unidad funcionará del siguiente modo al reproducir pistas o archivos de CD/dispositivos de USB. • Si se detiene el CD/dispositivo de USB que se está reproduciendo, la pista que se estaba reproduciendo empezará a reproducirse desde el principio de la pista la próxima vez que empiece la reproducción.
  • Page 130: Escuchar Un Dispositivo Usb

    ESCUCHAR CD Y DISPOSITIVOS USB Escuchar un dispositivo USB Pulse el botón de fuente USB para cambiar la fuente de audio a USB. Si ya hay un dispositivo USB conectado, se iniciará la reproducción. RADIO Conecte un dispositivo USB al puerto USB. La reproducción empezará...
  • Page 131: Escuchar Música Desde El Componente Bluetooth

    (Este procedimiento o pantalla pueden variar en función del tipo de iPod touch/iPhone/iPad.) En la lista de conexiones a Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (TSX-B232 Yamaha). 1 5 : 3 0 Una vez finalizada la vinculación, el iPod touch/iPhone/ B T D T A i P h o n e iPad indicará...
  • Page 132: Escuchar Un Componente Bluetooth

    En los ajustes de Bluetooth del otro componente, active Bluetooth. En la lista de conexiones a Bluetooth del otro componente, elija esta unidad (TSX-B232 Yamaha). Se establecerá la conexión a Bluetooth y la pantalla del panel frontal de esta unidad indicará el nombre del otro componente.
  • Page 133: Desconexión De Una Conexión A Bluetooth

    PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Desconexión de una conexión a Bluetooth Si se realiza cualquiera de las operaciones siguientes mientras se utiliza una conexión a Bluetooth, la conexión a Bluetooth se desconectará. • Mantenga pulsado el botón de fuente de esta unidad o del mando a distancia.
  • Page 134: Presintonización De Emisoras Fm (Solo Con El Mando A Distancia)

    PARA ESCUCHAR EMISORAS DE RADIO Presintonización de emisoras FM (solo con el mando a distancia) Use la función de presintonización para guardar sus 30 emisoras favoritas.  Presintonización automática Este método permite sintonizar y presintonizar de forma automática únicamente las emisoras con buena recepción. Mantenga pulsado el botón MEMORY del mando a distancia.
  • Page 135: Selección De Emisoras Fm Presintonizadas

    ESCUCHAR UNA FUENTE EXTERNA Selección de emisoras FM presintonizadas Pulse el botón de fuente RADIO para Unidad principal cambiar la fuente de audio a FM. RADIO También puede cambiar la fuente de audio pulsando RADIO en el mando a distancia. Pulse PRESET / para seleccionar la iPod...
  • Page 136: Usar La Función De Alarma

    Función La unidad reanudará la reproducción desde la última pista que reprodujo. Si ha creado de antemano una lista de reproducción* con el nombre “ALARM Yamaha DTA”, se puede reproducir repetidamente la lista de reproducción iPod Reanudar guardada en el iPod.
  • Page 137: Configuración De La Alarma

    USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Configuración de la alarma  Ajuste de la hora y del tipo de alarma No se pueden realizar ajustes de la alarma cuando la unidad se encuentra en modo de ahorro de energía. Si desea utilizar la función de alarma, ajuste el conmutador CLOCK del panel posterior en la posición ON.
  • Page 138: Activación/Desactivación De La Alarma

    USAR LA FUNCIÓN DE ALARMA Finalice la configuración. Al configurar el valor VOLUME para el elemento , la pantalla indicará Hora de alarma “Completed!” y la configuración se confirmará. Con esto finaliza el ajuste de la alarma. 9 : 1 2 La alarma se activará...
  • Page 139: Uso De La Aplicación "Dta Controller" Para El Ipod Touch/Iphone/Ipad

    Viernes Sábado Domingo Para obtener más información acerca del “DTA Controller”, consulte la información sobre el producto en el sitio web de Yamaha. USO DEL TEMPORIZADOR PARA DORMIR Una vez transcurrido el tiempo especificado, el sistema se apagará automáticamente. Pulse SNOOZE/SLEEP varias veces para Pulse varias veces especificar el tiempo que transcurrirá...
  • Page 140: Solución De Problemas

    Si tiene algún problema con la unidad, compruebe primero la siguiente lista. Si no puede solucionar su problema con las siguientes soluciones o si el problema no está en la lista, apague y desenchufe la unidad y a continuación, consulte al concesionario o centro de servicio Yamaha autorizado más cercano. General...
  • Page 141: Reproducción De Un Dispositivo Usb

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Reproducción de CD Problema Causa Solución No se puede introducir el CD. Ya hay insertado otro disco. Expulse el disco pulsando EJECT. Está intentando insertar un disco que esta unidad Utilice un disco compatible con la unidad (☞ P. 21). no puede utilizar.
  • Page 142: Bluetooth

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Bluetooth Problema Causa Solución Esta unidad no puede vincularse El otro componente no es compatible con A2DP. Realice las operaciones de vinculación con un componente con el otro componente. compatible con A2DP. El adaptador de Bluetooth, etc. que desea Utilice un adaptador de Bluetooth, etc.
  • Page 143: Notas Sobre Los Discos Y Los Dispositivos Usb

    Esta unidad puede reproducir discos que lleven cualquiera de las • Yamaha no se responsabilizará de los daños causados o las marcas de logotipos anteriores. La marca del logotipo del disco se pérdidas de datos en el dispositivo USB que tengan lugar cuando imprime en el disco y en la carátula.
  • Page 144: Especificaciones

    ESPECIFICACIONES   SECCIÓN DEL REPRODUCTOR SECCIÓN Bluetooth • Versión de Bluetooth .............Ver. 2.1+EDR iPod (conexión digital) [Hasta julio de 2012] • Protocolos compatibles ..........A2DP, AVRCP • Modelos de iPod compatibles • Códecs compatibles............SBC, AAC ...........iPod touch (1ª, 2ª, 3ª y 4ª generación) •...
  • Page 145 • Yamaha no garantiza todas las conexiones inalámbricas entre Nosotros, Yamaha Music Europe GmbH, declaramos por la esta unidad y dispositivos compatibles con la función Bluetooth.
  • Page 146 (Braun-buis) geplaatst wordt, de kwaliteit 14 Probeer niet zelf wijzigingen in dit toestel aan te brengen of het te repareren. Neem contact op met erkend Yamaha van de kleuren nadelig beïnvloed zal worden. In dat geval servicepersoneel wanneer u vermoedt dat het toestel reparatie zet u dit apparaat op wat grotere afstand van het tv-toestel.
  • Page 147: Meegeleverde Accessoires

    INHOUD DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN ..2 NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN......11 Bovenpaneel/voorpaneel ..........2 Een FM-zender selecteren ...........11 Display van het voorpaneel..........3 FM-zenders voorprogrammeren (alleen afstandsbediening) ...........12 Achterpaneel ..............3 Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren ..13 Afstandsbediening............4 LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN ....13 HET SYSTEEM INSSCHAKELEN ......5 DE WEKKERFUNCTIE GEBRUIKEN.....14 DE KLOK AFSTELLEN..........5 De wekker instellen ............15...
  • Page 148: De Onderdelen En De Functies Ervan

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Bovenpaneel/voorpaneel a VOLUME – / + h PRESET / Pas het volumeniveau aan. Gebruik deze knoppen om een FM-zender (preset) te selecteren die u hebt opgeslagen (☞ P. 13). (Netvoeding) i TUNING Druk hierop (☞ P. 5) om het systeem in/uit te schakelen. Stem de FM af (☞...
  • Page 149: Achterpaneel

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Display van het voorpaneel ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ a Verlichtingssensor e Signaalontvanger afstandsbediening Detecteer omgevende verlichting. Bedek deze sensor Zorg dat deze sensor niet wordt geblokkeerd (☞ P. 1). niet.
  • Page 150: Afstandsbediening

    DE ONDERDELEN EN DE FUNCTIES ERVAN Afstandsbediening a Signaalzender afstandsbediening (Netvoeding) Druk hierop (☞ P. 5) om het systeem in/uit te schakelen. c SNOOZE/SLEEP Stel de sluimertimer in of schakel de wekker naar de uitstelmodus (☞ P. 16, 17). d ALARM Schakelt de wekker in/uit (☞...
  • Page 151: Het Systeem Insschakelen

    HET SYSTEEM INSSCHAKELEN Sluit de stroomkabel aan op een AC- stopcontact en druk op Het systeem wordt ingeschakeld en is klaar om audiobronnen af te spelen. Om het systeem uit te schakelen, drukt u opnieuw op Als u op het achterpaneel de schakelaar CLOCK naar de positie OFF (uit) brengt (☞...
  • Page 152: Naar Uw Ipod Luisteren

    操 操 NAAR UW iPod LUISTEREN Muziek van uw iPod afspelen • Raadpleeg “SPECIFICATIES” (P. 22) betreffende details over compatibele iPod-modellen. • Uw iPod kan ook muziek afspelen en heropladen terwijl het aan de USB-poort is verbonden (☞ P. 8). Druk op de brontoets iPod om de audiobron naar iPod te schakelen.
  • Page 153: Luisteren Naar Een Cd En Usb-Apparaten

    LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN Als op cd/USB-apparaten nummers/bestanden worden afgespeeld, werkt de eenheid als volgt. • Als de cd/het USB-apparaat dat wordt afgespeeld, wordt gestopt, wordt het nummer die werd afgespeeld, de volgende keer dat het afspelen wordt gestart, vanaf het begin van het nummer afgespeeld. •...
  • Page 154: Naar Een Usb-Apparaat

    LUISTEREN NAAR EEN CD EN USB-APPARATEN Naar een USB-apparaat Druk op de brontoets USB om de audiobron naar USB te schakelen. Als al een USB-apparaat is aangesloten, zal het afspelen starten. RADIO Sluit een USB-apparaat aan op de USB- poort. Het afspelen start automatisch.
  • Page 155: Muziek Luisteren Van Uw Bluetooth-Component

    (Afhankelijk van het type iPod touch/iPhone/iPad, kan deze procedure of weergave verschillen.) Kies van de Bluetooth-verbindingslijst van het andere component, deze eenheid (TSX-B232 Yamaha). 1 5 : 3 0 Als het koppelen is voltooid, geeft uw iPod touch/ B T D T A i P h o n e iPhone/iPad “Verbonden”...
  • Page 156: Naar Een Bluetooth-Component Luisteren

    Vanaf het andere component verbinding maken In de Bluetooth-instellingen van het andere component, schakelt u Bluetooth in. Kies van de Bluetooth-verbindingslijst van het andere component, deze eenheid (TSX-B232 Yamaha). De Bluetooth-verbinding wordt in werking gesteld en het display van het voorpaneel van deze eenheid geeft de naam van het andere component aan.
  • Page 157: Een Bluetooth-Verbinding Uitschakelen

    NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN Een Bluetooth-verbinding uitschakelen Als enige van de volgende handelingen worden uitgevoerd terwijl een Bluetooth-verbinding wordt gebruikt, wordt de Bluetooth-verbinding uitgeschakeld. • Hou op deze eenheid de brontoets of op de afstandsbediening ingedrukt. • Schakel het systeem uit. •...
  • Page 158: Fm-Zenders Voorprogrammeren (Alleen Afstandsbediening)

    NAAR FM-ZENDERS LUISTEREN FM-zenders voorprogrammeren (alleen afstandsbediening) Gebruik de preset-functie om 30 van uw favoriete zenders op te slaan.  Automatisch voorprogrammeren Deze methode stemt automatisch af en voert automatisch een voorprogrammering uit voor de zenders die goede ontvangst hebben. Houd op de afstandsbediening MEMORY (geheugen) ingedrukt.
  • Page 159: Voorgeprogrammeerde Fm-Zenders Selecteren

    LUISTEREN NAAR EXTERNE BRONNEN Voorgeprogrammeerde FM-zenders selecteren Druk op de brontoets RADIO om de Hoofdeenheid audiobron naar FM te schakelen. RADIO U kunt ook naar de audiobron schakelen door op de afstandsbediening op RADIO te drukken. Druk op PRESET / om de FM-zender te iPod selecteren waar u naar wilt luisteren.
  • Page 160: De Wekkerfunctie Gebruiken

    Functie De eenheid gaat vanaf het laatste nummer dat u afspeelde, door met afspelen. Als u vooraf een afspeellijst* hebt gemaakt met de naam “ALARM Yamaha DTA”, dan wordt op de iPod de afspeellijst opgeslagen die herhaaldelijk kan worden afgespeeld.
  • Page 161: De Wekker Instellen

    DE WEKKERFUNCTIE GEBRUIKEN De wekker instellen  De wektijd en wekkertype instellen Als de eenheid in energiebesparing is, kunnen geen wekkerinstellingen worden uitgevoerd. Als u de wekkerfunctie wilt gebruiken, stelt u op het achterpaneel de schakelaar CLOCK (klok) op de positie ON (aan). Druk op SET (ingesteld).
  • Page 162: Handelingen Terwijl De Wekker Afgaat

    DE WEKKERFUNCTIE GEBRUIKEN Voltooi de instellingen. Als u voor item het VOLUME instelt, geeft het display “Completed!” Wektijd (voltooid!) aan en worden uw instellingen bevestigd. Hiermee wordt het instellen van de wekker voltooid. 9 : 1 2 De wekker wordt ingeschakeld en het lampje van de wekkerindicator C o m p l e t e d ! ) brandt.
  • Page 163: De "Dta Controller"-Toepassing Gebruiken Voor De Ipod Touch/Iphone/Ipad

    Woensdag Donderdag Vrijdag Zaterdag Zondag Raadpleeg de productinformatie op de Yamaha-website voor details betreffende de “DTA Controller”. DE SLUIMERTIME GEBRUIKEN Als de aangegeven tijd is verlopen, zal het systeem automatisch worden uitgeschakeld. Druk herhaaldelijk op SNOOZE/SLEEP Druk meerdere malen in (sluimer-/slaapstand) om de tijd aan te geven waarna het systeem moet worden uitgeschakeld.
  • Page 164: Problemen Oplossen

    Raadpleeg de volgende lijst als u een probleem ondervindt met de eenheid. Als u het probleem niet kunt oplossen met de voorgestelde oplossingen, of als het probleem niet hieronder vermeld wordt, schakelt u het toestel uit, haalt u de stekker uit het stopcontact en neemt contact op met de dichtstbijzijnde erkende Yamaha-handelaar of -servicecentrum. Algemeen...
  • Page 165 PROBLEMEN OPLOSSEN iPod Probleem Oorzaak Oplossing Geen geluid. De iPod is niet stevig in de iPod-dock geplaatst. Verwijder de iPod uit het toestel en plaats deze dan opnieuw in de iPod-dock (☞ P. 2). De hoofdtelefoon van de iPod is aangesloten. Verwijder de hoofdtelefoon.
  • Page 166: Bluetooth

    PROBLEMEN OPLOSSEN Bluetooth Probleem Oorzaak Oplossing Het is onmogelijk om deze Het andere component ondersteunt A2DP niet. Voer koppelingen uit met een component dat A2DP eenheid met het andere ondersteunt. component te koppelen. Een Bluetooth-adaptor, enz. dat u met deze Gebruik een Bluetooth-adapater enz.
  • Page 167: Opmerkingen Over Schijven En Usb-Apparaten

    (zoals USB-laders, USB-hubs), pc’s, kaartlezers, * ISO 9660-indeling CD-R/RW externe harde schijven, enz. • Yamaha kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade aan of gegevensverliezen van het USB-apparaat die zich voordoen Deze eenheid kan schijven afspelen die van de hierboven getoonde terwijl het apparaat op deze eenheid is aangesloten.
  • Page 168: Specificaties

    SPECIFICATIES   SPELERSECTIE Bluetooth SECTIE • Bluetooth versie..............Ver. 2.1+EDR iPod (Digitale verbinding) [Per juli, 2012] • Ondersteunde protocollen..........A2DP, AVRCP • Compatibele iPod-modellen • Ondersteunde codecs............SBC, AAC ........iPod touch (1ste, 2de, 3de en 4de generaties) • Draadloze uitvoer ........... Bluetooth Klasse 2 iPod nano (2de, 3de, 4de, 5de en 6de generaties) •...
  • Page 169 • Yamaha garandeert niet alle draadloze verbindingen tussen deze Wij, Yamaha Music Europe GmbH verklaren hierbij dat deze eenheid en apparaten die compatibel zijn met de Bluetooth- eenheid in compliantie is met de essentiële vereisten en andere...
  • Page 170 аппарата при более высоком напряжении, превышающем указанное, является опасным, и может стать причиной ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ пожара, поломки данного аппарата, и/или представлять телесное повреждение. Yamaha не несет ответственности Опасность разрыва при неправильной замене батарейки. за любую поломку или ущерб вследствие использования Заменяйте только на батарейки одинакового или...
  • Page 171: Об Этом Руководстве

    СОДЕРЖАНИЕ НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ ...... 2 Повторное подключение устройства по Bluetooth ...12 Разрыв соединения по Bluetooth ......13 Верхняя панель / Передняя панель ......2 Дисплей передней панели...........3 ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ ..... 13 Задняя панель..............4 Выбор FM-радиостанции ...........13 Пульт ДУ ...............5 Предварительная...
  • Page 172: Названия Частей И Их Функции

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Верхняя панель / Передняя панель a VOLUME – / + h PRESET / Регулировка громкости. Используйте эти кнопки, чтобы выбрать сохраненную (предварительно настроенную) FM- (Питание) радиостанцию (☞ стр. 15). Нажмите эту кнопку, чтобы включить или i TUNING выключить...
  • Page 173: Дисплей Передней Панели

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ  Установка iPod в док-станцию iPod iPod будет заряжаться, пока он подключен к док-разъему. Но, если в качестве источника выбрано USB-устройство, iPod не будет заряжаться. Адаптер док- • Используйте адаптер док-станции, совместимый с имеющимся iPod. Если адаптер не используется или разъема...
  • Page 174: Задняя Панель

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Задняя панель CLOCK FM ANT a Переключатель CLOCK c Разъем для FM-антенны Позволяет настроить часы и определяет, будут ли Разъем для подключения FM-антенны. часы отображаться на дисплее (☞ стр. 6). SET: настройка часов. Даже когда система выключена, часы будут отображаться, и...
  • Page 175: Пульт Ду

    НАЗВАНИЯ ЧАСТЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ Пульт ДУ d ALARM Используется для включения и выключения будильника (☞ стр. 19). e Кнопки выбора источника Выбор аудиоисточника для воспроизведения. В выключенном состоянии нажатие одной из этих кнопок вызовет включение системы, а затем включение аудиоисточника. f MENU Выбор...
  • Page 176: Включение Системы

    ВКЛЮЧЕНИЕ СИСТЕМЫ Подключите кабель питания к розетке переменного тока и нажмите Система включится и будет готова к воспроизведению аудиоисточников. Для выключения системы нажмите еще раз. Если переключатель CLOCK на задней панели установлен в положение OFF (☞ стр. 4), то часы не будут отображаться, когда...
  • Page 177: Прослушивание Ipod

    操 操 ПРОСЛУШИВАНИЕ iPod Воспроизведение музыки с iPod • Для получения подробной информации о совместимости моделей iPod см. раздел“ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ” (стр. 26). • iPod также может воспроизводить музыку и заряжаться при подключении через USB-порт (☞ стр. 9). Нажмите кнопку источника iPod, чтобы выбрать...
  • Page 178: Использование Повторного Воспроизведения/Воспроизведения В Случайном Порядке (Только С Пульта Ду)

    ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВ Использование повторного воспроизведения/воспроизведения в случайном порядке (только с пульта ДУ) Статус воспроизведения обозначается индикатором повторного воспроизведения/воспроизведения в случайном порядке (☞ стр. 3) на дисплее передней панели.   Повторное воспроизведение Воспроизведение в случайном порядке Нажмите кнопку (повтор) Нажмите...
  • Page 179: Воспроизведение С Usb-Устройства

    ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВ  Пропуск папок (только с пульта ДУ) При воспроизведении CD с данными можно использовать кнопки FOLDER ▲/▼ на пульте ДУ, чтобы выбрать папку.  Отображение информации на дисплее (только с пульта ДУ) Номер папки (только для CD с данными) или номер композиции/файла отображается...
  • Page 180: Использование Повторного Воспроизведения/Воспроизведения В Случайном Порядке (Только С Пульта Ду)

    ПРОСЛУШИВАНИЕ CD-ДИСКОВ И USB-УСТРОЙСТВ  Пропуск папок (только с пульта ДУ) При воспроизведении с USB-устройства можно использовать кнопки FOLDER ▲/▼ на пульте ДУ, чтобы выбрать папку.  Отображение информации на дисплее (только с пульта ДУ) Номер папки/файла отображается на Время, прошедшее с начала дисплее...
  • Page 181: Прослушивание Музыки С Устройства, Имеющего Bluetooth

    В списке подключений по Bluetooth другого 1 5 : 3 0 устройства выберите данную B T D T A i P h o n e аудиосистему (TSX-B232 Yamaha). После установки соединения iPod touch/iPhone/iPad будет показывать статус “Подключено”. На дисплее передней панели аудиосистемы появится...
  • Page 182: Повторное Подключение Устройства По Bluetooth

    После установки соединения по Bluetooth индикатор Bluetooth будет гореть постоянно, а на дисплее появится имя другого устройства. Компания Yamaha не гарантирует возможность коммутации 1 5 : 3 0 между данным устройством и всеми другими устройствами, B T D T A i P h o n e совместимыми...
  • Page 183: Разрыв Соединения По Bluetooth

    ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ Разрыв соединения по Bluetooth Если во время использования подключения по Bluetooth будет выполнена одна из приведенных ниже операций, соединение по Bluetooth будет разорвано. • Удержание кнопки на данном устройстве или на пульте ДУ. • Выключите данного систему. • Выключение опции Bluetooth в настройках другого устройства. При...
  • Page 184: Предварительная Настройка Fm-Радиостанций (Только С Пульта Ду)

    ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ Предварительная настройка FM-радиостанций (только с пульта ДУ) Используйте заданную функцию для сохранения 30 любимых радиостанций.  Автоматическая предварительная настройка Данный метод позволяет автоматически настраивать и автоматически предварительно задавать только радиостанции с хорошим качеством приема. Нажмите и удерживайте кнопку MEMORY на...
  • Page 185: Выбор Предварительно Настроенных Fm-Радиостанций

    ПРОСЛУШИВАНИЕ FM-РАДИОСТАНЦИЙ  Удаление сохраненной предварительно настроенной радиостанции Нажмите кнопку MEMORY на пульте ДУ. На дисплее появится сообщение “PRESET MEMORY”, а номер предварительно заданной радиостанции будет мигать. Нажмите кнопку TUNING , чтобы выбрать операцию удаления предварительно настроенной радиостанции. На дисплее появится надпись “PRESET DELETE”. Нажмите...
  • Page 186: Прослушивание Внешних Источников

    ПРОСЛУШИВАНИЕ ВНЕШНИХ ИСТОЧНИКОВ С помощью имеющегося в продаже Задняя панель кабеля с мини-штекером 3,5 мм подключите внешнее устройство к CLOCK гнезду AUX на задней панели данного устройства. • Выключите систему перед подключением кабеля с мини-штекером. • Перед подключением выключите звук данного RADIO устройства...
  • Page 187: Использование Функции Будильника

    Функция воспроизведения Устройство возобновляет воспроизведение, начиная с дорожки, которая воспроизводилась последней. Если у Вас создан список воспроизведения* с именем “ALARM Yamaha DTA”, iPod Возобновление возможно повторное воспроизведение списка, сохраненного в памяти iPod. При вводе имени списка воспроизведения используйте однобайтовые пробелы...
  • Page 188: Установка Сигнала Будильника

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ БУДИЛЬНИКА Установка сигнала будильника  Настройка времени и типа сигнала будильника Если устройство переведено в энергосберегающий режим, настройки сигнала выполнить невозможно. Для использования функции будильника переведите переключатель CLOCK на задней панели в положение ON. Нажмите кнопку SET. Индикатор будильника ( ) будет...
  • Page 189: Операции Во Время Воспроизведения Сигнала Будильника

    ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ БУДИЛЬНИКА Завершите настройку параметров. После настройки параметра VOLUME в пункте на дисплее появится Время сигнала надпись “Completed!” и настройки будут подтверждены. В результате процесс настройки сигнала будильника завершается. 9 : 1 2 Сигнал будет включен и загорится индикатор будильника ( C o m p l e t e d ! •...
  • Page 190: Использование Приложения "Dta Controller" Для Ipod Touch/Iphone/Ipad

    Среда Четверг Пятница Суббота Воскресенье Для получения подробной информации о “DTA Controller” см. сведения о продукте на веб-сайте Yamaha. ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА ПЕРЕХОДА В РЕЖИМ ОЖИДАНИЯ По истечении указанного времени система отключится автоматически. Нажмите кнопку SNOOZE/SLEEP Нажмите несколько раз несколько раз, чтобы задать время, по...
  • Page 191: Настройка Яркости Дисплея Передней Панели (Только С Пульта Ду)

    НАСТРОЙКА ЯРКОСТИ ДИСПЛЕЯ ПЕРЕДНЕЙ ПАНЕЛИ (только с пульта ДУ) Нажмите кнопку DIMMER на пульте ДУ Нажмите несколько раз несколько раз. Яркость дисплея передней панели будет изменяться в следующем порядке. AUTO 1 (яркий) 2 (средний) 3 (приглушенный) снова AUTO При установке значения AUTO яркость дисплея передней панели...
  • Page 192: Устранение Неисправностей

    В случае возникновения проблем при использовании устройства сначала обратитесь к следующему списку. Если устранить проблему с помощью предложенных способов не удается, или если проблема не указана в списке, выключите систему и отсоедините от сети электропитания, затем обратитесь к ближайшему авторизованному дилеру Yamaha или в сервисный центр. Общие Проблема...
  • Page 193: Воспроизведение Устройства Usb

    УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Проблема Причина Решение iPod не заряжается. Ненадежный контакт iPod с док-станцией Извлеките iPod из устройства, затем заново вставьте iPod. iPod в док-разъем (☞ стр. 3). В качестве аудиоисточника выбрано USB- Выберите в качестве аудиоисточника что-то другое, устройство. отличное от USB-устройства. При...
  • Page 194 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ Bluetooth Проблема Причина Решение Невозможно подключить Другое устройство не поддерживает A2DP. Выполните подключение к устройству, данное устройство к другому. поддерживающему A2DP. Адаптер Bluetooth или иное подключаемое к Используйте адаптер Bluetooth или иное устройство с аудиосистеме устройство имеет пароль, паролем...
  • Page 195: Примечания О Дисках И Устройствах Usb

    памяти, внешние жесткие диски и т.д. • Не используйте диски нестандартной формы (например, в виде сердца). • Компания Yamaha не будет нести ответственность за какой бы то ни было ущерб или потерю данных на устройстве • Не используйте диски, на поверхности которых имеется...
  • Page 196: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ   РАЗДЕЛ ПРОИГРЫВАТЕЛЯ РАЗДЕЛ Bluetooth • Версия Bluetooth ............Ver. 2.1+EDR iPod (цифровое соединение) [По состоянию на июль 2012 г.] • Поддерживаемые протоколы........A2DP, AVRCP • Совместимые iPod • Поддерживаемый кодек ........... SBC, AAC ........iPod touch (1-го, 2-го, 3-го и 4-го поколения) •...
  • Page 197 использование которого не требует лицензирования. Не используйте данное устройство ближе, чем в 22 см от • Bluetooth является зарегистрированным товарным знаком людей с имплантированным кардиостимулятором или Bluetooth SIG и используется компанией Yamaha в дефибриллятором. соответствии с лицензионным соглашением. Описание связи по Bluetooth Радиоволны...
  • Page 198 VAROITUS CAUTION Muiden kuin tässä esitettyjen toimintojen säädön tai asetusten Use of controls or adjustments or performance of procedures muutto saattaa altistaa vaaralliselle säteilylle tai muille vaarallisille other than those specified herein may result in hazardous toiminnoille. radiation exposure. AVERTISSEMENT Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
  • Page 199 L or coloured RED. Make sure that neither core is connected to the earth terminal of the three pin plug. Yamaha Music Europe GmbH Siemensstr. 22-34 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0 Yamaha Music Gulf FZE Office JAFZA 16-512, P.O.Box 17328, Jebel Ali - Dubai...
  • Page 200 © 2012 Yamaha Corporation Printed in Malaysia ZD83590...

Table des Matières