Page 1
Bruksanvisning SVENSKA IC-optager Betjeningsvejledning DANSK Digitální záznamník Návod k obsluze ÈESKY Dyktafon cyfrowy Gravador de IC Instrukcja obs³ugi POLSKI Manual de Instruções PORTUGUÊS RR-US550 Model No. RR-US510 RR-US550 Niniejsza instrukcja zostaäa opracowana na podstawie oryginalnej publikacji firmy Panasonic Corporation. RQT9364-E...
Einlegen der Batterlen Sehr geehrter Kunde Wir danken Ihnen, dass Sie sich für dieses Produkt unseres Hauses entschieden haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie dieses Gerät anschließen, in Betrieb setzen oder einstellen. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung anschließend für spätere Bezugnahme griffbereit auf.
Ein- und Ausschalten des Gerätes Einstellen von Datum und Uhrzeit DEUTSCH OPERATION/HOLD-Schalter Wenn die Uhr beim Einschalten des Geräts noch nicht eingestellt ist (z. B. bei der ursprünglichen Inbetriebnahme), blinkt die Anzeige „ “ im Display. (Im OPR: Betrieb eingeschalteten Zustand wechselt die Anzeige nach ca. 1 Minute auf „ “...
Page 4
Aufnahmeeinstellungen Dieses Gerät verfügt über 3 verschiedene Einstellposten, die sich Umschalten der Aufnahmeposition auf die Aufnahmequalität beziehen. Durch Wahl einer geeigneten Kombination der Aufnahmeeinstellungen können Sie die Tonqualität der Dieses Gerät verfügt über drei verschiedene Aufnahmepositionen: jeweiligen Aufnahmesituation optimal anpassen. [ZOOM], [NORMAL] und [MANUAL].
Page 5
Aufnahme DEUTSCH • Das Gerät einschalten ( ➜ Seite 3). Ordner • Drücken [STOP], um das Gerät auf Stopp zu schalten. Bei diesem Gerät bezieht sich der Ausdruck [Ordner] auf eine Den Aufnahmepositions-Schalter in die gewünschte Speicherbank, in der aufgezeichnete Dateien (bzw.Musikdateien) Position bringen.
Steckerausführung: ø 3,5 mm Klinkenstecker Sprung: u , i betätigen. Empfohlener Ohrhörer: Panasonic RP-HV250 Wenn u während der Wiedergabe einer Datei gedrückt wird, so wird ein (Modell-Nr: Stand vom Dezember 2008.) Sprung an den Anfang der Datei ausgeführt. Um an den Anfang der vorigen Mithören des...
Page 7
Löschen aufgezeichneter Dateien Sperren aufgezeichneter DEUTSCH Dateien (Dateischutz) • Einen Ordner wählen ( ➜ Seite 6). [ERASE] während der Wiedergabe oder im Gesperr te Dateien können nicht gelöscht werden (außer bei Stoppzustand drücken. Formatierung). Diese Funktion ermöglicht es, wichtige Dateien gegen versehentliches u , i zur Wahl der Datei betätigen.
Page 8
Ändern der Aufnahmeeinstellungen Ändern der Aufnahmeeinstellungen (Zoom-Mikrofon) (Mikrofonempfindlichkeit) Wenn „ “ eingeschaltet ist, wird Schall in der Umgebung des • Den Aufnahmepositions-Schalter in die Stellung [MANUAL] bringen Mikrofons mit verringerter Lautstärke aufgezeichnet, so dass Schall ( ➜ Seite 4). direkt vor dem Mikrofon deutlicher aufgezeichnet werden kann. •...
Verhindern einer unerwünschten Aufnahme (VAS) Einstellen der Wiedergabegeschwindigkeits-Steuerfunktion DEUTSCH Wenn das Mikrofon ca. 3 Sekunden lang keinen Ton auffängt, pausiert Die Geschwindigkeit der Wiedergabe kann auf 5 verschiedene Stufen die Aufnahme automatisch. Sobald das Mikrofon danach erneut Ton eingestellt werden. auffängt, wird die Aufnahme automatisch fortgesetzt.
Page 10
Wiedergabe nach kurzem Wiederholwiedergabe/ Rücklauf Folgewiedergabe Bei jedem mindestens 1 Sekunde dauernden Funktion für Wiedergabe nach kurzem Rücklauf: Nach Drücken von u während der Wiedergabe wird an eine Stelle zurückgekehrt, die um ca. Gedrückthalten von [•MENU/åREPEAT] wechselt der 5 Sekunden vor der aktuellen Position liegt, und die Wiedergabe an der Wiedergabemodus in der folgenden Reihenfolge: betreffenden Stelle fortgesetzt.
Page 11
A-B-Wiederholwiedergabe Aufnahme über ein externes DEUTSCH Mikrofon Der Abschnitt zwischen dem festgelegten Startpunkt (A) und dem festgelegten Endpunkt (B) wird wiederholt abgespielt. Während der Wiedergabe [•MENU/åREPEAT] Stecker (MONO) mindestens 1 Sekunde lang gedrückt halten. fest Die betreffende Stelle wird als Startpunkt (A) festgelegt, und die anschließen.
Page 12
Sicherheitsfunktion Wenn ein Passwort registriert wurde, muss dieses eingegeben werden, um eine Eingeben des registrierten Passworts Wiedergabe mit diesem Gerät ausführen oder dieses an einen PC anschließen zu können. Im Fall eines Verlusts oder Diebstahls des Gerätes können die Schritt links ausführen.
Page 13
Anschließen dieses Gerätes an einen PC DEUTSCH g Systemanforderungen (Betriebssystem) Die mit diesem Gerät aufgezeichneten Dateien können auf einen Personalcomputer kopiert werden. Windows 2000 (SP4), Windows XP und SP2, SP3, Windows Vista und SP1 (Stand: Dezember 2008) • Den PC im Voraus starten. Einzelheiten zu den Systemanforderungen sind Seite 16 zu •...
Page 14
Öffnen eines Ordners dieses Zurückführen von aufgezeichneten Gerätes am PC Dateien an dieses Gerät vom PC Die nachstehende Beschreibung erläutert den Gebrauch von Windows • Zunächst den Wechseldatenträger (dieses Gerät) und dann den gewünschten Audioordner (A bis D) öffnen ( ➜ Siehe links). XP (Betriebssystem).
Page 15
Wiedergeben von Musik mit diesem Gerät (Übertragen Wiedergeben von Musik mit diesem DEUTSCH von MP3-Musikdateien an dieses Gerät) Gerät (Abspielen von MP3-Musikdateien MP3-Musikdateien können von einem PC an dieses Gerät übertragen mit diesem Gerät) werden, um den Genuss von Musik zu ermöglichen. •...
Fahrlässigkeit auf Hersteller- bzw. Vertriebsseite zurückzuführen sind. oder Münzen, kommen können. Kontakt mit Metall kann einen Kurzschluss ✽ Dieses Modell ist nicht mit IC-Recordern des TRC/ADPCM-Formats von Panasonic verursachen, der einen Brandausbruch zur Folge haben kann. Akkus sollten zur kompatibel.
Page 17
Störungsbeseitigung DEUTSCH Bitte überprüfen Sie im Störungsfall die Hinweise der nachstehenden Tabelle, bevor Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen. Falls Sie Fragen zu den Prüfpunkten haben oder sich eine Störung anhand der unten angegebenen Abhilfemaßnahmen nicht beseitigen lässt, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler. Störung Prüfpunkte Akku...
Page 18
Störungsbeseitigung Störung Prüfpunkte Display Die Anzeige „ “ erscheint. • Es wurde versucht, eine MP3-Datei wiederzugeben, die nicht mit diesem Gerät abgespielt werden kann, oder die MP3-Datei ist defekt. Löschen Sie die MP3-Datei, die nicht abgespielt werden kann. Wenn sich das Problem nicht beseitigen lässt, ist das Dateisystem beschädigt. Führen Sie die Formatierung an diesem Gerät aus (bei der Formatierung werden alle Daten gelöscht.) ( ➜...
DEUTSCH Störung Prüfpunkte Wiedergabe Über den Ohrhörer wird kein Ton • Sicherstellen, dass der Stecker bis zum Anschlag in die Buchse eingeschoben ist. abgegeben, oder der Ton ist zu leise • Den Stecker reinigen. bzw. verrauscht. • Die Mikrofonempfindlichkeit verringern ( ➜ Seite 8) oder den Abstand zur Tonquelle erhöhen. Der Klang ist verzerrt.
XP: 44,1 kHz ca. 45 Std. ca. 35 Std. LP: 16 kHz SLP: 8 kHz 2 Bei Verwendung der empfohlenen Panasonic-Alkalibatterie. 3 Bei ausgeschaltetem Zoom-Mikrofon. Aufnahmeformat 4 Bei Tonausgabe über Lautsprecher (Lautstärkepegel: 13, EQ: Aus, Für Wiedergabe geeignete 8 kbit/s bis 320 kbit/s Wiedergabegeschwindigkeit: ×...
Page 21
–Bedeutung des nachstehend abgebildeten Symbols– DEUTSCH Benutzerinformation zur Sammlung und Entsorgung von veralteten Geräten und benutzten Batterien Diese Symbole auf den Produkten, Verpackungen und/oder Begleitdokumenten bedeuten, dass benutzte elektrische und elektronische Produkte und Batterien nicht in den allgemeinen Hausmüll gegeben werden sollen. Bitte bringen Sie diese alten Produkte und Batterien zur Behandlung, Aufarbeitung bzw.
Inserimento della batteria Caro cliente Grazie per aver acquistato questo prodotto. Prima di collegare, di far funzionare o di regolare questo prodotto, leggere completamente queste istruzioni. Si consiglia di conservare questo manuale per riferimenti futuri. Accessori in dotazione Batteria 2 AAA LR03 (non fornite) 1 cavo USB Accertarsi che la batteria sia rivolta nella direzione corretta.
Accensione/spegnimento Regolazione dell’ora Commutatore OPERATION/HOLD Quando si accende l’unità, “ ” lampeggia sul display se l’ora ITALIANO non è regolata (per es., al momento dell’acquisto). (Con l’unità accesa, OPR: Funzionamento l’indicazione si cambia in quella “ ” (lampeggiante) in 1 minuto circa.) HOLD L’orologio serve a preservare la data di registrazione.
Impostazioni di registrazione Questa unità ha 3 opzioni di impostazione della registrazione Cambiamento della posizione di registrazione relative alla qualità di registrazione. Usando diverse combinazioni di impostazioni di registrazione, si può regolare la qualità del suono Questa unità è dotata di 3 posizioni di registrazione: [ZOOM], secondo le situazioni di registrazione.
Page 25
Registrazione • Accendere l’unità ( ➜ pagina 3). Cartella ITALIANO • Premere [STOP] per arrestare l’unità. Per questa unità, [Cartella] indica dove i file di registrazione (musica) Spingere l’interruttore di posizione registrazione per sono salvati. In questa unità ci sono 4 cartelle audio “ ”...
è 13.) Collegare gli auricolari (non forniti). Operazioni durante la riproduzione Tipo di spina: mini cavo ø 3,5 mm Auricolari addizionali consigliati: RP-HV250 Panasonic Salto: Premere u , i . (Il numero del prodotto è corretto dal dicembre 2008.) Premere u a metà...
Page 27
Eliminazione dei file registrati Blocco dei file registrati (Protezione dei file) • Selezionare una cartella ( ➜ pagina 6). ITALIANO Premere [ERASE] durante la riproduzione o l’arresto Con questa unità non si possono eliminare i file bloccati (eccetto con la dell’unità.
Page 28
Cambiamento delle impostazioni Cambiamento delle impostazioni di di registrazione (Microfono zoom) registrazione (Sensibilità del microfono) • Regolare l’interruttore di posizione registrazione su [MANUAL] ( ➜ pagina 4). Quando lo zoom è attivato “ ”, il volume del suono circostante viene •...
Prevenzione delle registrazio- Impostazione della funzione di con- ni inutili (VAS) trollo della velocità di riproduzione ITALIANO La velocità di riproduzione può essere regolata a 5 velocità diverse. La registrazione si arresta automaticamente se il silenzio continua per circa 3 secondi. Se l’unità rileva il suono, la registrazione continua. Premere [•MENU/åREPEAT] durante la riproduzione.
Page 30
Riproduzione con leggero Ripetizione della riproduzione/ ritorno Riproduzione in successione Funzione di riproduzione con leggero ritorno: Quando si preme u Ogni volta che si preme e si mantiene premuto durante la riproduzione, il punto della riproduzione torna indietro di [•MENU/åREPEAT] per 1 secondo o più, lo stile circa 5 secondi e la riproduzione continua da quel punto.
Page 31
Ripetizione A-B Registrazione usando un microfono esterno La riproduzione viene ripetuta tra il punto d’inizio (A) e il punto della fine (B), se sono stati impostati. ITALIANO Mantenere premuto [•MENU/åREPEAT] per 1 (MONO) Inserire secondo o più durante la riproduzione. saldamente.
Funzioni di sicurezza Se si imposta una password, per la riproduzione con questa unità o il collegamento Autenticazione della password a un computer è necessaria l’autenticazione della password. Se si perde l’unità o se viene rubata, i dati registrati salvati nell’unità non possono essere riprodotti e il Seguire il procedimento del passo a sinistro.
Collegamento di questa unità a un computer g Requisiti di sistema (SO) I file registrati con questa unità possono essere copiati nel computer. ITALIANO Windows 2000 (SP4), Windows XP e SP2, SP3, Windows Vista e • Avviare prima il computer. SP1 (dal dicembre 2008) •...
Page 34
Apertura di una cartella di questa Per far tornare dal computer a unità usando un computer questa unità i file registrati La descrizione sotto spiega il caso quando si usa Windows XP (sistema • Aprire il disco rimovibile (questa unità) e aprire previamente la cartella audio (da A a D) ( ➜...
Page 35
Ascolto della musica con questa unità (Trasferimento Ascolto della musica con questa dei file di musica MP3 a questa unità) unità (Riproduzione dei file di ITALIANO Si può ascoltare la musica trasferendo a questa unità i file di musica musica MP3 con questa unità) MP3 memorizzati nel computer.
✽ Questo modello non è compatibile con i registratori IC in formato TRC/ADPCM causare un corto circuito con rischio d’incendio. Per la sicurezza, le batterie fabbricati da Panasonic. Inoltre, non è possibile riprodurre su tali registratori ricaricabili devono essere trasportate nella loro custodia di trasporto.
Page 37
Diagnostica Prima di chiamare il tecnico per la riparazione, eseguire i controlli seguenti. In caso di dubbio su alcuni controlli, o se i rimedi indicati ITALIANO nella tabella non risolvono il problema, rivolgersi al rivenditore. Sintomo Punti da controllare Batteria L’utilizzo di una batteria che può...
Page 38
Diagnostica Sintomo Punti da controllare Display viene visualizzato “ ”. • Si è tentato di riprodurre un file MP3 che non può essere riprodotto su questa unità, oppure il file MP3 è danneggiato. Eliminare il file MP3 che non può essere riprodotto. Qualora il problema persista, il file system è...
Page 39
Sintomo Punti da controllare ITALIANO Riproduzione Non c’è il suono dall’altoparlante. • Non c’è il suono se si è collegato l’auricolare. Si sentono rumori. • Allontanare il cellulare dall’unità se vengono usati entrambi nello stesso luogo. • Ridurre il rumore ( ➜ pagina 9). Il rumore si riduce e l’ascolto potrebbe diventare più facile. Il suono registrato contiene rumore che rende difficile l’ascolto.
SLP: 8 kHz 45 hr circa. 35 hr circa. Formato di registrazione 2 Usando la batteria alcalina Panasonic consigliata. Velocità bit di riproduzione 8 kb/sec. a 320 kb/sec. 3 Con il microfono zoom disattivato. (cartella MUSIC) 4 Con l’uscita audio dall’altoparlante (Volume: 13, EQ: disattivato,...
Page 41
-Se vedete questo simbolo- Informazioni per gli utenti sulla raccolta e l’eliminazione di vecchie apparecchiature e batterie usate ITALIANO Questi simboli sui prodotti, sull’imballaggio, e/o sulle documentazioni o manuali accompagnanti i prodotti indicano che i prodotti elettrici, elettronici e le batterie usate non devono essere buttati nei riÚ uti domestici generici. Per un trattamento adeguato, recupero e riciclaggio di vecchi prodotti e batterie usate, vi preghiamo di portarli negli appositi punti di raccolta, secondo la legislazione vigente nel vostro Paese e le Direttive 2002/96/EC e 2006/66/EC.
Insertion des piles Cher client Merci d’avoir porté votre choix sur cet appareil. Avant de brancher, d’utiliser ou de régler cet appareil, veuillez lire l’ensemble des présentes instructions. Conservez ce manuel pour référence ultérieure. Accessoires fournis Pile 2 AAA LR03 (non fournies) 1 Câble USB Assurez-vous que la pile est orientée dans le bon sens.
Mettre l’appareil sous/hors tension Réglage du temps Commutateur OPERATION/HOLD À la mise sous tension, “ ” clignote sur l’afficheur si le temps n’est pas réglé (par exemple, au moment de l’achat). (En état de marche, l’affichage passe à “ ” OPR: Marche (clignotant) au bout d’environ 1 minute.) L’horloge est utilisée pour la conservation de la date HOLD...
Réglages d’enregistrement Cet appareil offre 3 options de réglage pour la qualité d’enregistrement. Changer la position d’enregistrement En combinant les différents réglages d’enregistrement, vous pouvez ajuster la qualité audio en fonction des conditions d’enregistrement. Cet appareil offre 3 positions d’enregistrement : [ZOOM], [NORMAL] et [MANUAL].
Enregistrement • Mettez l’appareil sous tension ( ➜ page 3). Dossier • Appuyez sur [STOP] pour arrêter l’appareil. Pour cet appareil, le terme [Dossier] désigne les emplacements Faites glisser le commutateur de position de sauvegarde des fichiers d’enregistrement (de musique). Il y a FRANÇAIS d’enregistrement pour sélectionner une position.
La plage du volume s’étend de 0 à 20. (Le reglage d’usine est 13.) Connectez des écouteurs (non fournis). Opérations pendant lecture Type de fiche : mini-prise ø 3,5 mm Écouteurs supplémentaires recommandés : Panasonic RP-HV250 Saut : Appuyez sur u , i . (Numéro de produit valide en Décembre 2008.) Enfoncez u à...
Supprimer les fichiers enregistrés Verrouiller les fichiers enreg- istrés (Protection de fichier) • Sélectionnez un dossier ( ➜ page 6). Appuyez sur [ERASE] pendant la lecture ou alors Sur cet appareil il n’est pas possible de supprimer les fichiers que l’appareil est arrêté. verrouillés (sauf contre le formatage).
Modifier les réglages d’enregistrement Modifier les réglages d’enregistrement (microphone zoom) (Sensibilité du microphone) Lorsque le zoom est réglé sur “ ”, le volume des sons ambiants • Réglez le commutateur de position d’enregistrement sur [MANUAL] est réduit et les sons qui proviennent de devant sont clairement ( ➜...
Éviter les enregistrements Régler la fonction de commande inutiles (VAS) de la vitesse de lecture L’enregistrement s’arrête automatiquement au bout d’environ 3 secondes La vitesse de lecture est réglable sur 5 différents paliers. de silence. Si l’appareil détecte un son, il poursuit l’enregistrement. Appuyez sur [•MENU/åREPEAT] pendant la lecture.
Léger retour de lecture Lecture répétée/Lecture successive Fonction de léger retour de lecture : Lorsque vous appuyez sur u pendant la lecture, le point de lecture recule d’environ 5 secondes et la Chaque fois que vous maintenez la touche lecture reprend de ce point. [•MENU/åREPEAT] enfoncée au moins 1 seconde, le •...
Lecture répétée A-B Enregistrer à l’aide d’un microphone externe La lecture est répétée entre le point de début (A) et le point de fin (B) si vous avez spécifié lesdits points. Maintenez la touche [•MENU/åREPEAT] enfoncée au (Monaural) Insérez moins 1 seconde pendant la lecture. FRANÇAIS fermement.
Fonctions de sécurité Si vous spécifiez un mot de passe, l’authentification par mot de passe sera requise pour Authentifier le mot de passe faire la lecture sur cet appareil ou pour le raccorder à un ordinateur. En cas de perte ou de vol de l’appareil, les données qui y sont enregistrées ne pourront pas être lues et Allez à...
Raccorder cet appareil à un ordinateur g Configuration système requise (système Vous pouvez copier sur un ordinateur les fichiers enregistrés sur cet appareil. d’exploitation) • Démarrez l’ordinateur à l’avance. Windows 2000 (SP4), Windows XP et SP2, SP3, Windows Vista et FRANÇAIS •...
Ouvrir un dossier de cet appareil Recharger les fichiers à l’aide d’un ordinateur enregistrés vers cet appareil depuis l’ordinateur Les explications ci-dessous s’appliquent lors de l’utilisation de Windows XP (système d’exploitation). • Ouvrez d’abord le disque amovible (cet appareil) et ouvrez le dossier •...
Écouter de la musique sur cet appareil (Transférer Écouter la musique sur cet des fichiers de musique MP3 sur cet appareil) appareil (Lire les fichiers de Vous pouvez écouter de la musique sur cet appareil en y transférant les musique MP3 sur cet appareil) fichiers de musique MP3 stockés sur un ordinateur.
Panasonic et les revendeurs de produits Panasonic ne peuvent être tenus avec elles. Le contact avec le métal peut causer un court-circuit et responsables pour toute perte de données audio ni pour tout autre dommage...
Guide de dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les points suivants. En cas de doute concernant certains des points à vérifier, ou si les solutions indiquées dans le tableau ne permettent pas de régler le problème, contactez le revendeur pour obtenir des instructions. Symptôme Points à...
Page 58
Guide de dépannage Symptôme Points à vérifier Affichage • Vous avez essayé de faire la lecture d’un fichier MP3 que cet appareil ne peut pas lire, ou bien “ ” apparaît. le fichier MP3 est endommagé. Supprimez le fichier MP3 dont la lecture n’est pas possible. Si le problème persiste, cela signifie que le système de fichier est endommagé.
Symptôme Points à vérifier Lecture Il n’y a pas de son sur les écouteurs, le • Assurez-vous que la fiche est insérée à fond. FRANÇAIS son est difficile à entendre ou il y a du • Essuyez la fiche. bruit. •...
LP: 16 kHz environ 45 h environ 35 h SLP: 8 kHz 2 Utilisation de la pile alcaline Panasonic recommandée. Format d’enregistrement 3 Lorsque le microphone zoom est désactivé. Débits binaires pris en 8 kbps à 320 kbps 4 Lorsque le son est émis par le haut-parleur (Volume : 13, charge (dossier MUSIC) EQ : désactivé, commande de vitesse de lecture : ×...
-Si vous voyez ce symbole- Avis aux utilisateurs concernant la collecte et l’élimination des piles et des appareils électriques et électroniques usagés FRANÇAIS Apposé sur le produit lui-même, sur son emballage, ou Ú gurant dans la documentation qui l’accompagne, ce pictogramme indique que les piles et appareils électriques et électroniques usagés doivent être séparés des ordures ménagères.
De batterilen plaatsen Geachte klant Dank u voor de aankoop van dit product. Gelieve deze gebruiksaanwijzing volledig door te lezen voordat u dit product aansluit, bedient of afstelt. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere naslag. Meegeleverde accessoires 2 AAA (LR03)-batterijen (niet bijgeleverd) 1 USB-kabel Zorg ervoor dat u de batterij op de juiste manier in de recorder plaatst.
Het apparaat in- en uitschakelen De tijd instellen OPERATION/HOLD-schakelaar Als het apparaat is ingeschakeld, knippert “ ” op de display wanneer de tijd niet is ingesteld (bijvoorbeeld direct na aankoop). (Als het apparaat is ingeschakeld, OPR: Bediening verschijnt na ongeveer 1 minuut “ ”...
Opname-instellingen Dit apparaat heeft 3 opname-instellingen die betrekking hebben op de De opnamepositie kiezen opnamekwaliteit. Door opname-instellingen te combineren kunt u de geluidskwaliteit aanpassen aan de opnameomstandigheden. Dit apparaat heeft 3 opnameposities: [ZOOM], [NORMAL] en [MANUAL]. De instellingen voor [ZOOM] en [NORMAL] liggen vast. De Opname-instelling Waarden en display instellingen voor [MANUAL] kunt u aanpassen aan uw wensen.
Page 65
Opnemen • Schakel het apparaat in ( ➜ bladzijde 3). • Druk op [STOP] om het apparaat te stoppen. Op dit apparaat betekent [Folder] de locatie waar opname-/ Selecteer met de opnamepositieschakelaar de juiste muziekbestanden worden opgeslagen. Het apparaat heeft 4 positie.
Page 66
Stekkertype: ø 3,5 mm ministekker Druk tijdens de weergave op u om het bestand weer te geven vanaf Aanbevolen optionele oortelefoon: Panasonic RP-HV250 het begin van het bestand. Druk binnen 1 seconde nogmaals op u Productnummer correct op het moment van publicatie (december 2008).
Page 67
Opgenomen bestanden wissen Opgenomen bestanden vergrendelen • Selecteer een map ( ➜ bladzijde 6). Druk tijdens de weergave of na stopzetting op (bestandsbeveiliging) [ERASE]. Druk op u , i om het bestand te selecteren. Vergrendelde bestanden kunnen op dit apparaat niet worden gewist Eén bestand wissen (behalve via formatteren).
Page 68
Opname-instellingen wijzigen Opname-instellingen wijzigen (zoommicrofoon) (microfoongevoeligheid) • Stel de opnamepositieschakelaar in op [MANUAL] ( ➜ bladzijde 4). Als u ZOOM instelt op “ ”, worden omgevingsgeluiden gedempt • Druk op [STOP] om het apparaat te stoppen. opgenomen. Het geluid waarop de microfoon is gericht, wordt helder opgenomen.
Page 69
Onnodige opname voorkomen De weergavesnelheid instellen (VAS) U kunt kiezen uit 5 weergavesnelheden. Druk tijdens het afspelen op [•MENU/åREPEAT]. Opnamen stoppen automatisch na ongeveer 3 seconden stilte. Als er U ziet “ ” (knipperend) en “ SPEED ” (continu aan). weer geluid wordt gedetecteerd, wordt de opname hervat.
Page 70
Iets achteruit spoelen Herhalen/achter elkaar weergeven Iets achteruit spoelen: Als u tijdens de weergave op u drukt, gaat het weergavepunt ongeveer 5 seconden terug en wordt de weergave vanaf dat punt hervat. Elke keer als u 1 seconde of langer op [•MENU/åREPEAT] drukt, verandert de afspeelstijl, als volgt.
Page 71
A-B herhalen Opnemen met een externe microfoon Als u een beginpunt (A) en een eindpunt (B) hebt ingesteld, wordt het gedeelte tussen A en B herhaald weergegeven. Druk 1 seconde of langer op [•MENU/åREPEAT] (MONO) Stevig tijdens het afspelen. insteken. Het beginpunt (A) is ingesteld en u ziet “...
Page 72
Beveiligingsfuncties Als u een wachtwoord instelt, kunt u alleen na invoering van het juiste Het wachtwoord verifiëren wachtwoord bestanden op dit apparaat weergeven of het apparaat aansluiten op een computer. Als u het apparaat verliest of het wordt Voer stap van (links) uit.
Aansluiten op de computer g Systeemvereisten (besturingssysteem) U kunt bestanden die op dit apparaat zijn opgenomen, naar de computer kopiëren. Windows 2000 (SP4), Windows XP en SP2, SP3, Windows Vista en SP1 (vanaf december 2008) • Start de computer eerst op. Raadpleeg bladzijde 16 voor informatie over systeemvereisten.
Page 74
De map op dit apparaat Bestanden van de computer openen via de computer terugzetten op dit apparaat In de volgende beschrijving wordt uitgegaan van een systeem met • Ga eerst naar de verwisselbare schijf (de recorder) en open de geluidsmap (A – D) ( ➜ links). Windows XP.
Page 75
Luisteren naar muziek op dit apparaat Luisteren naar muziek op dit (MP3-bestanden overzetten naar dit apparaat) apparaat (MP3-bestanden U kunt via dit apparaat naar muziek luisteren door MP3-bestanden weergeven op dit apparaat) vanaf de computer over te zetten. • Open eerst de map MUSIC ( ) op dit apparaat. •...
✽ Dit model is niet compatibel met TRC/ADPCM IC-recorders van voorwerpen, zoals een halsketting, erbij gedaan worden. Door contact met metaal Panasonic. Bestanden die zijn op genomen op dit apparaat kunnen kan kortsluiting optreden, waardoor brand kan ontstaan. Om veiligheidsredenen bovendien niet worden weergegeven op dergelijke IC-recorders en/ vervoert u oplaadbare batterijen in een speciale batterijdoos.
Page 77
Storinggids Voordat u assistentie aanvraagt verricht u onderstaande controles. In geval van twijfel over sommige controles, of als de oplossingen het probleem niet verhelpen, kunt u uw verkoper raadplegen voor instructies. Symptoom Controlepunten Batterij Kan een batterij die wel in een andere •...
Page 78
Storinggids Symptoom Controlepunten Display “ ” verschijnt. • U probeert een MP3-bestand weer te geven dat niet kan worden weergegeven op dit apparaat of het MP3-bestand is beschadigd. Verwijder het MP3-bestand dat niet kan worden weergegeven. Als het probleem zich blijft voordoen, is het bestandssysteem beschadigd. Voer een formattering uit op de recorder (na afloop zijn alle gegevens gewist.) ( ➜...
Page 79
Symptoom Controlepunten Weergeven Geen geluid van de luidspreker. • Wanneer een oortelefoon is aangesloten, komt er geen geluid uit de luidspreker. Ik hoor geluiden. • Houd uw mobiele telefoon uit de buurt van dit apparaat wanneer u deze twee tegelijkertijd gebruikt.
Samplingfrequentie XP: 44,1 kHz ong. 45 u. ong. 35 u. LP: 16 kHz 2 Bij gebruik van aanbevolen Panasonic-alkalinebatterij. SLP: 8 kHz 3 Als zoommicrofoon is uitgeschakeld. Opname-indeling 4 Bij uitvoer naar luidspreker (Volume: 13, EQ: uit, weergavesnelheid: × 1)
Page 81
-Als u dit symbool ziet- Informatie voor gebruikers betreffende het verzamelen en verwijderen van oude uitrustingen en lege batterijen Deze symbolen op de producten, verpakkingen, en/of begeleidende documenten betekenen dat gebruikte elektrische en elektronische producten en batterijen niet met het algemene huishoudelijke NEDERLANDS afval gemengd mogen worden.
Insreción de las pilas Estimado cliente Le agradecemos haber adquirido este producto. Antes de conectar, utilizar o ajustar este producto, lea completamente estas instrucciones. Guarde este manual para consultarlo en el futuro. Accesorios suministrados Pilas 2 AAA LR03 (no incluidas) 1 cable USB Compruebe que la pila está...
Encender y apagar la unidad Puesta de la hora Interruptor OPERATION/HOLD Cuando se conecta la alimentación, “ ” parpadea en el visualizador si no está puesta la hora (ej.: cuando se adquiere la unidad).(Bajo la condición de conexión activada, OPR: Funcionamiento la visualización cambia a “...
Ajustes de grabación Esta unidad tiene 3 elementos de ajuste de grabación relacionados con Cambio de posición de grabación la calidad de la grabación. Uso mediante diferentes combinaciones de ajuste de grabación, puede usted ajustar la calidad del audio según las Esta unidad está...
Page 85
Grabación • Conecte la alimentación ( ➜ página 3). Carpeta • Pulse [STOP] para detener la unidad. [ C a r p e t a ] p a r a e s t a u n i d a d s i g n i f i c a l u g a r e s d o n d e s e Mueva el interruptor de posición de grabación para almacenan los archivos de grabación (música).
Tipo de clavija: mini enchufe de ø 3,5 mm Pulse u a mitad de proceso durante la reproducción de un archivo Auriculares adicionales recomendados:Panasonic RP-HV250 y la reproducción saltará al principio del archivo. Para volver al archivo (El número del producto es correcto en fecha de diciembre de 2008.) anterior, pulse u de nuevo antes de 1 segundo.
Page 87
Para eliminar los archivos grabados Bloqueo de archivos graba- dos (Protección de archivos) • Seleccione una carpeta ( ➜ página 6). Pulse [ERASE] durante la reproducción o con la Los archivos bloqueados no podrán eliminarse en esta unidad (excepto unidad parada. formatear).
Page 88
Cambio de los ajustes de Para cambiar los ajustes de grabación (Micrófono zoom) grabación (Sensibilidad de micrófono) Cuando el zoom está ajustado en “ ”, el volumen de sonido • Ajuste el interruptor de posición de grabación en [MANUAL] circundante baja, y el sonido delantero se graba con claridad. ( ➜...
Page 89
Impedir una grabación innec- Ajuste de la función de control esaria (VAS) de velocidad de reproducción La grabación se interrumpe automáticamente cuando hay silencio La velocidad de reproducción puede ajustarse en cinco velocidades durante unos 3 segundos. Si la unidad detecta sonido, la grabación se diferentes.
Page 90
Reproducción con ligero Reproducción de repetición/ retroceso Reproducción sucesiva Cada vez que pulse [•MENU/åREPEAT] y lo Función de Reproducción con ligero retroceso: Cuando se pulsa u durante la reproducción, el punto de reproducción retrocede unos cinco mantenga pulsado durante 1 segundo o más, el segundos, y la reproducción se reanuda desde ese punto.
Reproducción de repetición Grabación utilizando un micrófono externo La reproducción se repite entre el punto de inicio (A) y el punto final (B) (MONO) Inserte si dichos puntos están establecidos. firmemente. Pulse [•MENU/åREPEAT] y manténgalo pulsado durante 1 segundo o más mientras hace la micrófono externo Tipo de clavija: reproducción.
Funciones de seguridad Si establece una contraseña, será necesaria la autenticación de Autenticación de la contraseña contraseña para reproducir esta unidad o conectarla a un ordenador. Cuando la unidad se pierda o sea robada, los datos de grabación Siga el paso en izquierdo.
Conexión de esta unidad a un ordenador g Requisitos del sistema (Sistema operativo) Los archivos grabados en esta unidad puede copiarlos en el ordenador. Windows 2000 (SP4), Windows XP y SP2, SP3, Windows Vista y • Inicie el ordenador previamente. SP1 (A partir de diciembre de 2008) •...
Page 94
Para abrir la carpeta de esta Devolución de los archivos unidad con un ordenador grabados a esta unidad desde el ordenador La descripción siguiente explica el caso cuando se utiliza el sistema operativo Windows XP. • Previamente, abra el disco extraíble (esta unidad) y abra la carpeta de audio (A a D) ( ➜...
Page 95
Para escuchar música en esta unidad Para escuchar música en esta unidad (Transferencia de archivos de música MP3 a esta unidad) (Reproducción de archivos de música Puede disfrutar de la música transfiriendo a esta unidad archivos de MP3 en esta unidad) música MP3 almacenados en el ordenador.
✽ Este modelo no es compatible con las grabadoras IC del formato TRC/ADPCM pueden causar un incendio. Como medida de seguridad, lleve las fabricadas por Panasonic. Además, los archivos grabados en esta unidad no baterías recargables en la caja de transporte de las mismas.
Solución de problemas Antes de solicitar asistencia técnica, sírvase efectuar las comprobaciones siguientes. Si tiene dudas con respecto a ciertos puntos de comprobación, o las soluciones indicadas en la tabla no solucionan el problema, consulte a su concesionario para que le dé instrucciones. Síntoma Puntos Pila...
Page 98
Solución de problemas Síntoma Puntos de comprobación Pantalla • Intentó reproducir un archivo MP3 que no se puede reproducir en esta unidad, o el archivo MP3 Aparece “ ”. está dañado.Elimine el archivo MP3 que no pueda reproducir. Si el problema persiste, el sistema de archivo estará...
Page 99
Síntoma Puntos Reproducción No sale sonido del auricular o el • Asegúrese de que la clavija esté firmemente insertada. sonido es difícil de oír o tiene ruido. • Limpie el enchufe. • Baje la sensibilidad del micrófono ( ➜ página 8) o mantenga la distancia desde la fuente de sonido El sonido se distorsiona.
Page 100
Pila alcalina LP: 16 kHz aprox. 45 h. aprox. 35 h. SLP: 8 kHz 2 Usando la pila alcalina Panasonic recomendada. Formato de grabación 3 Cuando el micrófono zoom está desactivado. Velocidad de bits de 8 kbps a 320 kbps
4 Cuando el audio sale por el altavoz (Volume: 13, EQ: desactivado, reproducción...
Page 101
-Si ve este símbolo- Información para Usuarios sobre la Recolección y Eliminación de aparatos viejos y baterías usadas Estos símbolos en los productos, embalajes y/o documentos adjuntos, signiÚ can que los aparatos eléctricos y electrónicos y las baterías no deberían ser mezclados con los desechos domésticos. Para el tratamiento apropiado, la recuperación y el reciclado de aparatos viejos y baterías usadas, por favor, observe las normas de recolección aplicables, de acuerdo a su legislación nacional y a las Directivas 2002/96/CE y 2006/66/CE.
Page 121
ï å õ ð Ü óè ó õï à õó á ã 65 ó à à õó á ã 43 512 MB : RR-US550 ïè Ý Ü 128 MB : RR-US510 . ç à ö ï ê ï ó ôð ã 40 ï...
Page 122
ã ò è ê Þ á í • ïè è è ì òÚ ì .(2 ù ó ã å à ó õï õöæ . ñ ó õï ùç • á ê ê . ï ï á ï ùöá õó á í...
Page 123
Ý ã òÚ è ã ò è ê ñôïè ë é ß Ù é è Ù é óïß ç è öúó • .(20 ù ) SLP ï ð XP ï ñ ð õó á ð 8 ì ö ï øûöï í...
Page 124
Ý ã òÚ è ã ò è ê ì îè ò • . ê ûï ô á ê ì ù ï ò . ì õöð ì í ã öä ë ì ó õï õö á ä ï ã óïôÚ ì ì Ù...
Page 125
ã ó ê æ ð ä à ç úöæ ð í å á á ñ à ì ï ôûð Panasonic ê ð Panasonic . ç õð ã á ï ï ò ä ÷öæ à ç õð ë ç õð ð •...
Page 126
ë ã ß è è ïß Ý è ë ã ß è è ïß ß é é Ú) Ý è ( Ý è ë è MP3 ß é é ê) ( Ý è ë ã MP3 é ù ï MP3 æ...
Page 127
ë è ñô è è ã óïß Ù Ý è ë ñé ïå Ú î è Ü é Ý è Ú î ç Ü í öì • õûð (D ï A ) á ï ø ï öì ( ä ï ò) ï...
Page 128
Ú î è è Ý è ë Ú ïé g . ó õï ùç á õ ï ï ä ï ò ê øû ï ï ûñ ó ïè ê) è î á à • . ð ð á õ ï SP1 Windows Vista SP2 SP3 Windows XP (SP4) Windows 2000 •...
Page 129
é ïè â è ç Û Ú ò á ê ï î â á ï ð ó ï î õ à í . á õ ï ï á ä ï è ç Þ ) . óè Ü Ù æ ï ä...
Page 130
Ü Þ å é óïß Ù ñôïè ïé ïß á ò õ á (B) ó ï ñ (A) ó õï ñ à öæ öó ä ) . ö ï ä à å Ý ê Û è [ïMENU/åREPEAT] Ù ïÝ ïß Û...
Page 131
Ù ïïé ïß / ïé ïß æ ïß Ü Ú î ê Û è [ïMENU/åREPEAT] Ù ïòÚ é ç ñ á öæ â u ê : í öæ ã á é ï ò ð öæ ôöæ öó â 5 ï ä öæ...
Page 132
ïß ã ß å òïè â ã è Ú ê) VAS â öúð ê æ 5 ï öæ ê æ õ ó ä ï öî . õó á ñ â 3 ï ûï öæ ê á øûöï í öó . øûöï ôöæ...
Page 133
å é í Ú Ú å è ß ôÝ Ú • øûá öó ù ï ï öûð úá öó ´ ª ï ï õ ê .(4 ù ) [MANUAL] ï øûöï ð ö ð õ • . ä ï á ó...
Page 134
è ì Ý) ñôé é æ ñôé é Ý øð öå • .( ô öï ÷öæ à) ä ï ò ê ð ð ä ó .(6 ù ð ó ùï é ï ò úöæ . Ý è ì Û ïß Û...
Page 135
: à ï ì ê æ . u i óÚ) Û (.2008 õ ûó ó öà ù ö ï í ) Panasonic RP-HV250 â u ï ó à ï öæ ÷ó æ ð ï öæ ð u . ñ â å...
Page 136
ñôïè .(3 ù öï ï í ï ñ • .. ä ï á ó [STOP] ñé é ïóÚ è ñôïè é ï é è øûöï ð ä ì öó öï î ð ó ä ï ï õû ï à [ øð] .(4 ù...
Page 137
ñôïè í Ú ñôïè é ì òÚ å úöæ à . øûöï øà öá øûö ï ô á à 3 à ä ï ò . øûöï ä ì ï ê ñ õ ó øûöï ô á öúð öùð ô á õ÷á...
Page 138
æ è í Ú è / ïè è è ì òÚ ó ð ê ï ç ç ê ´ ª ð ó öï ï í ï ê OPERATION/HOLD ï é ï ï öó í ï á ï ä ì) .( ï...
Page 139
ì îè Þ ì è ã ð ûï ì ê ù ï . ö ï ò ï ñ . ó à öï ò í ã ó ã ó . ð ï à öï í ã ó ö ï ò õ á...
Låsfunktionen Denna bruksanvisning förklarar grundläggande operationer och funktioner. Övriga knappar fungerar ej om omkopplaren är på Hold. Medföljande tillbehör Låsa/låsa upp 1 USB-kabel Låst Knapplås av Isättning av batterierna HOLD HOLD Inställning av tiden Batterier av typen 2 AAA (LR03) (medföljer ej) När “...
Page 141
Tillgänglig inspelningstid Inspelning Skjut omkopplaren för inspelningsposition för att Inställningspunkter Inställning av innehåll och display för inspelning välja ett läge. Ändra läge beroende på situationen ( ➜ vänster). Inspelningsläge Hög kvalitet ➜ höger Välj en mapp för inspelning. Mappen ändras varje gång du trycker på [FOLDER]. Välj mellan Lång inspelning “...
Page 142
Avspelning Tryck på q / g för att mata in. Kontroll av återstående tid Tryck på u , i för att välja “ ” och tryck sedan på q / g för att mata in. Håll [FOLDER] intryckt i 1 sekund eller längre under pågående avspelning.
Page 143
Att ändra inspelningsinställnin- Att bekräfta (återstående) garna (Mikrofonens känslighet) inspelningstid Tryck på [•MENU/åREPEAT]. Håll [FOLDER] intryckt under minst 1 sekund under “ ” (blinkar) visas på displayen. pågående inspelning eller när enheten är stoppad. Tryck på +, – för att välja “ ”...
Page 144
Avspelning med kort omtagning Säkerhetsfunktioner Tryck på [•MENU/åREPEAT]. Om du glömmer bort lösenordet går det inte att spela av filerna i “ ” (blinkar) visas på displayen. mapparna A till D. Skriv ner det i avsnittet MEMO ( ➜ nedan) för att inte glömma bort det.
Page 145
Verifiering av lösenordet Avstängning av ljudet vid Utför steg på sidan 6. (mata in lösenordet.) knapptryckningar g Om lösenordet är korrekt Säkerhetslåsningen stängs tillfälligt av, och ljudfilen kan spelas. (“ ” Tryck på [•MENU/åREPEAT]. blinkar vid temporärt avbrott.) “ ” (blinkar) visas på displayen. I fallet sätts säkerhetslåset igen.
Page 146
✽ Denna modell är inte kompatibel med TRC/ADPCM-formatet för IC-spelare från Panasonic. Dessutom kan inte filer som spelats in med denna enhet spelas med dessa IC-spelare och/eller kan inte läsas med det röstredigeringsprogram som medföljer dessa IC-spelare.
Page 147
Underhåll -Om du ser den här symbolen- Rengör enheten med en torr och mjuk tygduk. Information för användare om hopsamling och avfallshantering av gammalt material och använda batterier • Vrid ur en fuktad tygduk och torka av enheten om den är kraftigt smutsad, och torka sedan av enheten med en torr tygduk.
Hold-funktion Denne brugsvejledning beskriver de basale betjeninger og funktioner. Knapbetjeninger ignoreres, når Hold er aktiveret. Medfølgende tilbehør Aktivering/deaktivering af Hold. 1 USB-kabel Isætning af batterier Hold Hold fra HOLD HOLD Indstilling af uret 2 AAA (LR03) batterier Når “ ” blinker (medfølger ikke) Sørg for, at batteriet vender i den rigtige retning.
Page 149
Optageindstillinger Optagelse Skyd optagestillingsknappen for at vælge en stilling. Optageindstillingspost Indstillingsindhold og display Skift indstilling i overensstemmelse med situationen ( ➜ venstre). Optageindstilling Høj kvalitet ( ➜ højre) Vælg en mappe til optagelse. Mappen skifter, hver gang du trykker på [FOLDER]. Vælg blandt Lang optagelse “...
Page 150
Afspilning Tryk på q / g for at indtaste. Tryk på u , i for at vælge “ ” og tryk på q / g for Bekræftelse af den tilbageværende tid at indtaste. Tryk på og hold [FOLDER] inde i 1 sekund eller mere under Når sletningen er færdig, vil “...
Page 151
Ændring af optageindstillingerne Bekræftelse af den mulige (Mikrofonfølsomhed) (tilbageværende) optagetid Tryk på [•MENU/åREPEAT]. Tryk på og hold [FOLDER] inde i 1 sekund eller mere, “ ” (blinker) vises. mens optagelsen er stoppet. ” og tryk på q / g for at Tryk på...
Page 152
Kort returafspilning Sikkerhedsfunktioner Hvis du har glemt kodeordet, kan du ikke afspille filer i mapperne Tryk på [•MENU/åREPEAT]. A til D. Skriv kodeordet ned i MEMO-afsnittet ( ➜ herunden), så du “ ” (blinker) vises. ikke glemmer det. ” og tryk på q / g for at Tryk på...
Page 153
Godkendelse af kodeordet Annullering af operationsbip- Udfør trin på side 6. (indtast kodeordet.) g Hvis kodeordet passer Sikkerhedslåsen ophæves midlertidigt og lydfilen kan afspilles. (“ ” Tryk på [•MENU/åREPEAT]. blinker under midlertidig annullering.) “ ” (blinker) vises. I tilstand aktiveres sikkerhedslåsen igen. ”...
Page 154
✽ Denne model er ikke kompatibel med IC-recordere af TRC/ADPCM formatet, som er lavet af Panasonic.Desuden kan filer, som er optaget på denne enhed, ikke afspilles på disse IC-recordere og/eller kan ikke læses med brug af stemmeredigerings (Voice Editing) software, som følger med disse IC-recordere.
Vedligeholdelse -Hvis du ser dette symbol- Rengør apparatet med en tør, blød klud. Brugerinformation om indsamling og bor tskaffelsse af elektronikskrot og brugte batterier • Hvis apparatet er meget snavset, skal du tørre snavset af med en klud, som er dyppet i vand og vredet op, og derefter tørre efter med en tør klud. Disse symboler på...
Page 156
Funkce zajištìní Tento návod k obsluze popisuje základní operace a funkce. Pokud nastavíte polohu Hold, stisknutí tlaèítek se ignoruje Dodávané pøíslušenství Aktivace/deaktivace režimu Hold 1 kabel USB Vkládání/baterií Držet Odjištìno HOLD HOLD Nastavení èasu Baterie 2 AAA (LR03) (nejsou pøiloženy) Když...
Page 157
Nastavení nahrávání Nahrávání Pro výbìr místa nahrávání posuòte pøepínaè místa Položka nastavení Význam nastavení a zobrazení nahrávání nahrávání. Pøepínejte režimy podle situace ( ➜ levý). Záznamový režim Vysoká kvalita ( ➜ pravý) Zvolte složku pro záznam. Složka se pøepne, vždy když stisknete [FOLDER]. Vyberte mezi Dlouhá...
Page 158
Stisknìte q / g pro potvrzení. Pøehrávání Stisknìte u , i pro výbìr „ “ a stisknìte q / g Potvrzení zbývající doby pro potvrzení. Pøi pøehrávání stisknìte a podržte po 1 sekundu nebo déle Když je mazání dokonèeno, zobrazí se „ “.
Page 159
Zmìna nastavení nahrávání Potvrzení možné (zbývající) (Citlivost mikrofonu) doby záznamu Stisknìte [•MENU/ REPEAT]. Bìhem záznamu nebo zastavení stisknìte a na 1 Zobrazí se „ “ (bliká). sekundu pøidržte tlaèítko [FOLDER]. “ a stisknìte q / g pro Stisknìte +, – pro výbìr „ Na 3 sekundy se zobrazí...
Page 160
Návrat pøehrávání Bezpeènostní funkce Pokud heslo zapomenete, nemùžete pøehrávat soubor y ve Stisknìte [•MENU/ REPEAT]. složce A až D. Napište si je do èásti MEMO ( ➜ niže), abyste je Zobrazí se „ “ (bliká). nezapomnìli. “ a stisknìte q / g pro potvrzení. Stisknìte +, –...
Page 161
Ovìøení hesla Zrušit pípnutí pøi operaci Proveïte krok na stranì 6. (Zadání hesla.) Stisknìte [•MENU/ REPEAT] g Pokud je heslo správné Zobrazí se „ “ (bliká). Bezpeènostní uzamèení je doèasnì uvolnìno a zvukový soubor lze “ a stisknìte q / g pro Stisknìte +, –...
èi nepøímého poškození s výjimkou pøípadù zámìrné èi hrubé nedbalosti. ✽ Tento model není kompatibilní s formátem TRC/ADPCM rekordérù vyrábìných spoleèností Panasonic. Soubory nahrané na tomto pøístroji nelze na tìchto rekordérech pøehrávat nebo èíst pomocí editaèního softwaru, který se k tìmto rekordérùm dodává.
Page 163
Údržba -Pokud uvidíte tento symbol- Informace pro spotøebitele o sbìru a likvidaci odpadu z elektrických a Pøístroj èistìte suchou a mìkkou látkou. elektronických zaøízení a použitých baterií z domácností • Jestliže je pøístroj pøíliš zneèištìný, vyždímejte látku namoèenou ve vodì, otøete s ní...
Funkcja blokady Niniejsza instrukcja obs³ugi opisuje podstawowe czynnouci i funkcje. Po w³¹czeniu blokady przyciski przestaj¹ dzia³aæ. Do³¹czone wyposa¿enie W³¹czanie/wy³¹czanie blokady 1 Kabel USB Blokada w³¹czona. Blokada wy³¹czone Wk³adanie baterii HOLD HOLD Nastawianie czasu Baterie 2 AAA (LR03) Kiedy miga „ ”...
Page 165
Ustawienia nagrywania Nagrywanie Aby wybraæ przestrzeñ nagrywania, przesuñ Pozycja ustawieñ nagrywania ZawartoÜæ pozycji i wyÜwietlenie prze³¹cznik przestrzeni nagrywania. Tryb nagrywania Wysoka jakouæ Zmieniaj tryby w zale¿nouci od sytuacji ( ➜ lewy). ➜ prawy Wybierz folder do nagrywania. D³ugie nagrywanie Folder zmienia siê po ka¿dym naciuniêciu przycisku [FOLDER]. Czu³oÜæ...
Page 166
NaciÜnij przycisk q / g , aby wprowadziæ wybór. Odtwarzanie NaciÜnij przyciski u , i , aby wybraæ „ ”, i Potwierdzenie pozosta³ego czasu naciÜnij przycisk q / g , aby wprowadziæ wybór. Przytrzymaj wciÜniêty przycisk [FOLDER] przez przynajmniej 1 Po zakoñczeniu kasowania wyuwietlony zostanie wskaxnik „...
Redukcja szumów (ustawianie EQ) Odtwarzanie wielokrotne A-B NaciÜnij [•MENU/åREPEAT] w trakcie odtwarzania. NaciÜnij [•MENU/åREPEAT] przez 1 sekundê lub Na wyuwietlaczu pojawi siê wskaxnik „ ” (migaj¹cy) oraz napis d³u¿ej podczas odtwarzania. SPEED „ ” (poduwietlony). Ustawiony zostanie punkt pocz¹tkowy (A) i wyuwietlone zostan¹ NaciÜnij przycisk q / g , aby wprowadziæ...
(np. mo¿e byæ niemo¿liwe u¿ywanie danych dxwiêkowych nagranych na urz¹dzeniu itp.). zrestartowaniu komputera. Firma Panasonic i jej przedstawiciele nie mog¹ byæ poci¹gani do odpowiedzialnouci za Prawid³owego dzia³ania nie mo¿na gwarantowaæ, kiedy 2 lub wiêcej jakiekolwiek utracenie danych dxwiêkowych, albo bezpourednie lub niebezpourednie urz¹dzeñ...
Page 171
Konserwacja -Je¿eli widzisz nastêpuj¹ce oznaczenie- CzyÜæ urz¹dzenie such¹, miêkk¹ szmatk¹. Informacja dla u¿ytkowników o gromadzeniu i pozbywaniu siê zu¿ytych urz¹dzeñ i baterii • Je¿eli urz¹dzenie zabrudzi siê silnie, wy¿mij zwil¿on¹ wod¹ szmatkê, zetrzyj ni¹ brud i przetrzyj such¹ szmatk¹. Niniejsze symbole umieszczane na produktach, opakowaniach •...
Função de espera Este manual descreve funções e operações básicas. Quando coloca na posição de bloqueio as operações do botão são Acessórios fornecidos ignoradas. 1 Cabo USB Activar/desactivar a função de bloqueio Introduzir/pilhas Função de bloqueio activada. Desactivar a função de bloqueio HOLD HOLD Pilhas 2 AAA (LR03)
Page 173
Definições de gravação Gravação Empurre o interruptor da posição de gravação para Item de definição da Visor e conteúdo da definição gravação seleccionar uma posição. Mude os modos de acordo com as situações ( ➜ esquerda). Modo de gravação Qualidade elevada ( ➜...
Page 174
Pressione q / g para confirmar. Reprodução Pressione u , i para seleccionar “ ” e depois ConÚ rmar o tempo restante q / g para confirmar. Mantenha pressionado [FOLDER] durante 1 segundo ou Quando acabar de apagar, aparece “ ”.
Alterar as definições de gravação Confirmar o tempo de gravação (Sensibilidade do microfone) possível (restante) Pressione [•MENU/åREPEAT]. Prima sem soltar [FOLDER] durante 1 segundo ou Aparece “ ” (a piscar). mais durante a gravação ou paragem. ” e depois q / g para confirmar. Pressione +, –...
Recuo ligeiro na reprodução Funções de segurança Pressione [•MENU/åREPEAT]. Se se esquecer da palavra-passe, não pode reproduzir os ficheiros Aparece “ ” (a piscar). das pastas A a D. Escreva-a na secção MEMO ( ➜ debaixo de) para ” e depois q / g não a esquecer.
Page 177
Autenticar a palavra-passe Cancelar o sinal sonoro de Execute o passo da página 6. (Introduzir a palavra-passe.) funcionamento g Quando a palavra-passe coincide Pressione [•MENU/åREPEAT]. O bloqueio de segurança é temporariamente desactivado e pode reproduzir o ficheiro de áudio. (“ ”...
✽ Este modelo não é compatível com os gravadores de IC de formato TRC/ADPCM fabricados pela Panasonic. Da mesma forma, os ficheiros gravados nesta unidade não podem ser reproduzidos nos gravadores de IC desse tipo e/ou não podem ser lidos utilizando o software Voice Editing fornecido com esse tipo de gravadores de IC.
Page 179
Manutenção -Se vir este símbolo- Limpe o aparelho com um pano seco macio. Informações para Utilizadores referentes à Recolha e Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias. • Se o aparelho estiver muito sujo, limpe-o com um pano humedecido em água, bem torcido, e depois seque-o com um pano seco. Estes símbolos nos produtos, embalagens e documentos •...
Page 180
HOLD HOLD 2 AAA, LR03 “ ” q / g . q / g +, – OPERATION/HOLD OPR: u , i HOLD q / g +, – q / g “ ” ( [•MENU/åREPEAT]. “ ” ( “ ” • OPERATION/HOLD +, –...
Page 181
➜ ( ➜ [FOLDER]. “ ” ( ( ➜ . 5) “ ”.). [REC/PAUSE] ( ( ➜ . 5) [STOP]. (XP/LP/SLP) [•MENU/åREPEAT]. “ ” ( q / g u , i ZOOM q / g “XP”, “LP” “SLP” NORMAL q / g ( ✽...
Page 182
q / g u , i q / g “ ” [FOLDER] “ ”. ø 3,5 [•MENU/åREPEAT]. “ ” ( +, – q / g “ ” +, –, u , i q / g u , i q / g “...
Page 183
[•MENU/åREPEAT]. [FOLDER] “ ” ( +, – q / g “ ” u , i q / g [•MENU/íREPEAT] SPEED “ ” ( “ ” ( SPEED “ ” “ ”.) q / g [•MENU/åREPEAT]. “ SPEED ” “ ” ( u , i q / g +, –...
Page 184
[•MENU/íREPEAT] [•MENU/åREPEAT]. “ ” ( q / g +, – “ ” “ ” ( “ ” ( u , i q / g “ ” [•MENU/åREPEAT] (B). “ ” ( “ ”. A-B: [•MENU/åREPEAT] “ ” u , i [•MENU/íREPEAT] MEMO ( ➜...
Page 186
Windows 2000 (SP4), Windows XP SP2, SP3, Windows Vista SP1 ( 2008 .) . 9. USB. USB. (Windows 2000/WindowsXP: [ • Windows Vista: [ USB. ( “ ”. USB. U S B ( ➜ “ ”, . 7). “ ”,...
Page 190
HOLD Hold HOLD HOLD 2 AAA, LR03 “ ” q / g . +, – q / g OPERATION/HOLD OPR: u , i , HOLD q / g +, – q / g “ ” [•MENU/íREPEAT]. “ ” “ ”. +, –, •...
Page 191
( ➜ ➜ [FOLDER]. “ ” ( “ ” ( ➜ . 5) [REC/PAUSE] ( ( ➜ . 5) [STOP]. (XP/LP/SLP) [•MENU/íREPEAT]. “ ”. q / g . u , i , “XP”, “LP” ZOOM q / g “SLP”, NORMAL q / g ( ✽...
Page 192
q / g . u , i , “ ”, q / g [FOLDER] “ ”. [•MENU/íREPEAT]. “ ”. . ø 3,5 q / g +, –, “ ” u , i , +, – q / g . u , i , “...
Page 193
[•MENU/íREPEAT]. [FOLDER] “ ”. +, –, “ ”, q / g u , i , q / g [•MENU/íREPEAT] SPEED “ ” ( “ ” ( SPEED “ ” “ ”.) “ SPEED ”, [•MENU/íREPEAT]. q / g “ ”. u , i , +, –, “...
Page 194
[•MENU/íREPEAT] [•MENU/íREPEAT]. “ ”. “ ” ( ) “ ” ( q / g +, –, “ ”, [•MENU/íREPEAT] (B). u , i , “ ” “ ” q / g “ ”. [•MENU/íREPEAT] u , i “ ” MEMO ( ➜ .
Page 200
STOP FOLDER REC/PAUSE HOLD • MENU/-REPEAT ERASE Fr Du Sp Cn Cz Po Web Site: http://panasonic.net Pursuant to at the directive 2004/108/EC, article 9(2) RQT9364-E Panasonic Testing Centre Panasonic Marketing Europe GmbH H1208TY0 Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany...