Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 15
HAM201
PIR home alarm system with wireless remote
PIR-alarm met draadloze afstandsbediening
Alarme PIR avec télécommande sans fil
Sistema de alarma PIR con mando a distancia
PIR-Alarmanlage mit Funk-Fernbedienung
Sistema de alarme PIR para habitações com controlo remoto
sem fios
USER MANUAL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
MODE D'EMPLOI
MANUAL DEL USUARIO
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DO UTILIZADOR
6
10
15
20
25
30

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Velleman HAM201

  • Page 1 HAM201 PIR home alarm system with wireless remote PIR-alarm met draadloze afstandsbediening Alarme PIR avec télécommande sans fil Sistema de alarma PIR con mando a distancia PIR-Alarmanlage mit Funk-Fernbedienung Sistema de alarme PIR para habitações com controlo remoto sem fios...
  • Page 2 HAM201 V. 03 – 11/12/2014 ©Velleman nv...
  • Page 3 HAM201 V. 03 – 11/12/2014 ©Velleman nv...
  • Page 4 HAM201 V. 03 – 11/12/2014 ©Velleman nv...
  • Page 5 HAM201 V. 03 – 11/12/2014 ©Velleman nv...
  • Page 6 Indoor use only. Keep this device away from rain, moisture, splashing and dripping liquids. General Guidelines Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  This system can provide valuable protection for your home and property if used properly.
  • Page 7 HAM201  All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty.  Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
  • Page 8 HAM201 Installation Installing/Replacing Batteries Refer to the illustrations on page 3–4 of this manual. Warning! Do not puncture batteries or throw them in fire as they may explode. Do not attempt to recharge non- rechargeable batteries (alkaline). Dispose of batteries in accordance with local regulations.
  • Page 9 HAM201 Caution! Each time you replace the batteries, you must reconnect the alarm to the remote control. Installing the Alarm You can use the alarm free-standing on a horizontal surface, or you can attach it to a wall. To mount against a wall, proceed as follows: Remove the back cover from the alarm and screw it to the wall at 1.0–1.5 m above the ground [C].
  • Page 10 © COPYRIGHT NOTICE – The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Page 11 Toch kan dit systeem geen volledige beveiliging bieden tegen inbraak of roof. Daarom kan Velleman nv niet verantwoordelijk worden gesteld voor eventuele verliezen en schade.  Bescherm het toestel tegen stof en extreme temperaturen.
  • Page 12: Batterijen Plaatsen/Vervangen

    HAM201  Installeer en gebruik dit toestel NIET voor illegale praktijken en respecteer ieders privacy. Respecteer de plaatselijke wetgeving bij het installeren van een alarmsysteem. Neem eventueel contact op met de plaatselijke autoriteiten. Eigenschappen Basis alarmsysteem met geïntegreerde PIR-sensor. Deze sensor schakelt in van zodra iemand de ruimte binnenkomt.
  • Page 13: Het Alarm En De Afstandsbediening Koppelen

    HAM201 Opgelet! Verwijder de batterijen als de toestellen gedurende een langere tijd niet gebruikt worden. Oude batterijen kunnen lekken en het toestel beschadigen. Alarm Wanneer de batterijen leeg zijn, blijft de rode led [2] branden. In dit geval, vervang de batterijen onmiddellijk.
  • Page 14 HAM201 Klik de behuizing in de achterkant en bevestig met de schroef. Gebruik Het alarm in- of uitschakelen  Om het alarm in te schakelen, druk op de ARM-knop [8] van de afstandsbediening. Het alarm laat een bevestigend signaal horen om aan te geven dat het alarm ingeschakeld is.
  • Page 15 De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT – Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een...
  • Page 16 Utiliser à l'intérieur uniquement. Protéger l’appareil contre la pluie, l’humidité et les éclaboussures. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi.  Ce système peut offrir une protection valable à votre maison et propriété...
  • Page 17: Insérer/Remplacer Les Piles

    HAM201 région lors de l'installation d'un système d'alarme. Se renseigner auprès des administrations locales si nécessaire. Caractéristiques Système d'alarme de base avec détecteur de mouvements PIR. Le capteur PIR détecte des intrus. La télécommande IR vous permet de (dés)armer l'alarme. Le panneau solaire fournit du courant en mode veille.
  • Page 18: Connecter L'alarme Et La Télécommande

    HAM201 Attention ! Retirer les piles si les appareils ne sont pas utilisés durant une longue durée. Des piles usées peuvent fuir et endommager l'appareil. Alarme Si l'indicateur LED rouge [2] s'allume en continu, les piles sont faibles. Le cas échéant, remplacer les piles immédiatement.
  • Page 19 HAM201 Faire glisser le boîtier sur le couvercle arrière jusqu'au déclic et fixer avec la vis. Emploi Armer et désarmer l'alarme  Pour armer l'alarme, appuyer sur le bouton ARM [8] de la télécommande. L'alarme émet une tonalité de confirmation pour indiquer que l'alarme a été...
  • Page 20 68 x 160 x 36 mm N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
  • Page 21 Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.  Este sistema protege su casa y sus posesiones de manera muy eficaz si lo utiliza correctamente.
  • Page 22 HAM201 Características Sistema de alarma básico con detector de movimiento PIR. El sensor PIR detecta intrusos. El mando a distancia IR le permite activar y desactivar la alarma. En el modo de espera (standby), la placa solar alimenta el aparato. En caso de activación de la alarma, la batería lo alimentaría.
  • Page 23 HAM201 Alarma Si el LED [2] rojo se ilumina de forma continua, las pilas están agotadas. Si fuera el caso, reemplace las pilas inmediatamente. Desatornille el tornillo de la parte inferior y quite la tapa [A]. Introduzca 3 pilas AA de 1,5 V respetando la polaridad marcada en el interior del compartimiento de pilas.
  • Page 24 HAM201 Activar y desactivar la alarma  Para activar la alarma, pulse el botón ARM [8] del mando a distancia. La alarma emite un tono de confirmación para indicar que ha activado la alarma con éxito. Tenga en cuenta que la alarma sólo se activará...
  • Page 25 Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso. © DERECHOS DE AUTOR – Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.
  • Page 26 Feuchte. Setzen Sie das Gerät keiner Flüssigkeit wie z.B. Tropf- oder Spritzwasser, aus. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.  Dieses System bietet wertvollen Schutz für Ihr Haus und Eigentum, wenn Sie es korrekt verwenden. Es kann aber keinen vollständigen Schutz vor Diebstahl oder Raub gewährleisten.
  • Page 27 HAM201  Installieren und verwenden Sie das Gerät nicht für illegale Praktiken und beachten Sie die Intimsphäre aller. Installieren Sie das System hinsichtlich der örtlichen geltenden Vorschriften und Gesetze. Wenn nötig, wenden Sie sich an die zuständige Behörde. Eigenschaften Basis-Alarmanlage mit PIR-Bewegungsmelder. Der PIR-Sensor ermittelt Eindringlinge.
  • Page 28 HAM201 Achtung! Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät. Alte Batterien können auslaufen und das Gerät beschädigen. Alarm Leuchtet die rote LED [2] kontinuierlich, dann sind die Batterien fast leer. Ist dies der Fall, ersetzen Sie dann die Batterien sofort.
  • Page 29 HAM201 Entfernen Sie den Rückdeckel vom Alarm und befestigen Sie ihn an der Wand in einer Höhe von 1,0–1,5 m über den Boden [C]. Befestigen Sie den Alarm wieder am Rückdeckel und ziehen Sie die Schraube fest. Anwendung Den Alarm scharf oder unscharf schalten ...
  • Page 30 Bedienungsanleitung finden Sie hier: www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT – Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten. Ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Urhebers ist es nicht gestattet, diese Bedienungsanleitung ganz oder in Teilen zu reproduzieren, zu kopieren, zu übersetzen, zu bearbeiten...
  • Page 31 Usar apenas em interiores. Proteger o aparelho contra a chuva e humidade ou qualquer tipo de salpicos ou gotas. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.  O sistema pode garantir uma segurança considerável para a sua casa ou propriedade desde que usado correctamente.
  • Page 32 HAM201 à instalação de sistemas de alarme. Caso seja necessário, consulte as autoridades locais. Características Este sistema básico de alarme para habitações tem um sensor PIR integrado. O sensor PIR deteta caso um intruso entre na divisão. Um controlo remoto por infravermelhos permite-lhe armar e desarmar o sistema de alarme.
  • Page 33 HAM201 Atenção! Retire as pilhas dos aparelhos caso não tencione utilizá-los por um longo período de tempo. As pilhas velhas podem derramar e danificar o aparelho. Alarme Sempre que o indicador LED vermelho [2] acende de forma contínua, isto significa que as pilhas estão fracas. Neste caso, substitua as pilhas de imediato.
  • Page 34 HAM201 Retire a parte de trás do alarme e aparafusse-a À parede cerca de 1.0–1.5 m acima do chão [C]. Coloque o corpo do alarme no devido lugar e fixe-o usando o paraguso. Utilização Armar e Desarmar o Alarme  Para armar o alarme, pressione o botão ARM [8] do controlo remoto.
  • Page 35 Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR – A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. É estritamente proibido reproduzir, traduzir, copiar, editar e gravar este manual do utilizador ou partes deste sem prévia...
  • Page 36 • Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
  • Page 37 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Page 38 Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
  • Page 39 Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
  • Page 40 Velleman® eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Gummiteile, Treibriemen, usw. (unbeschränkte Desde a sua fundação em 1972 Velleman® Liste). tem adquirido uma amplia experiencia no - Schäden verursacht durch Brandschaden, sector da eletrónica com uma distribuição em Wasserschaden, Blitz, Unfälle,...
  • Page 41 - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...

Table des Matières