Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Assembly instructions / Instrucciones de montaje / Montageanleitung
Istruzioni di montaggio / Instructions de montage
Guise
Design by Stefan Diez
Version E01

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour VIBIA Guise 2272

  • Page 1 Assembly instructions / Instrucciones de montaje / Montageanleitung Istruzioni di montaggio / Instructions de montage Guise Design by Stefan Diez Version E01...
  • Page 2 Supplied material / Material suministrado / Geliefertes Material Materiale incluso / Matériel fourni 2272 1. Glass cleaning set / kit limpieza del vidrio / Reinigungsset für den Glasdiffusor / 1 un. Kit di pulizia del vetro / Kit de nettoyage du verre 2.
  • Page 3 Class II. Double- or reinforced-in- Product protected against solid Product that CAN be in contact Alternating current. sulation product. object as big as or bigger than 12 with normally-flammable mate- Corriente alterna. mm. No protection against water. rials (wood or others). Clase II.
  • Page 4 Caution Precaución Vorsicht Prudenza Prudence Before assembling and Antes de proceder al Bevor Sie mit der Prima di procedere Avant de procéder au installing this product, montaje e instalación Montage dieser Leuchte al montaggio e montage et à l’installation carefully read the de esta luminaria, beginnen, sollten Sie all’installazione della...
  • Page 5: Important

    -Electrical cable Length: 2 mt. -Cable eléctrico Longitud: 2 mt. -Stromkabel Länge: 2 mt. -Lunghezza cavo elettrico: 2 m. -Cordon d'alimentation. Longueur : 2 m. 1. The maximum heights 1. En el dibujo puede ver las 1. Im Bild sind die maximal- 1.
  • Page 6 -Protective bag -Bolsa protección -Schutzbeutel -Borsa di protezione -Emballage de protection 2. IMPORTANT: After disas- 2. IMPORTANTE: Después 2. WICHTIG: Entfernen Sie 2. IMPORTANTE: Dopo aver 2. IMPORTANT : sortez le sembling do not remove the de desembalar, no retirar den Schutzbeutel des Glas- aperto l’imballaggio, non luminaire de son emballage...
  • Page 7 4. Fix element (A) to the 4. Fije la pieza (A) al techo, 4. Befestigen Sie die Hülse 4. Fissare il pezzo (A) al 4. Fixez la pièce (A) au ceiling using the most utilizando el tornillo y taco (A) an der Decke und soffitto utilizzando la vite plafond en utilisant la vis appropriate screws and...
  • Page 8 -Detail -Detalle -Detailskizze -Dettaglio -Détail -Detail -Detalle -Detailskizze -Dettaglio -Détail 6. Adjust the height H 6. Ajustar la altura H del 6. Stellen Sie die Höhe 6. Regolare l’altezza H 6. Réglez la hauteur H du of the light fitting glass difusor de vidrio de la lumi- H des Glasdiffusors der del vetro diffusore della...
  • Page 9 7. After establishing the 7. Después de fijar la altura 7. Schneiden Sie nach der 7. Dopo aver fissato l’altezza, 7. Après avoir réglé la hau- height cut the excess steel cortar el exceso del cable Höheneinstellung den Übers- tagliare la parte eccessiva teur, coupez le surplus de cable.
  • Page 10 9. Remove the protective 9. Retirar la bolsa de protec- 9. Entfernen Sie den Schutz- 9. Rimuovere la borsa di pro- 9. Retirez l’enveloppe de pro- bag from the glass diffuser. ción del vidrio difusor. beutel vom Glasdiffusor. tezione del vetro diffusore. tection du verre diffuseur.
  • Page 11 10. Fit the counterweight (E) 10. Montar el contrapeso (E) 10. Montieren Sie das Ge- 10. Montare il contrappeso 10. Montez le contrepoids by inserting the steel cable introduciendo el cable de gengewicht (E) und führen (E) inserendo il cavo di (E) en introduisant le câble and letting it hang suspen- acero y dejarlo que cuelgue...
  • Page 12 -Optical sensor -Sensor óptico -Optischer Sensor -Sensore ottico -Capteur optique -SWITCH ON AND OFF -REGULATION OF INTENSITY -ENCENDIDO-APAGADO -REGULACION DE INTENSIDAD -EINSCHALTEN-AUSSCHALTEN -HELLIGKEITSREGELUNG -ACCENSIONE-SPEGNIMENTO -REGOLAZIONE DELL’INTENSITÀ -ALLUMER-ÉTEINDRE -RÉGLER L’INTENSITÉ 11. To turn the lamp on 11. El encendido-apagado 11 .Das Ein- und Ausschal- 11.
  • Page 13 Guise Clearing the glass diffuser / Limpieza del difusor de vidrio / Reinigung des Glasdiffusors Pulizia del vetro diffusore / Nettoyage du diffuseur en verre -Cloth (Do NOT use the supplied micro-fibre cloth in conjunction with the fluid for the glass) -Trapo (NO usar el paño de microfibra suministrado para repartir el líquido en el vidrio) -Lappen (Verwenden Sie NICHT das mitgelieferte Mikro-...
  • Page 14 Guise IMPORTANT The glass of this luminaire is made of borosilicate, a low weight robust material, which was manufactured by the state-of- the-art glass floating technology delivering highly homogeneous quality with outstanding optical properties. Due to the mel- ting process and the nature of glass it is typical for the glass to have small air bubbles, some inclusions and tiny scratches. These small imperfections do not affect the quality or the resistance of the glass, and are not a sign of poor quality.
  • Page 15: Entretien

    Verbindung stata acquistata. who sold the lamp. se adquirió. bei dem Sie die Leuchte bezogen haben. Vibia Lighting, S.L.U. Spain & Portugal T. +34 934 796 970 International T. +34 934 796 971 vibialighting@vibialighting.com www.vibia.com...