Casio YA-S10 Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour YA-S10:

Publicité

Liens rapides

Geometric Correction Box
Geometric Correction Box
YA-S10
YA-S10
この装置は、 クラスB情
報技術装置です。 この装
置は、 家庭環境で使用す
ることを目的としてい
ますが、 この装置がラジ
オやテレビジョン受信
機に近接して使用され
ると、 受信障害を引き起
こすことがあります。 取
扱説明書に従って正し
い取り扱いをしてくだ
さい。 VCCI-B
この装置は、 高調波電流
規格JIS C 61000-3-2
に適合しています。
この説明書は、お読みになった後も大切に保管してください。
日本語
本書の最新版は下記ウェブサイトに公開されております。
http://world.casio.com/manual/projector/
セットアップガイド
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
English
To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL
below.
Setup Guide
http://world.casio.com/manual/projector/
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres
Deutsch
Nachschlagen auf.
Für die neueste Ausgabe dieser Bedienungsanleitung besuchen Sie
Setup-Anleitung
bitte unsere Website unter folgender URL.
http://world.casio.com/manual/projector/
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence
Français
future.
Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à
Guide d'installation
l'adresse suivante.
http://world.casio.com/manual/projector/
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para
Español
futuras consultas.
Para obtener la versión más reciente de este manual, visite nuestro
Guía de configuración
sitio web en la siguiente URL.
http://world.casio.com/manual/projector/
Conservare l'intera documentazione dell'utente a portata di mano per
Italiano
riferimenti futuri.
Per ottenere la versione più aggiornata di questo manuale, visitare il
Guida di setup
sito web all'URL riportato di seguito.
http://world.casio.com/manual/projector/
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Svenska
Den senaste versionen av detta instruktionshäfte kan hämtas från
webbplatsen med följande URL-adress.
Installationshandbok
http://world.casio.com/manual/projector/
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para
Português
futuras referências.
Para obter a última versão deste manual, visite o site no endereço URL
Guia de Configuração
abaixo.
http://world.casio.com/manual/projector/
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Nederlands
Bezoek de website op de onderstaande URL voor de nieuwste versie
van deze handleiding.
Instelgids
http://world.casio.com/manual/projector/
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa
Suomi
tarvetta varten.
Saat uusimman version tästä oppaasta seuraavasta Internet-
Asetusopas
osoitteesta:
http://world.casio.com/manual/projector/
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for
Norsk
fremtidig bruk.
For å få den nyeste utgaven av denne bruksanvisningen, besøk
Oppsettguide
nettsiden ved bruk av URL'en nedenfor.
http://world.casio.com/manual/projector/
CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Casio YA-S10

  • Page 1 CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK Geometric Correction Box Geometric Correction Box YA-S10 YA-S10 この説明書は、お読みになった後も大切に保管してください。 日本語 本書の最新版は下記ウェブサイトに公開されております。 http://world.casio.com/manual/projector/ セットアップガイド Be sure to keep all user documentation handy for future reference. English To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL below.
  • Page 2: Table Des Matières

    Ce manuel explique comment raccorder un projecteur (ou des projecteurs) à la boîte de correction géométrique YA-S10 (désignée par le terme « Boîte de commande » dans ce manuel) et comment utiliser les fonctions de « façonnage » pour façonner et ajuster les images projetées sur différents types d’écrans cibles.
  • Page 3 Le contenu de ce Mode d’emploi est susceptible d’être changé sans avis préalable. La copie, partielle ou complète, de ce manuel est formellement interdite. Vous pouvez utiliser ce manuel dans un but personnel. Tout autre emploi est soumis à l’autorisation de CASIO COMPUTER CO., LTD.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Merci d’avoir choisi ce produit CASIO. Veuillez lire attentivement ces « Consignes de sécurité » avant de l’utiliser. Après avoir lu ce Mode d’emploi, conservez-le à portée de main pour toute référence future. Symboles de sécurité Différents symboles de sécurité sont utilisés dans le Mode d’emploi et sur le produit proprement dit. Ils ont pour but de signaler les risques de blessures et de dommages matériels et de protéger l’utilisateur et...
  • Page 5: Cordon D'alimentation

    • Assurez-vous que le cordon d’alimentation n’est Contactez le revendeur original ou un service pas coincé entre le mur et l’étagère ou la table où après-vente agréé CASIO. se trouve le système de projecteurs, et ne ● Dysfonctionnement recouvrez jamais le cordon d’alimentation d’un coussin ou d’un objet.
  • Page 6: Démontage Et Modification

    électrique. Veillez à ne seront pas couverts par la garantie et toujours prendre les précautions ne pourront pas être réparés par CASIO. suivantes. Confiez tous les contrôles, réglages et réparations • Ne posez jamais d’objets lourds sur le internes au revendeur original ou à...
  • Page 7 électrique. Veillez à toujours internes au revendeur original ou à un prendre les précautions suivantes. service après-vente agréé CASIO. • Ne recouvrez jamais l’adaptateur secteur Ne mouillez jamais la télécommande. d’une couverture lorsqu’il est utilisé et ne L’eau crée un risque d’incendie et de...
  • Page 8: Sauvegarde De Données Importantes

    Consignes de sécurité ● Sauvegarde de données importantes ● Piles usées Conservez toujours des copies Enlevez les piles de la télécommande dès qu’elles manuscrites de toutes les données sont usées. enregistrées dans la mémoire de la boîte • Enlevez aussi les piles si vous prévoyez de commande et/ou des projecteurs.
  • Page 9: Précautions D'emploi

    éteignez la boîte de commande puis rallumez-la. Si une erreur se produit, reportez-vous aux références suivantes. « Guide de dépannage » dans le « Mode d’emploi de la YA-S10 » « Indicateurs d’erreur et messages d’avertissement » dans le « Mode d’emploi » du projecteur...
  • Page 10 Précautions d’emploi Conditions de la garantie Les réparations seront à votre charge si le système de projecteurs devait tomber en panne à la suite d’une utilisation continue (par exemple 24 heures de suite), d’une utilisation avec des objets se trouvant à moins de 30 cm du coffret, même si le système est toujours sous garantie. L’emploi du système de projecteurs à...
  • Page 11: Présentation De La Ya-S10

    Si vous possédez le système de projecteurs XJ-SK600 ou XJ-SK650, reportez-vous à la section « Déballage » du Guide d’installation du XJ-SK600 ou du XJ-SK650. Lorsque vous déballez la YA-S10, vérifiez que tous les éléments suivants se trouvent bien dans le carton. Boîte de commande Cordon d’alimentation...
  • Page 12: Préparatifs

    « Préparatifs » du Guide d’installation du XJ-SK600 ou du XJ-SK650. Projecteurs pris en charge Vous pouvez raccorder un ou deux des modèles de projecteurs CASIO suivants à la boîte de commande. XJ-M140, XJ-M145, XJ-M150, XJ-M155, XJ-M240, XJ-M245, XJ-M250, XJ-M255...
  • Page 13: Câblage

    Préparatifs Câblage Les prises sur les côtés et à l’arrière de la boîte de commande se raccordent à la source d’alimentation et aux dispositifs indiqués ci-dessous. Côté de la boîte de commande : Raccordez un ou deux projecteurs. Lorsque la boîte de commande est raccordée à un projecteur par un câble HDMI fourni, branchez la fiche du câble la plus proche du noyau de ferrite sur le port HDMI de la boîte de commande.
  • Page 14: Préparation Des Télécommandes

    Préparatifs Préparation des télécommandes Insérez les deux piles de taille AAA fournies dans la télécommande (YT-200). Pour mettre des piles en place : Ouvrez le couvercle des piles à l’arrière de la télécommande. Insérez les piles en vous assurant que les pôles (+/–) sont orientés correctement. Finalement, remettez le couvercle des piles en place.
  • Page 15: Configuration Des Réglages Initiaux De La Boîte De Commande

    [U] et [I] pour sélectionner la langue souhaitée. Réglez les paramètres ci-dessous, si nécessaire. Pour le détail sur chaque paramètre, reportez-vous au « Mode d’emploi de la YA-S10 ». Réglages des options 3 Mode Eco Propriétés de l’image 3 Mode Couleur Réglages des options 3 Numéros alimentation à...
  • Page 16: Réglage De La Position Du(Des) Projecteur(S)

    Préparatifs Réglage de la position du(des) projecteur(s) Réglez l’angle du projecteur et la taille de l’image projetée de manière que l’image projetée sorte juste du cadre de l’écran cible (l’écran ou la surface murale où l’image sera projetée après la configuration du système de projecteurs).
  • Page 17 Préparatifs Les images du projecteur A et du projecteur B étant projetées, répétez les points 3 et 5, si nécessaire, pour réduire la différence de forme entre les images du projecteur A et du projecteur B. Réglage 2 : Réglage précis avec le modèle de réglage Avant le réglage Après le réglage Sur la télécommande, appuyez sur la touche [CORRECT].
  • Page 18 Préparatifs Appuyez sur la touche [BLANK] de la télécommande. Le projecteur B projette de nouveau de sorte que les modèles de réglage du projecteur A et du projecteur B sont tous deux projetés. Effectuez les opérations suivantes pour aligner le plus possible le modèle de réglage du projecteur B sur celui du projecteur A.
  • Page 19: Adaptation De L'image À L'écran De Projection

    Préparatifs Lorsque le réglage est tel que souhaité, appuyez sur la touche [ESC] de la télécommande. Le modèle de réglage disparaît et le menu « Façonnage de l’image » est projeté. Ensuite, effectuez les opérations mentionnées dans « Adaptation de l’image à l’écran de projection »...
  • Page 20 Préparatifs Pour façonner l’image de sorte qu’elle s’adapte à l’écran de projection (deux projecteurs) REMARQUE Après avoir effectué les opérations mentionnées dans « Pour régler la position du projecteur (des deux projecteurs) » (page F-15), effectuez les opérations suivantes. Pour savoir quel est le projecteur A et quel est le projecteur B, reportez-vous à « Câblage » (page F-12).
  • Page 21 Préparatifs Sur le menu « Façonnage de l’image », sélectionnez « Correction des coins », puis appuyez sur la touche [ENTER]. Comme indiqué sur les illustrations d’écran ci-dessous, le projecteur A et le projecteur B projettent des grilles et des repères de positionnement. Les grille et repères jaunes sont ceux de l’image du projecteur A et les grille et repères bleu clair sont ceux de l’image du projecteur B.
  • Page 22 Préparatifs Alignez les quatre coins de l’image du projecteur B sur ceux de l’écran cible. Procédez de la même façon que pour l’image du projecteur A. Lorsque l’alignement de l’image du projecteur B est comme vous le souhaitez, appuyez sur la touche [A ⇔...
  • Page 23: Changement Du Mode D'affichage Des Menus

    Préparatifs Changement du mode d’affichage des menus Si vous voulez utiliser seulement le mode d’affichage des menus sélectionné au point 6 des opérations mentionnées dans « Pour façonner l’image de sorte qu’elle s’adapte à l’écran de projection », appuyez sur la touche [CORRECT] pour afficher le menu « Façonnage de l’image », puis appuyez sur la touche [ESC].
  • Page 24 Préparatifs Utilisez les touches [ ], [ ], [ ] et [ ] pour déplacer le coin supérieur gauche de la grille de sorte qu’il s’aligne sur le coin supérieur gauche de l’écran cible. Vous pouvez basculer entre un mouvement lent et un mouvement rapide de la grille en appuyant sur la touche Mouvement Mouvement...
  • Page 25: Utilisation Des Fonctions De Façonnage

    Utilisation des fonctions de façonnage Cette section vous donne les détails sur ce qu’il faut faire lors de la sélection d’un des types de façonnage expliqués dans « Types de façonnage » (page F-18). Important ! Important ! Important ! Toutes les opérations mentionnées dans cette section présupposent que les procédures mentionnées dans «...
  • Page 26: Type De Façonnage : Cylindre 1 Ou Cylindre 2

    Utilisation des fonctions de façonnage Type de façonnage : Cylindre 1 ou Cylindre 2 Ces types de façonnage permettent de corriger la distorsion qui se produit lors de la projection sur des colonnes cylindriques et autres surface courbes. Utilisez « Cylindre 1 » pour les cylindres verticaux et «...
  • Page 27: Type De Façonnage : Style Libre

    Utilisation des fonctions de façonnage Type de façonnage : Style libre Ce type de façonnage affiche une grille de 9 × 9 sur l’écran de projection. Vous pouvez façonner l’image en déplaçant les intersections des lignes de la grille (jusqu’à 81 points) vers le haut, le bas, la gauche ou la droite.
  • Page 28: Correction Détaillée

    Utilisation des fonctions de façonnage Correction détaillée Cette section fournit des détails sur les différents types de correction pouvant être appliqués avec le menu « Façonnage de l’image ». Lorsque vous lancez la correction, une grille apparaît sur l’image projetée. Les opérations mentionnées dans le tableau suivant peuvent être effectuées lorsque la grille est affichée.
  • Page 29: Correction Latérale (Arc)

    Utilisation des fonctions de façonnage Correction latérale (Arc) Utilisez-la pour ceci : Pour réduire la distorsion de l’image projetée qui se produit lors de la projection sur une surface ayant une forme convexe ou concave. Fonctionnement : Les points au centre du haut et du bas peuvent être déplacés ensemble verticalement et les points au centre des côtés gauche et droit peuvent être déplacés ensemble horizontalement.
  • Page 30: Correction Des Points

    Utilisation des fonctions de façonnage Correction des points Utilisez-la pour ceci : Pour réduire la distorsion de l’image projetée qui se produit lors de la projection sur une surface légèrement irrégulière, comme une lentille convexe ou concave, etc. Fonctionnement : La Correction 4 points est identique à...
  • Page 31: Réglage Du Format De L'image Projetée

    Réglage du format de l’image projetée Après avoir effectué les corrections, vous pouvez aussi régler le format de l’image projetée. Notez que ce réglage ne change pas le format de l’image source (qui détermine la façon dont l’image s’adapte à l’écran de projection) mais le format de l’image projetée.
  • Page 32: Utilisation Après Les Préparatifs

    Appuyez deux fois sur la touche [ALL] ou sur la touche d’alimentation numérotée ([1] à [4]) attribuée à la boîte de commande que vous voulez éteindre. REMARQUE Pour le détail sur l’utilisation du système de projecteurs, reportez-vous au « Mode d’emploi de la YA-S10 ». F-31...
  • Page 33: Fiche Technique Du Produit

    Logiciel est un code source ouvert. Toute personne souhaitant voir le code source ouvert peut le faire en le téléchargeant du site de téléchargement des projecteurs CASIO. Toute copie, modification ou distribution de ce Logiciel est autorisée dans la mesure où elle respecte les termes et conditions des GPL et LGPL.
  • Page 34 Batterij niet weggooien, maar inlevern als KCA Manufacturer: CASIO COMPUTER CO., LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome, Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan Responsible within the European Union: CASIO EUROPE GmbH Casio-Platz 1, 22848 Norderstedt, Germany...
  • Page 35 Printed in China Imprimé en Chine MA1301-A RJA528056-001...

Table des Matières