Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

ART.-NO. FO 2470
DE Gebrauchsanweisung
GB Instructions for use
FR Mode d'emploi
NL Gebruiksaanwijzing
ES Instrucciones de uso
IT
Manuale d'uso
DK Brugsanvisning
SE Bruksanvisning
FI
Käyttöohje
PT Manual de instruções
PL Instrukcja obsługi
GR Oδηγίες χρήσεως
Fondue
Fondue Set
Appareil à fondue
Fondueset
Set de Fondue
Set da fonduta
Fondue sæt
Fondueset
Fonduesetti
Fondue
Zestaw do fondue
Συσκευή φοντύ
4
7
10
13
16
19
22
25
28
31
34
37

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SEVERIN FO 2470

  • Page 1 ART.-NO. FO 2470 DE Gebrauchsanweisung Fondue GB Instructions for use Fondue Set FR Mode d’emploi Appareil à fondue NL Gebruiksaanwijzing Fondueset ES Instrucciones de uso Set de Fondue Manuale d’uso Set da fonduta DK Brugsanvisning Fondue sæt SE Bruksanvisning Fondueset Käyttöohje...
  • Page 2 Liebe Kundin, lieber Kunde, wir wünschen Ihnen mit dem Qualitätsprodukt aus dem Hause SEVERIN viel Freude und bedanken uns für Ihr Vertrauen. Die Marke SEVERIN steht seit über 120 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft. Jedes Gerät wurde mit Sorgfalt hergestellt und geprüft.
  • Page 4 erkennbare Schäden vorliegen. In Fondue diesen Fällen das Gerät nicht in Betrieb nehmen. Liebe Kundin, lieber Kunde, die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des ∙ Vor jeder Reinigung den Netzstecker Gerätes durch und bewahren Sie diese für den weiteren ziehen und das Gerät abkühlen Gebrauch auf.
  • Page 5 ∙ Das Gerät darf nicht von Kindern im ∙ Leicht entflammbare Gegenstände aus der Nähe des Gerätes entfernen. Alter zwischen 0 und 8 Jahren benutzt ∙ Die Anschlussleitung von heißen Teilen fernhalten und werden. so legen, dass das Gerät nicht heruntergerissen werden kann.
  • Page 6: Entsorgung

    ∙ Brotstückchen auf die Fonduegabeln spießen und in den unberührt. Wenden Sie sich im Garantiefall daher direkt Topf legen. an den Fachhändler. Zusätzlich gewährt SEVERIN eine ∙ Nach dem Gebrauch den Netzstecker ziehen. Herstellergarantie von zwei Jahren ab Kaufdatum. In ∙...
  • Page 7 effects on the operational safety of the Fondue Set appliance. ∙ Before cleaning the appliance, Dear Customer, Before using the appliance, read the following instructions ensure it is disconnected from the carefully and keep this manual for future reference. The power supply and has cooled down appliance must only be used by persons familiar with these instructions.
  • Page 8 ∙ Older children of 8 or more, however, ∙ Always remove the plug from the wall socket - after use, may operate the appliance if they are - in case of any malfunction, under constant supervision. - before cleaning the appliance. ∙...
  • Page 9 Guarantee Cheese fondue ∙ Turn the thermostat control to MAX and put the cheese This product is guaranteed against defects in materials into the bowl. Stir continuously while the cheese is and workmanship for a period of two years from the date melting.
  • Page 10 été employée pour tirer sur le cordon Appareil à fondue d’alimentation, il ne doit plus être utilisé. Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les ∙ Débranchez toujours la fiche de instructions suivantes et conserver ce manuel pour future la prise murale et laissez refroidir référence.
  • Page 11 - et dans des maisons d’hôtes. ∙ Ne déplacez jamais l’appareil lorsqu’il est chaud, c.-à-d. en cours d’utilisation ou juste après utilisation. Soyez ∙ Les enfants de moins de 8 ans ne sont extrêmement prudent: l’huile/graisse chaude peut pas autorisés à utiliser cet appareil. donner lieu à...
  • Page 12 Préparation des aliments Entretien et nettoyage ∙ Débranchez toujours la fiche de la prise murale et laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer. Fondue Viande/légumes avec huile/graisse ou bouillon ∙ Installez le couvercle anti-projections sur la cuve. ∙ Pour éviter le risque de chocs électriques, ne pas ∙...
  • Page 13 men het niet meer gebruiken: zelfs Fondueset een onzichtbare beschadiging kan ongewenste effecten hebben op de Beste Klant, Voordat men dit apparaat gaat gebruiken, moet men de gebruiksveiligheid van het apparaat. volgende instructies goed doorlezen en de handleiding ∙ Haal altijd de stekker uit het bewaren voor latere referentie.
  • Page 14 - in bed and breakfast gasthuizen. ∙ Licht ontvlambare voorwerpen uit de buurt van het apparaat houden. ∙ Kinderen jonger dan 8 jaar oud mogen ∙ Het netsnoer uit de buurt van hete delen houden en dit apparaat niet gebruiken. zo neerleggen dat het apparaat niet naar beneden getrokken kan worden.
  • Page 15 Voedselbereiding Onderhoud en schoonmaken ∙ Vóór het schoonmaken moet men eerst de stekker uit het stopcontact trekken en het apparaat laten afkoelen. Vlees/groentefondue met olie/vet of bouillon ∙ Plaats de anti-spetter ring op de pan. ∙ Om een elektrische schok te voorkomen de basis nooit ∙...
  • Page 16 alimentación, no se deberá utilizar Set de Fondue de nuevo: incluso los desperfectos no visibles pueden tener efectos Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas adversos sobre la seguridad en el uso instrucciones y conserve este manual para cualquier del aparato.
  • Page 17 pensiones, etc. y alojamientos usado (a causa del peligro de dar un tropezón). Tenga muchísimo cuidado: El aceite/margarina caliente puede similares, causar quemaduras graves. - en casas rurales. ∙ Utilice solo el recipiente de la fondue con el elemento caloríco proporcionado equipado con un control de la ∙...
  • Page 18 Preparación de los ingredientes Limpieza y mantenimiento ∙ Desenchufe el cable eléctrico y permita que el aparato se enfríe antes de limpiarlo. Fondue de carne/verdura con aceite/margarina o caldo ∙ Coloque el protector antisalpicaduras en el cuenco. ∙ Para evitar el riesgo de una descarga eléctrica, no ∙...
  • Page 19 caduto battendo su una superficie Set da fonduta dura, o se è stata usata una forza eccessiva nel tirare il cavo di Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di alimentazione, l’apparecchio non va leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle più...
  • Page 20 - in cucine per il personale, negozi, ∙ Accendete l’apparecchio solo dopo aver sistemato il contenitore pieno sulla piastra. Utilizzate solo il uffici e altri ambienti simili di lavoro, contenitore fornito in dotazione con l’apparecchio. - in aziende agricole, ∙ Non lasciate incustodito l’apparecchio per la fonduta quando è...
  • Page 21 Come utilizzare il set da fonduta Consigli pratici per la cottura con l’olio/grasso ∙ Utilizzate solo grasso vegetale o olio. L’olio/grasso deve Preparazione dell’apparecchio essere adatto per le alte temperature, neutro di sapore e ∙ Sistemate il set da fonduta su una superficie non deve causare fumo o spruzzi.
  • Page 22 ugunstig indvirkning på sikkerheden Fondue sæt ved brug af apparatet. ∙ Sørg for at stikket er taget ud af Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning stikkontakten og at apparatet er kølet læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere fuldstændigt af inden rengøring.
  • Page 23 ∙ Børn over 8 år må imidlertid godt ∙ Hold ledningen borte fra apparatets varme dele, og placer den således at fonduesættet ikke kan trækkes på betjene apparatet, såfremt de er under gulvet. konstant opsyn af en voksen. ∙ Tag altid stikket ud af stikkontakten - efter brug, ∙...
  • Page 24 Bortskaffelse Fondue med ost ∙ Drej temperaturvælgeren hen på positionen ‘Max’ Apparater mærket med dette symbol må ikke og læg osten i gryden. Rør kontinuerligt mens osten smides ud sammen med husholdningsaffaldet, smelter. da de indeholder værdifulde materialer som kan ∙...
  • Page 25 ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget Fondueset och se till att apparaten är avstängd innan rengöring påbörjas. Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna ∙ Undvik risken för elektrisk stöt bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. genom att inte rengöra eller doppa Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner.
  • Page 26 ∙ Denna apparat kan användas av ∙ Dra alltid stickproppen ur vägguttaget - efter användning, personer som har minskad fysisk - ifall apparaten skulle krångla, rörelseförmåga, reducerat sinnes- - innan apparaten rengörs. ∙ Ta stickproppen ur vägguttaget genom att dra i eller mentaltillstånd, eller som har stickproppen, aldrig i sladden.
  • Page 27 ∙ Blanda inte olika typer av fett. ∙ Använd inte för stora köttbitar. Tillverkas för: Severin Elektrogeräte GmbH, Tyskland. ∙ Tina upp djupfrysta ingredienser före användningen. ∙ Torka ingredienserna väl så att inte oljan/fettet kokar över.
  • Page 28 ∙ Varmista, että laitteesta on katkaistu Fonduesetti virta ja että se on jäähtynyt täysin ennen puhdistamista. Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja ∙ Sähköiskun vaaran välttämiseksi älä säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat puhdista jalustaa nesteillä äläkä upota käyttää...
  • Page 29 ∙ Henkilö, jolla on fyysisesti, aistillisesti ∙ Kun irrotat pistotulpan pistorasiasta, älä vedä liitäntäjohdosta; tartu aina pistotulppaan. tai henkisesti rajoittunut toimintakyky ∙ Älä käytä laitetta ulkosalla. tai jolla on puuttuvat tai vajavaiset ∙ Valmistaja ei ole missään vastuussa laitteen väärästä tai epäasianmukaisesta käytöstä...
  • Page 30 ∙ Älä käytä liian suuria lihanpaloja, vaan pilko liha pieniksi hankkijalla on. paloiksi. Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte GmbH, Saksa ∙ Sulata pakastetut ruoka-aineet ennen käyttöä. Maahantuoja: ∙ Kuivaa käytettävät ruoka-aineet hyvin, jotta öljy/rasva ei AV-Komponentti Oy kuohu yli.
  • Page 31 ∙ Antes de cada limpeza, desligue a Fondue ficha do cabo de energia elétrica da tomada e deixe o aparelho arrefecer. Estimado/a cliente, Por favor, leia atentamente as instruções antes de usar ∙ Por razões de segurança elétrica, a o aparelho e guarde-as para referência futura. Aquele só...
  • Page 32 sensoriais ou mentais reduzidas ou Regulação da temperatura & luz de controlo ∙ Se a regulação da temperatura for girada experiência e/ou conhecimentos completamente para a direita, a resistência ficará insuficientes, caso sejam ligada permanentemente. Assim que a regulação da temperatura seja girada para a esquerda, o aparelho supervisionadas ou caso tenham passa a funcionar e a resistência é...
  • Page 33 Além disso, O óleo/gordura deve ser adequado para altas a SEVERIN concede uma garantia de 2 anos com efeito temperaturas, ter gosto neutro, e não deve fumegar a partir da data da compra do produto. Neste período, nem respingar.
  • Page 34 niewidoczna usterka powstała z tego Zestaw do fondue powodu, może mieć ujemny wpływ na działanie urządzenia i bezpieczeństwo Szanowni Klienci! Przed użyciem urządzenia proszę dokładnie zapoznać użytkownika. się z poniższą instrukcją, którą należy zachować do ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia, późniejszego wglądu.
  • Page 35 - hotelach, motelach itp. oraz innych wypadku należy wyjąć wtyczkę z sieci, a garnek nakryć niepalną pokrywą aby zadusić płomienie. podobnych lokalach (przez klientów); ∙ Nigdy nie należy próbować gasić płonącego oleju/ - pensjonatach. tłuszczu wodą. Nie należy również do gorącego oleju/tłuszczu wlewać...
  • Page 36 ∙ Używając oleju/tłuszczu bądź bulionu zwrócić Czyszczenie i konserwacja uwagę, aby poziom napełnienia mieścił się pomiędzy ∙ Przed przystąpieniem do czyszczenia urządzenia wyjąć oznaczeniami minimum i maksimum. wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka i odczekać ∙ Podczas przyrządzania fondue, nie przekraczać aż...
  • Page 37 για παράδειγμα, έχει πέσει σε σκληρή Συσκευή φοντύ επιφάνεια ή έχει ασκηθεί υπερβολική δύναμη για το τράβηγμα του Αγαπητοί πελάτες, Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά ηλεκτρικού καλωδίου δεν θα πρέπει τις ακόλουθες οδηγίες χρήσης και φυλάξτε το παρόν να χρησιμοποιηθεί ξανά, ακόμη κι εγχειρίδιο...
  • Page 38 ∙ Η συσκευή αυτή προορίζεται για ∙ Προσοχή! Τα παιδιά πρέπει να παραμένουν μακριά από τα υλικά συσκευασίας επειδή είναι δυνητικώς οικιακή χρήση ή παρόμοιες χρήσεις, επικίνδυνα, π.χ. κίνδυνος ασφυξίας. όπως για παράδειγμα: ∙ Προσοχή! Κατά τη λειτουργία, η θερμαινόμενη πλάκα και...
  • Page 39 Μεταβλητός θερμοστάτης και ενδεικτική λυχνία Φοντύ με τυρί ∙ Με τον θερμοστάτη τέρμα δεξιά, το θερμαντικό στοιχείο ∙ Θέστε το κουμπί ρύθμισης θερμοκρασίας στη θέση είναι μονίμως αναμμένο. Αν το μετακινήσετε προς «Max» και βάλτε το τυρί μέσα στο σκεύος. Ανακατεύετε τα...
  • Page 40 Απόρριψη Οι συσκευές με αυτό το σύμβολο πρέπει να απορριφθούν ξεχωριστά από τα οικιακά απόβλητα, επειδή περιέχουν πολύτιμα υλικά που μπορούν να ανακυκλωθούν. Η σωστή διάθεση προστατεύει το περιβάλλον και την ανθρώπινη υγεία. Θα βρείτε πληροφορίες για το συγκεκριμένο θέμα από την τοπική...
  • Page 42 Fax: +45 8928 1301 Tel.: +354 5691520 E-Mail: info@fh-as.dk SEVERIN Service Iran Röhre 27 59846 Sundern Estonia: IRAN-SEVERIN KISH CO. LTD. Renerki Kaubanduse OÜ No. 668, 7th. Floor Telefon (02933) 982-460 Telefax (02933) 982-480 Tammsaare tee 134B Bahar Tower E-Mail: service@severin.de Tallinn, Estonia Ave.
  • Page 43 E-Mail: severinconsumercare@colombophils.com.ph Tel.: +662 254 81 008 E-Mail: askverasu@verasu.com Polska Luxembourg United Kingdom Ser-Tec Severin Polska Sp.z o.o. Al.Jerozolimskie 56 C Homespares Centres Limited Rue du Chateau d´Eau Firwood Industrial Estate 3364 Leudelange 00-803 Warszawa Tel.: +352 37 94 94 402 Tel.: +48 882 000 370...
  • Page 44 SEVERIN Elektrogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern Tel +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-1333 information@severin.de www.severin.com...

Ce manuel est également adapté pour:

2470000