Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 35

Liens rapides

/i
M 30*
M 31*
M 32*
VM43-L
Handleiding
Manual
Mode d'emploi
Betriebsanleitung
Manual
Manual
Manuale
Vägledning
Käsikirja
Vejledning DA
Instrucja obsługi
Veiledning NO
手册
NL
EN
FR
DE
ES
PT
IT
SV
FI
PL
ZH

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Holmatro M 30 Série

  • Page 1 M 30* Handleiding Manual M 31* Mode d’emploi M 32* Betriebsanleitung Manual VM43-L Manual Manuale Vägledning Käsikirja Vejledning DA Instrucja obsługi Veiledning NO 手册...
  • Page 2 Ja jusu valsts valoda nav mineta, ludzu, sazinieties ar Holmatro. Jeigu nera Jusu šalies kalbos, prašome susisiekti su Holmatro. Ce jezik vaše države manjka, vas prosimo, da stopite v stik s Holmatro. Ak chýba jazyk vašej krajiny, kontaktujte, prosím, spolocnost Holmatro.
  • Page 3 M303 20-270 bar Fig. 1 M304 110 Bar Fig. 2 M30* / M31* / M32* / VM43L 916.219.149_006...
  • Page 4 M311 Fig. 3 M321 Fig. 4 916.219.149_006 M30* / M31* / M32* / VM43L...
  • Page 5 M322 Fig. 5 M323 Fig. 6 M30* / M31* / M32* / VM43L 916.219.149_006...
  • Page 6 M324 Fig. 7 M325 Fig. 8 916.219.149_006 M30* / M31* / M32* / VM43L...
  • Page 7 VM43-L Fig. 9 M322-325 M304 M303 Fig. 10 M30* / M31* / M32* / VM43L 916.219.149_006...
  • Page 8 Holmatro-apparatuur contact op met Holmatro of met de officieel hiervoor aangewezen distributeur. Aan de samenstelling en nauwkeurigheid van deze gebruikershandleiding is uiterste zorg besteed. Holmatro stelt zich echter niet aansprakelijk voor fouten en ontbrekende delen of hieruit voortvloeiende verplichtingen. Neem bij onduidelijkheid over de juistheid of de volledigheid van deze gebruikershandleiding contact op met Holmatro.
  • Page 9: Gekwalificeerd Personeel

    Zie voor de garantiebepalingen de algemene verkoopvoorwaarden. Deze kunt u opvragen bij uw Holmatro-dealer. Holmatro maakt u erop attent dat iedere garantie op uw apparatuur of systeem komt te vervallen en dat u Holmatro dient te vrijwaren voor eventuele productaansprakelijkheid en verantwoordelijkheid indien: •...
  • Page 10: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    25 kg. Algemene veiligheidsvoorschriften • Gebruik deze apparatuur uitsluitend voor de werkzaamheden waarvoor deze bedoeld is. Bij twijfel of onduidelijkheden altijd uw Holmatro-dealer raadplegen. • Vervang veiligheidssymbolen/pictogrammen en/of informatielabels als ze onleesbaar zijn door identieke modellen, verkrijgbaar bij de Holmatro-dealer.
  • Page 11: Persoonlijke Veiligheid

    • Volg de inspectie- en onderhoudsvoorschriften op. • Ombouw van de apparatuur of het systeem mag alleen gedaan worden door de Holmatro-dealer. Bewaar in geval van ombouw zowel de oorspronkelijke handleiding als de ombouwhandleiding. • Gebruik uitsluitend originele Holmatro-onderdelen en door Holmatro voorgeschreven onderhoudsproducten.
  • Page 12: Technische Gegevens

    2.6.1 Veiligheidsvoorschriften met betrekking tot industriële regelkleppen • Het verdeelblok kan erg warm worden tijdens gebruik. Draag om brandwonden te voorkomen altijd handschoenen tijdens het werken met het gereedschap. • Bij het opheffen van de druk wordt het gehele systeem overbelast en dit kan de levensduur verkorten.
  • Page 13 Type Artikelnummer Driewegklep met 3 standen en vergrendelde stand (3/8" schroefdraadaansluiting) Vierwegklep met 3 standen en vergrendelde stand (3/8" schroefdraadaansluiting) Hendel met vergrendeling in alle standen Hendel met dodemansfunctie, keert automatisch terug naar stand "0". Voor enkelwerkende gereedschappen Voor dubbelwerkende gereedschappen Voor variopompen Voor pompen uit de HTW/FTW 1800 serie Voor PA*8 pompserie behalve PAX18H2...
  • Page 14 Het verdeelblok aansluiten/loskoppelen De High-Flow-koppeling is de schroefkoppeling die wordt gebruikt voor enkele of dubbele slangen. Haal als u een gereedschap en/of slang wil (ont)koppelen eerst de druk van de pompkoppeling. 4.2.1 De High-Flow-koppelingen aansluiten Zie Fig. 11. Het apparaat is uitgerust met vrouwelijke High-Flow-koppelingen. De hydraulische slang(en) vanuit de pomp moeten zijn voorzien van mannelijke High-Flow-koppelingen.
  • Page 15 4.2.3 De High-Flow-koppelingen loskoppelen Zie Fig. 13. WAARSCHUWING Controleer altijd voordat u de hydraulische slang(en) van de pomp loskoppelt of de drukontlastklep in de 'neutrale' stand staat en de pomp is uitgeschakeld. • Koppel de stofkappen van elkaar los. • Schroef de sluitring los.
  • Page 16 Drukregelklep M303 (Fig. 1): WAARSCHUWING Gebruik altijd een manometer met de M303 klep om de ingestelde druk te controleren. • Draai de drukregelaar helemaal linksom. (Dit is de laagste drukinstelling) • Sluit het gereedschap met behulp van de hydraulische slangen op de pomp aan. Zie de handleiding van het gebruikte gereedschap.
  • Page 17 Reinig het apparaat en eventuele accessoires alvorens ze op te bergen. • Reinig de koppelingen en plaats de stofkappen. Storingen Algemeen Raadpleeg de Holmatro-dealer als de geboden oplossingen niet het gewenste resultaat opleveren of in geval van andere problemen. M30* / M31* / M32* / VM43L 916.219.149_006...
  • Page 18 Er zit lucht in het systeem. Ontlucht het hydraulische systeem, zie hiervoor de handleiding van het gereedschap. De klep werkt niet naar behoren. Neem contact op met de Holmatro-dealer De koppelingen kunnen niet worden losgekoppeld Mogelijke oorzaak Oplossing Het systeem staan nog onder druk.
  • Page 19: Gevaarlijke Stoffen

    • Controleer de werking van de apparatuur. • Controleer het apparaat op beschadiging en lekkage. Laat een apparaat dat niet naar behoren werkt en/of lekt door een door Holmatro gecertificeerde technicus repareren. 7.4.2 Hydraulische koppelingen • Controleer de koppelingen op beschadigingen. Laat beschadigde koppelingen vervangen door een door Holmatro gecertificeerde technicus.
  • Page 20: Toebehoren

    Jaarlijks onderhoud door de dealer Wij adviseren om eenmaal per jaar de apparatuur te laten inspecteren, controleren, instellen en testen door een door Holmatro gecertificeerde technicus die over de juiste kennis en de noodzakelijke gereedschappen beschikt (zie ook paragraaf 1.7).
  • Page 21 Drukregelaar Type Art.nr. Aansluiting Beschrijving Kan worden toegepast bij M303 100.181.303 Voor bevestiging op de pomp of M301, M311, M322-325 op de aansluitplaat M302 voor regeling van de druk. De druk is afstelbaar tussen 0 en 720 bar. Aansluitblok voor manometer Type Art.nr.
  • Page 22 Holmatro. For detailed information about the use of the user manual, maintenance and/or repair of Holmatro equipment, Holmatro or the official, appointed distributor must be contacted.
  • Page 23: System Requirements

    Refer to the general terms and conditions of sale for the guarantee conditions, available from your Holmatro dealer on request. Holmatro draws your attention to the fact that every guarantee on your piece of equipment or system will lapse and that you must indemnify Holmatro against any possible product liability and responsibility •...
  • Page 24: General Safety Regulations

    • Varnished, plastic and rubber parts are not resistant to corrosive acid or liquid. Rinse parts that have come into contact with corrosive acid or liquid with a lot of water. Consult your Holmatro dealer for a resistance list. •...
  • Page 25 Never couple or uncouple couplers while the system is under pressure. • Use only genuine Holmatro accessories and ensure that they have been attached correctly. • Make sure that parts of the body never come between moving parts. There is a risk that parts of the body may be crushed or cut.
  • Page 26: Technical Specifications

    Valve body Type plate Operating handle Solenoid Collar plugs Adjustable throttle Hydraulic connection 10 Pressure regulator Electrical connection 11 Lock plate pressure regulator Air connection/link Technical specifications Maximum operating pressure 720 bar Type of hydraulic oil ISO-L HV VG 15/36 Type of hydraulic oil for VM43-L ISO-L HV VG 15 Temperature range...
  • Page 27 Operation General The industrial control valve is an assembly that controls the oil flow and pressure between the pump and the tool being used. Industrial control valves are available in two versions; for single-acting tools and double-acting tools. The M304 industrial control valve enbles you to switch between single-acting tools and double-acting tools.
  • Page 28 • Push lock-ring of the female coupler backwards and connect the male to the female coupler, for the supply hose as well as the return hose. • Check whether the couplers can not be pulled apart with a normal manual effort and turn the retainer ring clockwise so that the lock ring is secured.
  • Page 29 For mounting position of M304 when used together with M303, see Fig. 10. • Connect the tool to the M322 - M325. • If the M304 is connected to an M322 - M325, set the switch of the M304 to the double acting. •...
  • Page 30 Clean the couplers and make sure to fit the dustcaps. Troubleshooting General Consult the Holmatro dealer if the listed solutions do not give the desired result, or in case of other problems. 916.219.149_006 M30* / M31* / M32* / VM43L...
  • Page 31 The throttle of the M304 is set incorrectly. Adjust the throttle of the M304. Maintenance General For standard installation instructions, refer to the Service & Support section of the Holmatro website. M30* / M31* / M32* / VM43L 916.219.149_006...
  • Page 32: Maintenance Schedule

    Long-term preservation Tectyl ML from Valvoline As required Maintenance schedule This schedule is an average. Depending on the intensity of use of your equipment, Holmatro can provide a specific maintenance schedule for you. Time interval Every 3 months or After every...
  • Page 33: Accessories

    Clean the dust caps with running water. Dry the dust cap and treat it with preservative oil. Yearly dealer maintenance We recommend having the equipment inspected, checked, set and tested once per year by a Holmatro Certified Technician who has the appropriate knowledge and the necessary tools (see also section 1.7).
  • Page 34 Pressure gauge connection block Model Art. no. Connection Description Can be used with M308 100.182.308 1/2"NPT, female Indicates the highest pressure of M322-325 the A or B port. A108 100.181.108 1/2"NPT, female M311 Pressure gauge Model Art. no. Connection Description Can be used with A500 100.582.500...
  • Page 35: Présentation

    Holmatro. Holmatro se réserve le droit de modifier ou de corriger des éléments de ses outils sans préavis. Le contenu de ce manuel de l’utilisateur peut également faire, à tout moment, l’objet de modifications.
  • Page 36: Personnel Qualifié

    Afin de connaître les conditions de la garantie, consultez les conditions générales de vente, disponibles sur demande auprès de votre distributeur Holmatro. Holmatro attire votre attention sur le fait que toute garantie liée à un élément de l’équipement ou du système comporte un terme et que vous devez préserver Holmatro de toute responsabilité concernant le produit : •...
  • Page 37: Plaque Signalétique Et Marquage Ce Sur L'équipement

    Les parties vernies, en plastique ou en caoutchouc ne sont pas résistantes aux acides ou aux liquides corrosifs. Rincez abondamment à l’eau froide les parties qui sont entrées en contact avec de l’acide ou un liquide corrosif. Veuillez prendre contact avec votre distributeur Holmatro si vous souhaitez obtenir une liste des résistances chimiques.
  • Page 38: Sécurité Personnelle

    Respectez les instructions d’inspection et de maintenance. • Toute modification de pièces sur l’équipement ou sur le système doit être exécutée par un distributeur Holmatro. En cas de conversion, conservez le manuel d'origine et le manuel de conversion. • Utilisez uniquement des pièces Holmatro d'origine et des produits de maintenance recommandés par Holmatro.
  • Page 39: Consignes De Sécurité Concernant La Maintenance

    2.6.1 Consignes de sécurité concernant les valves de contrôle industrielles • Durant l'utilisation, le bloc de collecteur peut devenir chaud. Afin d'éviter les brûlures, portez toujours des gants pour manipuler l'outil. • En cas de décharge de pression, l'ensemble du système passe en surcharge ce qui réduit sa durée de vie.
  • Page 40: Fonctionnement

    Modèle de caméra Réf. article Valve 3 voies à 3 positions avec position bloquée (connexion 3/8" NPT) Valve 4 voies à 3 positions avec position bloquée (connexion 3/8" NPT) Poignée avec blocage sur toute position Poignée avec fonction homme mort, passage automatique en position "0".
  • Page 41: Branchement/Débranchement Du Bloc De Collecteur

    Branchement/débranchement du bloc de collecteur Le raccord haut débit est un raccord vissé utilisé pour les tuyaux unique ou duo. Si vous souhaitez brancher ou débrancher un outil ou un tuyau, assurez-vous de décharger d'abord la pression du raccord de pompe. 4.2.1 Branchement de raccords haut débit Voir Fig.
  • Page 42: Débranchement Des Raccords Haut Débit

    4.2.3 Débranchement des raccords haut débit Voir Fig. 13. AVERTISSEMENT Assurez-vous toujours que la soupape de surpression est en position "neutre" et que la pompe est désactivée avant de débrancher le ou les flexibles hydrauliques de la pompe. • Débranchez les bouchons l’un de l’autre. •...
  • Page 43: Dépressurisation De L'outil

    Régulateur de pression M303 (Fig. 1): AVERTISSEMENT Utilisez toujours un manomètre avec la soupape M303 pour vérifier le réglage de la pression. • Tournez complètement le régulateur de pression dans le sens antihoraire. (Cela correspond au réglage de la pression minimale) •...
  • Page 44: Utilisation

    Nettoyez l'équipement et tout accessoire avant l'entreposage. • Nettoyez les raccords et assurez-vous de placer les bouchons. Dépannage Généralités Consultez votre distributeur Holmatro si les solutions listées ne donnent pas le résultat escompté ou en présence d'autres problèmes. 916.219.149_006 M30* / M31* / M32* / VM43L...
  • Page 45: Le Système Ne Fonctionne Pas Ou Mal

    Il y a de l’air dans le système. Ventilez le système hydraulique, consultez le manuel de l'outil. La valve ne fonctionne pas correctement. Veuillez contacter votre distributeur Holmatro Il est impossible de débrancher les raccords Cause possible Solution Le système contient encore la pression.
  • Page 46: Substances Dangereuses

    Vérifiez le fonctionnement de l’équipement. • Vérifiez si l'équipement est en bon état et ne présente pas de fuite. Si l'équipement ne fonctionne pas correctement ou s'il présente des fuites, faites-le réparer par un technicien agréé Holmatro. 7.4.2 Raccords hydrauliques •...
  • Page 47: Maintenance Annuelle Par Le Distributeur

    Holmatro qui possède les connaissances adéquates et les outils nécessaires (voir également la section 1.7). Vous pouvez bénéficier d’un contrat d’entretien annuel chez votre distributeur Holmatro. En fonction de l'intensité d'utilisation de votre équipement, nous sommes à même de vous proposer une solution de maintenance adaptée.
  • Page 48 Plaque de connexion Modèle de Réf. : Connexion Description Utilisable avec caméra M301 100.181.301 1/2" NPT, Un adaptateur pour installer sur tous les manomètres et femelle une pompe ou un régulateur de les valves distantes 1/4" BSP, pression. femelle M302 100.181.302 1/4"...
  • Page 49 Fonctionnement électromagnétique Modèle de Réf. : Connexion Description Utilisable avec caméra Voir la Boîtier de commande M324 présentation électronique. du boîtier de commande M324 100.151.060 Télécommande. M324 100.151.056 Cadre de protection. M324 Présentation de boîtier de commande M324 Modèle de caméra Réf.
  • Page 50 Ausschlusserklärung Alle Rechte vorbehalten. Kein Inhalt dieser Publikation darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung durch Holmatro bekannt gemacht, reproduziert oder in irgendeiner Weise verändert werden. Holmatro behält sich das Recht vor, Teile der Werkzeuge ohne vorherige Information zu verändern oder auszutauschen. Der Inhalt dieser Bedienungsanleitung kann ebenfalls jederzeit geändert werden.
  • Page 51: Systemanforderungen

    Garantie Garantiebestimmungen siehe allgemeine Geschäftsbedingungen (auf Anfrage bei Ihrem Holmatro- Händler erhältlich). Holmatro weist darauf hin, dass alle Garantien auf jedes Stück der Ausrüstung ungültig werden und Holmatro von jeder Verantwortung und Haftung freigestellt ist, wenn: • Service und Wartung nicht streng entsprechend der Anweisungen ausgeführt werden, Reparaturen nicht von einem von Holmatro zertifizierten Techniker ausgeführt werden bzw.
  • Page 52: Sicherheitsbestimmungen

    Sicherheitsbestimmungen Erläuterung der in dieser Bedienungsanleitung verwendeten Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die unten abgebildeten Symbole verwendet, um auf mögliche Gefahren hinzuweisen. GEFAHR Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führt. WARNUNG Weist auf eine potentiell gefährliche Situation hin, die, falls nicht vermieden, zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen kann.
  • Page 53: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    Beschwerden führen. • Befolgen Sie die Anweisungen zu Inspektion und Wartung. • Umbauten an Teilen der Ausrüstung oder des Systems dürfen nur vom Holmatro-Händler ausgeführt werden. Bewahren Sie im Falle einer Umrüstung das ursprüngliche Handbuch sowie das Umrüstungshandbuch auf. •...
  • Page 54: Beschreibung

    • Halten Sie das System sofort an, wenn Sie ungewohnte Geräusche oder ein ungewöhnliches Verhalten bemerken. • Beenden Sie unverzüglich die Arbeit, wenn Sie auslaufendes Öl bemerken. Unter Druck auslaufendes Öl kann in die Haut eindringen und ernsthafte Verletzungen verursachen. Suchen Sie zur medizinischen Hilfe sofort ein Krankenhaus auf, wenn in eine Person Öl injiziert wurde.
  • Page 55 Art des Hydrauliköls ISO-L HV VG 15/36 Temperaturbereich -20 °C bis +55 °C Die tatsächlichen Werte können aufgrund der spezifischen Gebrauchsbedingungen geringfügig von diesen Spezifikationen abweichen. Modell Artikelnummer 3-Positionen-3-Wege-Ventil mit gesperrter Position (3/8" NPT-Verbindung) 3-Positionen-3-Wege-Ventil mit gesperrter Position (3/8" NPT-Verbindung) Hebel mit Sperre in jeder Position Hebel mit Totmannfunktion;...
  • Page 56: Bedienung

    Bedienung Allgemeines Beim industriellen Steuerventil handelt es sich um eine Baugruppe, die den Öldurchfluss und Druck zwischen der Pumpe und dem verwendeten Werkzeug regelt. Industrielle Steuerventile sind in zwei Versionen erhältlich: für einzeln wirkende Werkzeuge und für doppelt wirkende Werkzeuge. Das industrielle Steuerventil M304 ermöglicht Ihnen den Wechsel zwischen einfach wirkenden Werkzeugen und doppelt wirkenden Werkzeugen.
  • Page 57 Die Ausrüstung mit mit einer weiblichen oder mit männlichen und weiblichen Quick-Lock-Kupplungen ausgestattet. Der Hydraulikschlauch (die Hydraulikschläuche) von der Pumpe muss (müssen) mit einer männlichen oder mit weiblichen und männlichen Quick-Lock-Kupplungen ausgerüstet sein. WARNUNG Benutzen Sie niemals beschädigte Kupplungen. Vergewissern Sie sich stets, dass sich das Druckentlastungsventil auf "neutral" befindet und die Pumpe ausgeschaltet ist, bevor Sie den Hydraulikschlauch (die Hydraulikschläuche) mit der Pumpe verbinden.
  • Page 58 • Trennen Sie die Schnellkupplungen für den Zu- und Rücklaufschlauch, indem Sie den Sicherungsring auf der weiblichen Kupplung nach hinten drücken. Die männliche Kupplung wird dann freigegeben. • Reinigen Sie die Kupplungen und Staubschutzkappen. • Setzen Sie die Staubschutzkappen wieder auf die weibliche und die männliche Kupplung. Industrielles Steuerventil Da das industrielle Steuerventil Teil des Systems ist, wird nur die Funktion des Ventils beschrieben.
  • Page 59 Ventils montiert ist. Einsatz Überprüfen Sie die Ausrüstung vor dem Einsatz auf Vollständigkeit und Beschädigungen. Benutzen Sie keine Ausrüstung mit Beschädigungen. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler. WARNUNG Vor dem ersten Einsatz sollten Sie alle aktuellen Sicherheitsbestimmungen kennen und sich mit der Bedienung der Ausrüstung vertraut machen.
  • Page 60: Reinigung Und Lagerung

    Reinigen Sie die Kupplungen und bringen Sie die Staubschutzkappen wieder an. Fehlersuche Allgemeines Wenden Sie sich an den Holmatro-Händler, falls die aufgelisteten Abhilfevorschläge nicht zum gewünschten Ergebnis führen oder falls andere Probleme vorliegen. Bei Fehlfunktionen oder Reparaturen sollten Sie immer das Modell und die Seriennummer der Ausrüstung angeben.
  • Page 61 Im System befindet sich Luft. Entlüften Sie das Hydrauliksystem. Halten Sie sich an das Handbuch des Werkzeugs. Das Ventil funktioniert nicht richtig. Verständigen Sie Ihren Holmatro-Händler Es ist nicht möglich, die Kupplungen zu trennen Möglicher Grund Abhilfe Es befindet sich noch Luft im System.
  • Page 62 ISO-L HV VG 15/36 Nach Bedarf Langfristiger Schutz Tectyl ML von Valvoline Nach Bedarf Wartungsplan Dieser Plan ist ein Durchschnitt. Je nach Intensität des Gebrauchs Ihrer Ausrüstung kann Holmatro für Sie einen spezifischen Wartungsplan zusammenstellen. Zeitintervall Alle 3 Monate Nach jedem Objekt...
  • Page 63 über entsprechende Kenntnisse und die nötigen Werkzeuge verfügt (siehe auch Abschnitt 1.7). Der Holmatro-Händler übernimmt für Sie gerne die jährliche Wartung auf der Basis eines Wartungsvertrages. Je nach Intensität des Gebrauchs Ihrer Ausrüstung können wir eine passende Wartungslösung anbieten.
  • Page 64 Verbindungsplatte Kann verwendet werden Modell Art.-Nr. Anschluss Beschreibung M301 100.181.301 1/2" NPT, Ein Adapter, der an einer Alle Manometer und weiblich Pumpe oder einem Druckregler Fernsteuerventile 1/4" BSP, angebracht wird. weiblich M302 100.181.302 1/4" BSP, Ein Adapter, an dem M311, M322-M325 weiblich Fernsteuerventile oder andere Ventile angeschlossen werden,...
  • Page 65 Elektromagnetischer Betrieb Kann verwendet werden Modell Art.-Nr. Anschluss Beschreibung Siehe Elektronischer Steuerkasten. M324 Übersicht Steuerkasten M324 100.151.060 Fernsteuerung. M324 100.151.056 Schutzrahmen. M324 Übersicht Steuerkasten M324 Kann verwendet werden Modell Art.-Nr. Beschreibung Artikel Steuerkasten 100.000.403 Pumpenserie 06/09/12*. Pumpenserie "..D" 230 V / 50 Hz / 1 Phase Artikel Steuerkasten 100.000.404 Pumpenserie 06/09/12*.
  • Page 66: Exención De Responsabilidad

    Holmatro o el distribuidor oficial designado. Se ha prestado toda la atención posible a la composición y precisión de este manual de usuario. Sin embargo, Holmatro no se hace responsable por errores y omisiones u obligaciones que pudieran surgir. Si la corrección o integridad de este manual de usuario no estuviera clara, deberá...
  • Page 67: Requisitos Del Sistema

    Holmatro bajo pedido. Holmatro le advierte que la garantía de sus piezas de equipo o sistema vencerá, debiendo indemnizar a Holmatro frente a cualquier responsabilidad respecto de los productos dañados en caso de que: •...
  • Page 68: Normas De Seguridad Generales

    • Use este equipo exclusivamente para las actividades para las que ha sido diseñado. Si tiene alguna duda o cuestión, consulte siempre a su agente de Holmatro. • Reemplace los símbolos, pictogramas y etiquetas de información ilegibles por otros idénticos, disponibles a través de su agente de Holmatro.
  • Page 69: Seguridad Personal

    • La modificación de las piezas del equipo o del sistema sólo puede ser llevada a cabo por un agente de Holmatro. En caso de modificaciones, conserve el manual original y el manual de la modificación. • Use solamente piezas originales de Holmatro y los productos de mantenimiento recomendados por Holmatro.
  • Page 70: Identificación Del Producto

    • Asegúrese de conectar únicamente una herramienta de acción simple a una válvula M311. • Asegúrese de que sólo conecta una herramienta de doble acción a las válvulas M321-325, a menos que monte una válvula M304 entre la válvula M321-325 y la bomba. Normas de seguridad con respecto al mantenimiento •...
  • Page 71 Modelo Válvula de 4 vías y 3 posiciones con posición bloqueada (conexión 3/8" NPT) Manivela con bloqueo en cualquier posición Manivela con función de hombre muerto, salta automáticamente a su posición "0". Para herramientas de acción simple Para herramientas de doble acción Para bombas Vari Para bomba de serie HTW/FTW 1800 Para bomba de serie PA*8 excepto PAX18H2...
  • Page 72 4.2.1 Conexión de los acoplamientos de alto caudal Consulte Fig. 11. El equipo está equipado con acoplamientos de alto caudal hembra. Las mangueras hidráulicas de la bomba deben tener acoplamientos de alto caudal macho. ADVERTENCIA Nunca utilice acoplamientos dañados. Asegúrese siempre de que la válvula de descarga de presión esté en la posición "neutra" y de que la bomba está...
  • Page 73: Válvula De Control Industrial

    • Desconecte las tapas de polvo una de la otra. • Desenrosque el anillo de seguridad. El acoplamiento macho se soltará. • Limpie los acoplamientos y las tapas para el polvo. • Vuelva a colocar las tapas para el polvo en los acoplamientos. 4.2.4 Desconexión de los acoplamientos de bloqueo rápido Consulte Fig.
  • Page 74 Válvula regulador de presión M303 (Fig. 1): ADVERTENCIA Use siempre un manómetro de presión con la válvula M303 para comprobar el ajuste de presión. • Gire totalmente el regulador de presión en sentido antihorario. (Este es el ajuste más bajo de presión) •...
  • Page 75: Resolución De Problemas

    Limpie los acoplamientos y asegúrese de que estén colocadas las tapas para el polvo. Resolución de problemas General Consulte con un agente de Holmatro si las soluciones citadas no dan el resultado deseado, o en caso de otros problemas. M30* / M31* / M32* / VM43L...
  • Page 76 Hay aire en el sistema. Ventile el sistema hidráulico, consulte el manual de la herramienta. La válvula no funciona correctamente. Póngase en contacto con el agente de Holmatro No se pueden desconectar los acoplamientos Posible causa Solución Aún hay presión en el sistema.
  • Page 77: Sustancias Peligrosas

    Según sea plazo necesario Calendario de mantenimiento Este calendario es un promedio. En función de la intensidad de uso del equipo, Holmatro puede facilitarle un calendario de mantenimiento específico para usted. Intervalo de tiempo Cada 3 meses o Después de Objeto Acción...
  • Page 78: Actividades De Mantenimiento

    Holmatro que tenga los conocimientos adecuados y las herramientas necesarias (consulte también la sección 1.7). El agente de Holmatro puede llevar a cabo el mantenimiento anual para usted a través de una base contractual. En función de la intensidad de uso del equipo, podemos facilitarle una solución de mantenimiento adecuada.
  • Page 79 Accesorios Las siguientes piezas se encuentran disponibles como accesorios. Contacte con un agente de Holmatro si desea información adicional. Placa de conexión Modelo Nº de art. Conexión Descripción Puede utilizarse con M301 100.181.301 1/2" NPT, Un adaptador para instalar en todos los manómetros y...
  • Page 80 Funcionamiento electromagnético Modelo Nº de art. Conexión Descripción Puede utilizarse con Ver la vista Caja de control electrónico. M324 general de la caja de control M324 100.151.060 Control remoto. M324 100.151.056 Estructura protectora. M324 Vista general de la caja de control M324 Modelo Nº...
  • Page 81: Acerca Deste Manual

    Holmatro, deve contactar a Holmatro ou o distribuidor oficial designado. Foi dada toda a atenção possível à composição e exactidão deste manual do utilizador. No entanto, a Holmatro não pode ser considerada responsável por erros e omissões ou obrigações derivados da sua utilização.
  • Page 82: Requisitos Do Sistema

    Consulte os termos e condições gerais de venda para conhecer as condições da garantia, disponíveis sob pedido no seu representante Holmatro. A Holmatro chama a atenção para o facto de qualquer garantia sobre o seu equipamento ou sistema prescrever e de que deverá isentar a Holmatro em relação a quaisquer possíveis responsabilidades sobre o produto se: •...
  • Page 83: Regulamentações De Segurança

    Regulamentações de segurança Explicação dos símbolos utilizados neste manual Neste manual, os símbolos apresentados a seguir são utilizados para indicar possíveis perigos. PERIGO Indica uma situação de perigo iminente que, se não for evitada, resultará em morte ou ferimento grave. ADVERTÊNCIA Indica uma potencial situação de perigo que, se não for evitada, poderá...
  • Page 84: Segurança Pessoal

    Cumpra as instruções de inspecção e manutenção. • Os trabalhos de conversão do equipamento ou do sistema só podem ser executados pelo representante Holmatro. Em caso de conversão, guarde o manual original e o manual de conversão. • Utilize apenas peças originais da Holmatro e produtos de manutenção indicados pela Holmatro.
  • Page 85: Características Técnicas

    • Pare imediatamente caso o equipamento tenha uma fuga de óleo. O óleo sob pressão pode penetrar na pele e causar lesões graves. Dirija-se imediatamente a um hospital com a pessoa sobre a qual se derramou o óleo para obter assistência médica. Forneça a especificação do óleo à equipa médica.
  • Page 86 Os valores reais podem diferir ligeiramente destas especificações devido a condições específicas de utilização. Modelo Artigo número Válvula de 3 vias de 3 posições com posição bloqueada (ligação NPT de 3/8") Válvula de 3 vias de 4 posições com posição bloqueada (ligação NPT de 3/8") Alavanca com bloqueio em qualquer posição Alavanca com função de apoio, salta...
  • Page 87 Funcionamento Geral A válvula de controlo industrial consiste num conjunto que controla o caudal e a pressão do óleo entre a bomba e a ferramenta utilizada. As válvulas de controlo industrial encontram-se disponíveis em duas versões: para ferramentas de acção simples e ferramentas de acção dupla. A válvula de controlo industrial M304 permite-lhe comutar entre ferramentas de acção simples e ferramentas de acção dupla.
  • Page 88: Válvula De Controlo Industrial

    Quando a bomba está equipada com um engate fêmea, destina-se a um sistema de ação simples. Quando a bomba está equipada com um engate macho e fêmea, destina-se a um sistema de ação dupla. • Rode o anel retentor no engate fêmea para a esquerda, para soltar o anel de bloqueio. •...
  • Page 89 4.3.1 Pressurização da ferramenta ADVERTÊNCIA Nunca utilize engates danificados. Certifique-se sempre de que a válvula de descarga de pressão está na posição "open/release" (abertura/descarga), nunca ligue os engates caso se encontre na posição "operational" (operacional). Válvula de ação simples M311 ou válvula de ação dupla M321 - M325 (Fig. 3 a Fig. 8): •...
  • Page 90 Utilização Verifique se o equipamento está completo e não apresenta danos. Não utilize o equipamento se este estiver danificado e, nesse caso, contacte o representante Holmatro. ADVERTÊNCIA Certifique-se de que está actualizado em relação às regulamentações de segurança e de que domina a utilização de todos os equipamentos do sistema com que vai trabalhar.
  • Page 91: Resolução De Problemas

    Limpe os engates e certifique-se de que monta os tampões antipoeiras. Resolução de problemas Geral Consulte o representante Holmatro se as soluções indicadas não surtirem o resultado desejado ou caso surjam outros problemas. Em caso de mau funcionamento ou reparação, indique sempre o modelo e o número de série do equipamento.
  • Page 92 Causa possível Solução Há ar no sistema. Ventile o sistema hidráulico, consultando o manual da ferramenta. A válvula não está a funcionar Contacte o representante Holmatro devidamente. Não é possível desligar os engates Causa possível Solução Ainda existe pressão no sistema.
  • Page 93: Calendário De Manutenção

    Tectyl ML da Valvoline Conforme prazo necessário Calendário de manutenção Este calendário é normal. Dependendo da intensidade de utilização do seu equipamento, a Holmatro pode facultar-lhe um calendário de manutenção específico. Intervalo de tempo A cada 3 meses Após cada ou após cada 25...
  • Page 94 Holmatro, que possui os conhecimentos adequados e as ferramentas necessárias (consulte também a secção 1.7). O representante Holmatro pode organizar a manutenção anual sob a forma de contrato. Dependendo da intensidade de utilização do seu equipamento, podemos facultar-lhe uma solução de manutenção adequada.
  • Page 95 Acessórios As peças que se seguem encontram-se disponíveis como acessórios. Contacte o representante Holmatro para obter informações. Placa de ligação Modelo Referência Ligação Descrição Utilização com M301 100.181.301 NPT de 1/2", Um adaptador para aplicar todos manómetros de fêmea numa bomba ou regulador de pressão e válvulas...
  • Page 96 Funcionamento electromagnético Modelo Referência Ligação Descrição Utilização com Consulte a Caixa de controlo electrónica. M324 descrição geral da caixa de controlo M324 100.151.060 Controlo remoto. M324 100.151.056 Estrutura de protecção. M324 Descrição geral da caixa de controlo M324 Modelo Referência Descrição Utilização com Artigo, caixa de...
  • Page 97: Esonero Di Responsabilità

    Generalità Congratulazioni per l’acquisto di questo prodotto Holmatro. Questo prodotto fa parte di un sistema Holmatro composto da una pompa idraulica con una o più connessioni, da uno o più utensili idraulici Holmatro e da flessibili idraulici. Questo manuale utente fornisce istruzioni sull’uso, manutenzione, malfunzionamenti e sicurezza dell’attrezzatura in oggetto.
  • Page 98: Requisiti Di Sistema

    • uso di ricambi non originali Holmatro, oli idraulici o lubrificanti di tipo diverso da quelli indicati; • utilizzo dell’attrezzatura o del sistema in modo improprio, con errori di azionamento, negligente o non conforme alla sua natura e/o scopo.
  • Page 99 I componenti in plastica, gomma e le parti verniciate non sono in grado di resistere all’azione di acidi o liquidi corrosivi. Risciacquare con abbondante acqua i componenti che sono venuti a contatto con acido o liquidi corrosivi. Consultare il proprio rivenditore Holmatro per un elenco dei valori di resistenza.
  • Page 100: Sicurezza Personale

    • Prima dell’utilizzo, controllare la presenza di eventuali danni all’attrezzatura. Non usare l’attrezzatura se questa non si trova in buone condizioni, quindi consultare il rivenditore Holmatro. • Tenere continuamente sotto controllo la situazione dell’attrezzatura e della struttura durante l’utilizzo.
  • Page 101: Specifiche Tecniche

    Disposizioni di sicurezza relative alla manutenzione • Indossare sistemi di protezione durante le operazioni di manutenzione. • Non operare mai in condizioni tali da compromettere la sicurezza. • Assicurarsi che le parti in movimento non possano avere degli scatti imprevisti. •...
  • Page 102 Modello Leva con funzione di arresto automatico, passa automaticamente in posizione "0". Per utensili a singola azione Per utensili a doppia azione Per pompe Vari Per pompe serie HTW/FTW 1800 Per pompe serie PA*8 tranne PAX18H2 Valvola di controllo a pressione per bloccare il carico Telecomando, pulsante di accensione/spegnimento o sollevamento/abbassamento (24 VCC elettromagnetico)
  • Page 103 Il dispositivo è dotato di accoppiatori femmina a flusso elevato. I flessibili idraulici provenienti dalla pompa devono essere dotati di accoppiatori maschio a flusso elevato. AVVISO Non utilizzare mai accoppiatori danneggiati. Verificare sempre che la valvola limitatrice di pressione sia in posizione di "neutral" (folle) e che la pompa sia spenta prima di collegare i flessibili idraulici alla pompa.
  • Page 104: Scollegamento Dell'innesto Rapido

    • Pulire gli accoppiatori e i cappucci antipolvere. • Sostituire i cappucci antipolvere sugli accoppiatori. 4.2.4 Scollegamento dell'innesto rapido Vedere Fig. 14. AVVISO Verificare sempre che la valvola limitatrice di pressione sia in posizione di "neutral" (folle) e che la pompa sia spenta prima di scollegare i flessibili idraulici dalla pompa. •...
  • Page 105: Depressurizzare L'utensile

    Valvola regolatore di pressione M303 (Fig. 1): AVVISO Utilizzare sempre un manometro con la valvola M303 per verificare l'impostazione di pressione. • Ruotare il regolatore di pressione fino in fondo in senso antiorario (si tratta dell'impostazione di pressione più bassa)) •...
  • Page 106: Risoluzione Dei Problemi

    Pulire gli accoppiatori e inserire i cappucci antipolvere. Risoluzione dei problemi Generalità Consultare il rivenditore Holmatro se le soluzioni qui elencate non permettono di conseguire il risultato desiderato o in caso di altri problemi. 916.219.149_006 M30* / M31* / M32* / VM43L...
  • Page 107 Soluzione Il sistema contiene aria. Spurgare il sistema idraulico, consultare il manuale dell'utensile. La valvola non funziona correttamente. Contattare il dealer Holmatro Non è possibile scollegare gli accoppiatori Cause possibili Soluzione Il sistema contiene ancora pressione. Rilasciare la pressione presente nel sistema come descritto nella sezione 4.3.2.
  • Page 108: Sostanze Pericolose

    Conservazione a lungo Tectyl ML della Valvoline Secondo termine necessità Pianificazione della manutenzione Questa pianificazione rappresenta una media. A seconda dell'intensità d'uso dell'attrezzatura, Holmatro può fornire uno specifico piano di manutenzione. Intervallo temporale Ogni 3 mesi o Dopo ogni Oggetto...
  • Page 109: Attività Di Manutenzione

    Manutenzione annuale presso il rivenditore Si consiglia di fare controllare, collaudare, impostare e verificare con cadenza annuale l’attrezzatura da parte di un tecnico autorizzato Holmatro che è dotato degli strumenti e delle competenze necessari all’operazione (vedere anche la sezione 1.7).
  • Page 110 Piastra di collegamento Può essere utilizzato Modello Codice art. Raccordo Descrizione M301 100.181.301 1/2" NPT, Un adattatore da inserire su una tutti i manometri e le femmina pompa o un regolatore di valvole remote 1/4" BSP, pressione. femmina M302 100.181.302 1/4" BSP, Un adattatore per collegare M311, M322-M325 femmina...
  • Page 111 Funzionamento elettromagnetico Può essere utilizzato Modello Codice art. Raccordo Descrizione Vedere Scatola di controllo elettronica. M324 panoramica, scatola di controllo M324 100.151.060 Telecomando. M324 100.151.056 Telaio protettivo. M324 Panoramica, scatola di controllo M324 Può essere utilizzato Modello Codice art. Descrizione Scatola di controllo, 100.000.403 Pompe serie 06/09/12*.
  • Page 112 Denna användarmanual baserar sig på och är relaterad till modeller som tillverkas för närvarande och enligt nu gällande lagstiftning. Holmatro påtar sig inget ansvar för möjliga skador till följd av användningen av denna användarmanual beträffande någon utrustning tillhandahållen eller som möjligtvis kommer att tillhandahållas, beroende på...
  • Page 113: Deklaration Om Överensstämmelse

    Holmatro-försäljare. Holmatro ber dig uppmärksamma det faktum att varje garanti på din utrustningsdel eller system kommer att upphöra och att du måste hålla Holmatro skadeslöst för möjligt produktansvar och ansvar • service och underhåll inte utförts i strikt enlighet med instruktionerna, reparationer inte utförts av en Holmatrohandlare eller utförts utan föregående skriftligt samtycke;...
  • Page 114: Allmänna Säkerhetsföreskrifter

    Undvik en osund kroppsställning under arbetet. Det kan resultera i fysiska problem. • Följ besiktnings- och underhållsinstruktionerna. • Ombyggnad och reparationer av utrustningen eller systemet får enbart utföras av Holmatro- försäljaren. I händelse av ombyggnad, behåll den ursprungliga handboken och ombyggnadsanvisningen. •...
  • Page 115 Koppla aldrig ihop eller isär kopplingar om systemet är under tryck. • Använd enbart Holmatro originaltillbehör och kontrollera att de satts fast riktigt. • Försäkra dig om att kroppsdelar aldrig kommer mellan rörliga delar. Det finns en risk att kroppsdelar kan krossas eller skäras.
  • Page 116: Tekniska Specifikationer

    Beskrivning Utrustning De industriella styrventilerna finns tillgängliga för både manuella och motordrivna pumpar och styr flödet och trycket mellan pumpen och verktyget. Typen av industriell styrventil beror på om den är avsedd att driva ett enkel- eller dubbelverkande verktyg. Produktidentifiering Se Fig.
  • Page 117 Modell Fjärrkontroll, på/av- eller lyft/sänk-knappen (24 VDC elektromagnetisk) Fjärrstyrning med två knappar eller en kombinerad start/sänk- och start/lyft-knapp (pneumatisk styrning) Byta från enkel- till dubbelverkande position och tvärt Justerbar tryckregulator Funktion Allmänt Den industriella styrventilen är en konstruktion som styr oljeflödet och trycket mellan pumpen och det verktyg som används.
  • Page 118 Utrustningen är försedd med kopplingar, en hane och en hona, av Quick-Lock-typ. Hydraulslangen/- arna från pumpen måste vara försedd/-a med en han- och en honkoppling av Quick-Lock-typ. VARNING Använd aldrig skadade kopplingar. Kontrollera alltid att säkerhetsventilen är i "neutral"-läget och att pumpen är avstängd innan du ansluter hydraulslangen/-arna till pumpen.
  • Page 119 4.3.1 Trycksättning av verktyget VARNING Använd aldrig skadade kopplingar. Kontrollera alltid att säkerhetsventilen är i "öppen/frigör"-läget (open/release). Anslut aldrig kopplingarna om den är i läge "drift" (operational). Enkelverkande ventil M311 eller dubbelverkande ventil M321 - M325 (Fig. 3 to Fig. 8): •...
  • Page 120: Under Användning

    Använd "B"-port på ventilen (M322 - M325), som är monterad ovanpå M304-ventilen. Användning Kontrollera att utrustningen är komplett och utan skador. Använd inte utrustningen om den är skadad. Om så är fallet, kontakta Holmatro-försäljaren. VARNING Försäkra dig om att du är uppdaterad på alla säkerhetsföreskrifter och att du klarar av att använda all utrustning i systemet som du ska arbeta med.
  • Page 121: Efter Användning

    5.3.1 Inspektion • Kontrollera att utrustningen är komplett och utan oljeläckage och skador. Använd inte utrustningen om den läcker eller är skadad utan kontakta i stället din närmaste Holmatro-representant. 5.3.2 Rengöring och förvaring • Rengör utrustningen och alla tillbehör före förvaring.
  • Page 122 ISO-L HV VG 15/36 Efter behov Långtidsförvaring Tectyl ML från Valvoline Efter behov Underhållsschema Detta schema är ett genomsnitt. Beroende på hur ofta du använder utrustningen, kan Holmatro erbjuda dig specifika underhållsscheman. Tidsintervall Var 3:e månad Efter varje eller efter varje 25 Årligen...
  • Page 123 Vi rekommenderar att utrustningen kontrolleras och testas en gång om året av Holmatro-försäljaren som har relevanta kunskaper och de nödvändiga verktygen (se även sektion 1.7). Holmatro-försäljaren kan arrangera det årliga underhållet åt dig på en kontraktsbasis. Beroende på hur ofta du använder utrustningen, kan Holmatro erbjuda dig specifika underhållsscheman.
  • Page 124 Kopplingsplatta Kan använda Modell Art.nr. Koppling Beskrivning tillsammans med M301 100.181.301 1/2" NPT, hon En adapter att anslutas till en alla manometrar och 1/4" BSP, hon pump eller tryckregulator. fjärrstyrda ventiler M302 100.181.302 1/4" BSP, hon En adapter för anslutning av M311, M322-M325 fjärrstyrda ventiler eller ventiler som inte är anslutna till pumpen...
  • Page 125 Översiktsstyrbox M324 Kan använda Modell Art.nr. Beskrivning tillsammans med Detaljstyrbox 100.000.403 Pumpserie 06/09/12*. Pumpserie "..D" 230 V / 50 Hz / 1-fas Detaljstyrbox 100.000.404 Pumpserie 06/09/12*. Pumpserie "..E" 400 V / 50 Hz / 3-fas Detaljstyrbox 100.000.405 Pumpserie 18..*. Förbikopplingsset M311-ventil Kan använda Modell Art.nr.
  • Page 126 Myös tämän käyttöoppaan sisältöä voidaan muuttaa ilmoituksetta. Tämä käyttöopas perustuu tällä hetkellä valmistettuihin malleihin ja koskee niitä, sekä viittaa tällä hetkellä voimassa olevaan lainsäädäntöön. Holmatro ei ota vastuuta mistään sellaisista vahingoista, jotka aiheutuvat tämän käyttöoppaan käytöstä yhdessä...
  • Page 127: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Vaatimustenmukaisuusvakuutus Holmatro B.V. Holmatro B.V. julistaa omalla vastuullaan, että tämä tuote ’M304, M311, M321-M325’ on standardien ja direktiivien mukainen, jotka on kuvattu jaksossa 3.3. Alkuperäinen Yhdenmukaisuuden julkistus annetaan sovellettavan venttiilin kanssa.
  • Page 128: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Vältä epäterveellisiä asentoja työskentelyn aikana. Ne voivat aiheuttaa fyysisiä haittoja. • Noudata tarkastus- ja huolto-ohjeita. • Ainoastaan Holmatro-jälleenmyyjä saa muuttaa laitetta tai järjestelmää. Muutoksien yhteydessä on säilytettävä alkuperäinen käyttöopas ja muutettu käyttöopas. • Käytä vain alkuperäisiä Holmatro-osia ja Holmatron suosittelemia huoltotuotteita.
  • Page 129: Henkilökohtainen Turvallisuus

    Seuraa laitteen ja rakenteen tilannetta jatkuvasti käyttäessäsi laitetta. • Älä koskaan liitä tai avaa liittimiä järjestelmän ollessa paineinen. • Käytä vain alkuperäisiä Holmatro-lisävarusteita ja varmista, että ne on kiinnitetty asianmukaisesti. • Varmista, että kehosi osat eivät koskaan joudu liikkuvien osien väliin. Kehon osat voivat murskaantua tai silpoutua.
  • Page 130: Tekniset Tiedot

    Kuvaus Laite Teolliset ohjausventtiilit ovat käytettävissä joko manuaalisesti tai moottorilla varustetuilla pumpuillanja ohjaavat virtausta ja painetta pumpun ja työkalun välillä. Teollisen ohjausventtiilin tyyppi riippuu siitä, tuleeko se ajamaan yksi- vai tuplatoimista työkalua. Tuotteen tunnistus Katso kohtia Fig. 1 - Fig. 9. Venttiilin runko Tyyppilevy Käyttökahva...
  • Page 131 Malli Kauo-ohjain, päällä/pois tai nosto/alennus-painike (24 DVC sähkömagneettinen) Kauko-ohjain 2 painikkeella tai yhdistetyllä käynnistys/lasku ja käynnistys/nostopainikkeella (pneumaattinen ohjaus) Vaihda yksitoiminto- kaksitoimintoasentoon ja päinvastoin Säädettävä paineensäädin Toiminta Yleistä Teollinen ohjausventtiili on kokoonpano, joka ohjaa öljynvirtaa ja painetta pumpun ja käytössä olevan työkalun välillä.
  • Page 132 Laite on varustettu naaras tai koiras ja naaras Quick-lock liittimillä. Hydrauliletku(t) pumpusta on annettava koiras tai naaras ja koiras Quick-lock liittimien kanssa. VAROITUS Älä koskaan käytä vioittuneita liittimiä. Varmista aina, että paineenvapautusventtiili on "neutraali" asennossa ja että pumppu on kytketty pois, ennenkuin liität hydrauliletku(t) pumppuun. Kun pumppu on varustettu naarasliittimellä, se on tarkoitettu yksitoimijärjestelmälle.
  • Page 133 4.3.1 Työkalun paineistaminen VAROITUS Älä koskaan käytä vioittuneita liittimiä. Varmista aina, että paineenvapautusventtiili on "avaa/vapauta" asennossa, älä koskaan liitä liittimiä, jos se on "toiminnallisessa" asennossa. Yksitoiminen venttiili M311 tai kaksitoiminen venttiili M321 - M325 (Fig. 3 - Fig. 8): • Liitä...
  • Page 134: Käytön Aikana

    Käytä venttiilin (M322 - M325) "B"-liitintä, joka on kiinnitetty M304-venttiilin päälle. Käyttö Tarkista, että laite on täydellinen ja ettei siinä ole vaurioita. Älä käytä laitetta, jos se on vaurioitunut. Ota tällaisessa tilanteessa yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään. VAROITUS Huolehdi siitä, että olet selvillä kaikista turvallisuusmääräyksistä ja että tunnet kaikkien niiden laitteiden oikean käyttötavan, joiden avulla aiot työskennellä.
  • Page 135: Käytön Jälkeen

    • Puhdista liittimet ja varmista, että ne mahtuvat pölylakkeihin. Vianmääritys Yleistä Ota yhteyttä Holmatro-jälleenmyyjään, jos yllä luetellut ratkaisut eivät johda toivottuun tulokseen tai jos muita ongelmia esiintyy. Ilmoita Holmatro-jälleenmyyjälle aina korjattavan laitteen malli ja sarjanumero. ILMOITUS Jos ilmenee ongelmia työkalussa tai pumpussa, katso vianetsintäjaksoa käytetyn työkalun tai pumpun käsikirjassa.
  • Page 136 Hydrauliikan liittimet Hydrauliöljy ISO-L HV VG 15/36 Vaadittu määrä Pitkäaikainen suojaus Tectyl ML (Valvoline) Vaadittu määrä Huoltoaikataulu Aikataulun arvot ovat keskimääräisiä. Laitteen käyttötiheydestä riippuen Holmatro voi toimittaa asiakaskohtaisen huoltoaikataulun. Aikaväli Joka 3. kuukausi Aina käytön tai 25 Kohde Toimenpide Vuosittain jälkeen käyttötunnin...
  • Page 137 Puhdista pölysuojat juoksevalla vedellä. Kuivaa pölysuojus ja käsittele se suojaöljyllä. Vuosittainen jälleenmyyjän suorittama huolto Suosittelemme, että viet laitteen valtuutetun Holmatro teknikon tarkastettavaksi, säädettäväksi ja testattavaksi kerran vuodessa. Hänellä on tarpeelliset tiedot ja työkalut (katso myös kappale 1.7). Voit tehdä Holmatro-jälleenmyyjän kanssa sopimuksen vuosittaisen huollon suorittamisesta. Laitteen käyttötiheydestä...
  • Page 138 Lisävarusteet Seuraavat osat ovat saatavissa varaosina. Kysy lisätietoja Holmatro-jälleenmyyjältä. Liitoslevy Malli Art. nro. Yhteys Kuvaus Voidaan käyttää M301 100.181.301 1/2" NPT, naaras Sovitin pumppuun tai kaikki painemittarit ja 1/4" BSP, naaras paineensäätimeen kaukoventtiilit sovittamiseksi. M302 100.181.302 1/4" BSP, naaras Sovitin, kaukoventtiileihin tai M311, M322-M325 venttileihin liittämiseksi, joita ei...
  • Page 139 Ohjauslokeron M324 yleiskatsaus Malli Art. nro. Kuvaus Voidaan käyttää Art. ohjauslokero 100.000.403 06/09/12* pumppusarja. "..D" pumppusarja 230 V / 50 Hz / 1 vaihe Art. ohjauslokero 100.000.404 06/09/12* pumppusarja. "..E" pumppusarja 400 V / 50 Hz / 3 vaihe Art. ohjauslokero 100.000.405 18..* pumppusarja.
  • Page 140 Udstyr: værktøj, slange(r), pumpe eller tilbehør. Generelt Tillykke med købt af dette Holmatro produkt. Dette produkt er del af et Holmatro-system, der indeholder en hydraulisk pumpe med en eller flere forbindelser, en eller flere Holmatro hydrauliske redskaber og hydrauliske slanger.
  • Page 141: Overensstemmelseserklæring

    Se de generelle betingelser og vilkår for salg angående garanti. De kan fås hos din Holmatro- forhandler. Holmatro gør opmærksom på, at enhver garanti på dit udstyr eller system bortfalder, og at du skal holde Holmatro skadesløs ved ethvert tænkeligt produktansvar, hvis: •...
  • Page 142: Generelle Sikkerhedsforskrifter

    • Følg inspektions- og vedligeholdelsesinstruktionerne. • Ændringer af udstyret eller systemet må kun foretages af Holmatro-forhandleren. I tilfælde af ændring, så behold den originale manual og ændringsmanualen. • Brug kun originale Holmatro-dele og produkter til vedligeholdelse, som er foreskrevet af Holmatro.
  • Page 143 Man må aldrig til- eller frakoble koblinger, mens systemet er under tryk. • Brug kun originalt Holmatro-tilbehør og sørg for, at det er tilsluttet korrekt. • Sørg for, at dele af kroppen aldrig kommer mellem bevægelige dele. Der er risiko for, at kropsdele kan blive mast eller beskåret.
  • Page 144: Tekniske Specifikationer

    Beskrivelse Udstyr De industrielle kontrolventiler forefindes til enten manuelle eller motordrevne pumper og kontrollerer strømmen og trykket mellem pumpen og værktøjet. Typen af den passende industrielle kontrolventil, afhænger af om den skal drive et enkeltvirkende eller et dobbeltvirkende værktøj. Produktidentifikation Se Fig.
  • Page 145 Model Fjernstyring, til/fra eller løft/sænk knap (24 VDC elektro magnetisk) Fjernstyring ved hjælp af 2 knapper eller en kombineret knap til start/sænk og start/løft (trykluftskontrol) Skift fra enkelt- til dobbeltvirkende stilling og omvendt Justerbar trykregulator Betjening Generelt Den industrielle kontrolventil er en komponent, som kontrollerer oliestrømmen og trykket mellem pumpen og det anvendte værktøj.
  • Page 146 Udstyret er forsynet med hun eller han/hun- Quick-lock koblinger. De(n) hydrauliske slange(r) fra pumpen må være forsynet med han- eller hun/han- Quick-lock koblinger. ADVARSEL Brug aldrig beskadigede koblinger. Kontroller altid at returløbsventilen er i neutral position, og at der er slukket for pumpen, før du forbinder hydraulisk(e) slange(r) til pumpen.
  • Page 147 4.3.1 Værktøjet sættes under tryk ADVARSEL Brug aldrig beskadigede koblinger. Sørg altid for, at trykudligningsventilen er i "åben/løsn" position, forbind aldrig koblingerne, hvis den er i operationel position. Enkeltvirkende ventil M311 eller dobbeltvirkende ventil M321 - M325 (Fig. 3 til Fig. 8): •...
  • Page 148 Overvåg løbende trykket. Efter brug 5.3.1 Inspektion • Kontroller udstyret for at se, om det er komplet og ubeskadiget og ikke lækker. Brug ikke udstyret, hvis det lækker eller er beskadiget, men kontakt Holmatro-forhandleren. 916.219.149_006 M30* / M31* / M32* / VM43L...
  • Page 149 Generelt Henvend dig til Holmatro-forhandleren, hvis de opregnede løsningsforslag ikke giver det ønskede resultat eller i tilfælde af problemer. Ved funktionsfejl eller reparation skal du altid oplyse Holmatro forhandleren om udstyrets model og serienummer. VIGTIGT Hvis der opstår problemer i værktøjet eller pumpen, skal du studere fejlfindingsafsnittet i værktøjets eller pumpens brugsanvisning.
  • Page 150: Vedligeholdelse

    Kontroller udstyret for skader og læk. Hvis udstyret ikke fungerer korrekt og/eller lækker, så få det repareret af en Holmatro certificeret tekniker. 7.4.2 Hydrauliske koblinger • Kontroller koblingerne for skader. Få en Holmatro-certificeret tekniker til at udskifte beskadigede koblinger. 916.219.149_006 M30* / M31* / M32* / VM43L...
  • Page 151 Rengør støvhætterne med rindende vand. Tør støvhætten af og giv den noget konserveringsolie. Årlig forhandlervedligeholdelse Vi anbefaler at udstyret inspiceres, tjekkes, indstilles og testes én gang om året hos en Holmatro- certificeret tekniker, som har den fornødne viden og det nødvendige værktøj (se også sektion 1.7).
  • Page 152 Trykregulator Model Art.nr. Forbindelse Beskrivelse Kan anvendes med M303 100.181.303 Til montering på pumpen eller til M301, M311, M322-325 forbindelsespladen M302 for at regulere trykket. Trykket kan justeres til mellem 0 og 720 bar. Trykmåler forbindelsesblok Model Art.nr. Forbindelse Beskrivelse Kan anvendes med M308 100.182.308...
  • Page 153: Informacje Ogólne

    Holmatro należy skontaktować się z firmą Holmatro lub ze wskazanym autoryzowanym dystrybutorem. Niniejsza instrukcja obsługi została opracowana z najwyższą uwagą i precyzją. Niemniej firma Holmatro nie może ponosić odpowiedzialności za błędy i pominięcia lub wynikające z nich zobowiązania. Jeśli poprawność lub kompletność instrukcji obsługi budzi jakiekolwiek wątpliwości, należy skontaktować...
  • Page 154: Wymagania Systemowe

    Patrz warunki gwarancji, które zawarte są w ogólnych warunkach sprzedaży, dostępnych na żądanie u przedstawiciela firmy Holmatro. Firma Holmatro pragnie zwrócić uwagę na fakt, że wszelka gwarancja na sprzęt lub zestaw utraci ważność, a Holmatro może zażądać odszkodowania za ewentualną odpowiedzialność wobec osób trzecich jeśli:...
  • Page 155: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Ogólne zasady bezpieczeństwa • Używaj tego sprzętu wyłącznie do czynności, do których został zaprojektowany. W razie wątpliwości lub niepewności, zawsze konsultuj się z dystrybutorem Holmatro. • Zastąp nieczytelne symbole bezpieczeństwa, piktogramy i etykiety informacyjne takimi samymi, dostarczanymi przez dystrybutora Holmatro.
  • Page 156: Bezpieczeństwo Osób

    Holmatro. W przypadku wykonania adaptacji, zachowaj oryginalną instrukcję oraz instrukcję wykonania adaptacji. • Stosuj jedynie oryginalne części zamienne Holmatro i produkty do konserwacji zalecane przez Holmatro. Bezpieczeństwo osób Personel używający lub pomagający przy użyciu sprzętu musi nosić wszystkie indywidualne środki ochrony zgodnie ze standardowymi procedurami pracy.
  • Page 157: Specyfikacja Techniczna

    Zasady bezpieczeństwa dotyczące konserwacji • Podczas wykonywania zabiegów konserwacyjnych stosuj indywidualne środki ochrony. • Nigdy nie pracuj w sposób zagrażający bezpieczeństwu. • Upewnij się, że ruchome części nie poruszają się w sposób nieprzewidziany. • Zużyte płyny eksploatacyjne lub płyny, które wyciekły z urządzenia, oraz inne produkty zużywane podczas jego działania powinny zostać...
  • Page 158 Model Dźwignia z czuwakiem, po zwolnieniu automatycznie powraca w położenie "0". Do narzędzi jednostronnego działania Do narzędzi obustronnego działania Do pomp Vari Do pomp serii HTW/FTW 1800 Dla pomp z serii PA*8 z wyjątkiem PAX18H2 Sterowany ciśnieniowo zawór zwrotny do blokowania położenia ładunku Zdalne sterowanie, przycisk wł./wył.
  • Page 159 Sprzęt jest wyposażony w złącza żeńskie systemu High-Flow. Węże hydrauliczne łączące urządzenie z pompą muszą być wyposażone w męskie złącze typu High-Flow. OSTRZEŻENIE Nigdy nie używaj uszkodzonych złączy. Przed podłączeniem węży hydraulicznych do pompy zawsze upewnij się, czy zawór odciążeniowy znajduje się w położeniu „neutralnym”, a pompa jest wyłączona. •...
  • Page 160 4.2.4 Rozłączanie złączy Quick-Lock Patrz Fig. 14. OSTRZEŻENIE Przed odłączeniem węży hydraulicznych od pompy zawsze upewniaj się, czy zawór zwalniający ciśnienie znajduje się w położeniu neutralnym, a pompa jest wyłączona. • Rozdziel osłony przeciwkurzowe. • Obróć pierścień ustalający po stronie żeńskiej w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zegara, aby odbezpieczyć...
  • Page 161 Regulator ciśnienia M303 (Fig. 1): OSTRZEŻENIE W celu sprawdzenia ustawienia ciśnienia należy zawsze stosować manometr z zaworem M303. • Obrócić regulator ciśnienia do oporu w lewo. (To jest najniższa wartość ustawienia ciśnienia) • Podłącz narzędzia do pompy używając odpowiednich węży hydraulicznych. Patrz instrukcja stosowanego sprzętu.
  • Page 162: Czyszczenie I Przechowywanie

    5.3.1 Przegląd • Sprawdź sprzęt pod kątem kompletności, wycieków oleju i uszkodzeń. Jeśli występuje wyciekanie oleju lub sprzęt jest uszkodzony, nie uruchamiaj go i skontaktuj się w dystrybutorem Holmatro. 5.3.2 Czyszczenie i przechowywanie • Przed składowaniem oczyść sprzęt i wszystkie akcesoria.
  • Page 163 Przestaw przełącznik w prawidłową pozycję. nieprawidłowej pozycji. Przepustnica zaworu M304 jest Ustaw prawidłowo przepustnicę zaworu M304. nieprawidłowo ustawiona. Konserwacja Informacje ogólne Standardowe instrukcje montażu znajdują się na stronie internetowej Holmatro w sekcji Konserwacja i pomoc techniczna. M30* / M31* / M32* / VM43L 916.219.149_006...
  • Page 164: Harmonogram Konserwacji

    Tectyl ML firmy Valvoline W zależności długoterminowa od potrzeb Harmonogram konserwacji Harmonogram pokazuje wartości średnie. W zależności od stopnia intensywności eksploatacji sprzętu, firma Holmatro może dostarczyć harmonogram konserwacji specjalnie dostosowany dla danego użytkownika. Okres serwisowy Każdorazowo Co 3 miesiące Obiekt Czynność...
  • Page 165 Holmatro, który dysponuje odpowiednią wiedzą i niezbędnymi narzędziami (patrz również rozdział 1.7). Dystrybutor firmy Holmatro może zaproponować umowę na coroczną konserwację sprzętu. W zależności od stopnia intensywności eksploatacji waszego sprzętu, możemy dostarczyć odpowiednie rozwiązanie z zakresu konserwacji.
  • Page 166 Płyta łącząca Model Nr elementu Połączenie Opis Możliwość użycia z M301 100.181.301 1/2" NPT, Adapter do zamontowania na wszystkimi manometrami żeńskie pompie lub regulatorze i zaworami zdalnymi 1/4" BSP, ciśnienia. żeńskie M302 100.181.302 1/4" BSP, Adapter do połączenia zaworów M311, M322-M325 żeńskie zdalnych lub zaworów, które nie są...
  • Page 167 Przegląd skrzynek sterowniczych M324 Model Nr elementu Opis Możliwość użycia z Skrzynka sterownicza 100.000.403 seria pomp 06/09/12* serią pomp "..D" 230 V / 50 Hz / 1 fazowy Skrzynka sterownicza 100.000.404 seria pomp 06/09/12* serią pomp "..E" 400 V / 50 Hz / 3 fazowy Skrzynka sterownicza 100.000.405 serią...
  • Page 168 Denne brukermanualen er basert på og relatert til modellene som blir produsert i dag og til gjeldende regelverk. Holmatro godtar ikke noe som helst slags ansvar for mulige skader som skyldes bruk ut fra denne brukerveiledningen i forhold til levert utstyr, eller utstyr som med hensikt utsettes for grov neglisjering i forhold til Holmatro.
  • Page 169: Sikkerhetsforskrifter

    Se de generelle salgsbetingelsene for garantivilkår. Disse er tilgjengelige fra din Holmatro-forhandler på forespørsel. Holmatro gjør deg oppmerksom på at hver garanti på utstyret eller systemet ditt vil utløpe over tid og at du må frigjøre Holmatro fra ethvert mulig produktansvar dersom: •...
  • Page 170: Generelle Sikkerhetsbestemmelser

    Unngå usunne arbeidsstillinger mens du arbeider. Det kan medføre fysiske skader. • Følg inspeksjons- og vedlikeholdsinstruksjonene. • Omgjøring av utstyrsdelen eller systemet kan kun utføres av Holmatro-forhandleren. Ved modifisering må både original håndbok og modifiseringshåndboken tas vare på. • Bruk kun originale Holmatro-deler og vedlikeholdsprodukter foreskrevet av Holmatro.
  • Page 171 Aldri koble til eller koble fra koblere mens systemet er under trykk. • Bruk kun originalt Holmatro-tilbehør og påse at de har blitt festet riktig. • Pass på at kroppsdeler aldri berører bevegelige deler. Det er fare for at kroppsdeler kan knuses eller bli oppskjært.
  • Page 172: Tekniske Spesifikasjoner

    Ventilhus Typeplate Betjeningshåndtak Solenoide Hylseplugger Regulerbar strupeventil Hydrauliske koblinger 10 Trykkregulator Elektrisk tilkobling 11 Sikringsplate for trykkregulator Lufttilkobling/-forbindelse Tekniske spesifikasjoner Maksimalt arbeidstrykk 720 bar Type hydraulisk olje ISO-L HV VG 15/36 Temperaturområde -20 °C til +55 °C Faktiske verdier kan variere noe fra disse spesifikasjonene på grunn av spesifikke bruksforhold. Modell Artikkelnummer 3-stillings 3-veisventil med låst posisjon (3/8"...
  • Page 173 Drift Generelt Den industrielle kontrollventilen er et system som kontrollerer oljegjennomstrømningen og trykket mellom pumpen og verktøyet som brukes. Industrielle kontrollventiler er tilgjengelige i to versjoner: for enkeltvirkende verktøy og dobbeltvirkende verktøy. M304 industriell kontrollventil lar deg veksle mellom enkeltvirkende verktøy og dobbeltvirkende verktøy. FORSIKTIG Gjør deg kjent med funksjonsprinsippet til verktøyet som brukes.
  • Page 174 • Skyv låseringen på hunnkoplingen bakover og koble hannkoplingen til hunnkoplingen, både for forsyningsslangen og returslangen. • Sjekk at koblingen ikke kan trekkes fra hverandre med vanlig håndkraft og drei låseringen med klokken slik at den låses. • Koble støvlokkene sammen. 4.2.3 Frakobling av høystrømningskoblinger Se Fig.
  • Page 175 For plassering av M304 ved bruk sammen med M303, se fig. Fig. 10. • Koble verktøyet til ventil M322 - M325. • Hvis ventilen M304 er koblet til en M322 - M325, sett bryteren til ventilen M304 til dobbeltvirkende. • Start pumpen –...
  • Page 176: Rengjøring Og Lagring

    Rengjør utstyret og eventuelt tilbehør før oppbevaring. • Rengjør koblingene og pass på å sette på støvlokkene. Feilsøking Generelt Ta kontakt med Holmatro forhandleren hvis de oppførte løsningene ikke gir ønsket resultat, eller andre problemer. 916.219.149_006 M30* / M31* / M32* / VM43L...
  • Page 177 Løsning Det er luft i systemet. Ventiler det hydrauliske systemet. Se verktøyets bruksanvisning. Ventilen fungerer ikke som den skal. Kontakt Holmatro-forhandleren Det er ikke mulig å koble fra koblingene Mulig årsak Løsning Det er fremdeles trykk i systemet. Slipp ut trykket i systemet. Se avsnittet 4.3.2.
  • Page 178 ISO-L HV VG 15/36 Etter behov Langtidsbevaring Tektyl ML fra Valvoline Etter behov Vedlikeholdsplan Denne planen er ett gjennomsnitt. Avhengig av intensiteten av bruken til utstyret, kan Holmatro forsyne deg med en spesifisert vedlikeholdsplan. Tidsintervall Etter 3 måneder Etter hvert Objekt Aksjon eller etter hver 25.
  • Page 179 Årlig forhandlervedlikehold Vi anbefaler at du får utstyret inspisert, sjekket, innstilt og testet en gang om året av en Holmatro- sertifisert tekniker som har nødvendig kunnskap og verktøy (se også avsnittet 1.7). Holmatro-forhandleren kan organisere årlig vedlikehold for deg på fast avtalebasis. Avhengig av utstyrets bruksintensitet, kan vi levere passende vedlikeholdsløsninger.
  • Page 180 Trykkmåler Modell Art.nr. Forbindelse Beskrivelse Kan brukes med A500 100.582.500 1/2" NPT, hunn Universaltrykkmåler 0-720 bar, dia. 100 mm. 350.581.160 Beskyttende deksel i gummi, for 100 mm dia. trykkmålere. Elektromagnetisk drift Modell Art.nr. Forbindelse Beskrivelse Kan brukes med Elektronisk kontrollboks. M324 oversiktskontr ollboks M324...
  • Page 181 前言 中文 免责声明 保留所有权利。事先未经荷马特书面许可,禁止以任何方式透露、复制或修改本出版物的任何内容。荷 马特保留修改或变更工具零件的权利,恕不另行通知。本用户手册的内容同样可以随时进行修改。本用 户手册基于并涉及到当前生产的型号以及现行生效的法律。对于所供应的设备或可能要供应的设备使用 本用户手册而可能导致的损坏,荷马特概不负责,荷马特故意或存在重大过失的情况除外。有关使用本 用户手册、维护和 / 或维修荷马特设备、荷马特或其官方的详细信息,请务必联系指定的经销商。我们 已尽可能确保本用户手册的内容及精确性。但是,荷马特对于因使用本手册引起的故障及疏漏或者任何 责任概不负责。如果对本用户手册的正确性或完整性存在疑问,请务必联系荷马特。 关于本手册 本手册中的原始说明用英文编写。本手册中的其他语言部分按原始说明译成。 定义 系统: 泵、软管和工具的总成。 泵: 提供液压流量和压力的设备。 软管: 带接头的柔性液压管路 工具: 剪切钳、扩张器、多功能剪扩双用钳、顶杆或气缸等液压设备。 设备: 工具、软管、泵或配件。 概述 恭喜您购买此款荷马特产品。本产品是荷马特系统的一部分,由带有一个或多个连接的液压泵、一个或 多个荷马特液压工具以及液压软管组成。 本用户手册提供相关设备的操作、维护、故障或安全事项说明。还介绍了有关整套荷马特系统的使用安 全规则。对于不同的型号,本用户手册中的插图可能会略有差异。 每位参与操作、使用、维护和排除故障的人员务必阅读本用户手册并理解其全部内容,尤其是安全规则 部分。 为了防止发生操作故障,并确保设备顺畅运行,请务必始终向操作人员提供本用户手册。 应用 1.5.1 概述 工业控制阀属于工业应用专用设备的一部分,主要用于控制在全压力下从泵到工具的油流量。 本手册仅介绍了工业控制阀。有关系统中使用的其他设备的信息,请参阅其相关手册。 1.5.2 系统要求 由于泵和工具的多样性,并非每个工业控制阀都可以连接到任何泵或工具。如果对系统的兼容性存有任...
  • Page 182 荷马特提醒您注意,若出现以下情况,您购买的任何荷马特设备或系统的每项保修条件均会失效,并且 必须对所有可能引起的产品义务和责任向荷马特进行赔偿: • 维修和维护未严格按照使用说明进行,维修未由荷马特持证技师实施或者未经事先书面认可而实施 ; • 擅自更改、结构变更、使安全设备失效、不当调整液压阀或进行错误修理; • 除指定类型外,使用非正版荷马特零件或液压油或润滑油; • 设备或系统的使用欠妥、操作错误、不当、疏忽或未考虑其特性和 / 或用途。 符合性声明 荷马特 B.V. 根据其唯一责任声明此产品 “M304, M311, M321-M325”符合部分中描述的标准和指示 3.3。 适用的阀门均附有原始符合性声明。 安全规则 本手册中使用的符号说明 在本手册中,下列符号用于表示可能存在的危险。 危险 表示一个紧迫的危险情况,如果不避免,将导致死亡或严重伤害。 警告 表示潜在的危险情况,如果不避免,可能导致死亡或严重伤害。 小心 表示潜在的危险情况,如果不避免,可能导致轻微或中等程度的伤害。 注意 用于说明不涉及人身伤害的做法,如果不避免,可能导致财产损失。 备注 强调达到产品最佳使用效果的重要信息。本用户手册中,此符号会与产品使用或维护的所有 相关规则同时出现。 请遵守这些规则和当地一般安全规则,并始终严格执行。 应向所有参与行动的人员介绍这些安全规则。 设备上的型号铭牌和标志 参见 Fig. 1 至 Fig. 9。 必须遵循设备上粘贴的所有安全和危险提示图形进行操作,并且保持图形清晰可见。...
  • Page 183 标志类型 Pos. 说明 零件号 信息 制造商的信息说明:名称、地址、CE 标志、模型指示、序列号和 920.299.576 建造日期、最大操作压力、重量 (如果比 25 kg 重) 。 一般安全规则 • 仅将本设备用于其指定用途。如果存在疑问或不确定性,请咨询荷马特授权代理商。 • 如需更换不清晰的安全符号、提示图形和信息标签,请从荷马特授权代理商处获取。 • 涂漆、塑料或橡胶零件对腐蚀性酸或液体无防腐性。请用大量的水清洗接触腐蚀性酸或液体的零件。 请向荷马特授权代理商咨询防腐性列表。 • 快速接头内部和表面均要防尘。 • 焊接或打磨操作过程中,保护设备防止其接触到火花。 • 避免以不利健康的姿势操作。这会导致身体不适。 • 按照使用说明检查和维护。 • 只能由荷马特授权代理商实施设备或系统改装。进行改装时,保留原始手册和改装手册。 • 只能使用荷马特指定的正规荷马特零件和维护产品。 人身安全 设备的使用或协助使用人员必须按照标准操作规程中的要求,采取所有人身防护措施。疏于采取人身防 护措施会导致严重的人身伤害。在使用时,至少采取工具或泵的手册中指定的人身防护措施。 设备安全规则 • 始终将工业控制阀安装到泵上或适配器板上。 •...
  • Page 184 维护安全规则 • 执行维护作业时,请采取人身防护措施。 • 切勿以可能危及安全的方式操作。 • 确保移动零件不会突然移动。 • 操作中使用过或泄漏的油液和其他产品都必须收集起来,并进行环保处理。 说明 设备 工业控制阀可用于手动或电动泵,以控制泵和工具之间的流量和压力。工业控制阀的类型取决于它驱动 的是单作用还是双作用工具。 产品标识 参见 Fig. 1 至 Fig. 9。 阀体 铭牌 操作手柄 螺线管 衬套塞 可调式节气门 10 压力调节器 液压连接 11 锁定板压力调节器 电气连接 空气连接 / 链路 技术规格 最大操作压力 720 巴 液压油类型 ISO-L HV VG 15/36 VM43-L 液压油类型...
  • Page 185 型号 对于 HTW/FTW 1800 系列泵 用于 PA*8 系列手泵,除了 PAX18H2 用于锁定负载的压力受控止回阀 遥控器,打开 / 关闭或举升 / 降低按钮 (24 VDC 电 磁) 使用 2 个按钮或启动 / 降低和启动 / 举升按钮 (气动 控制)进行遥控 从单作用切换到双作用位置,反之亦然 可调节式压力调节器 操作 概述 工业控制阀是用于控制泵和工具之间的油流量和压力的组件。工业控制阀有两个版本,分别适用于单作 用工具和双作用工具。M304 的工业控制阀可用于在单作用工具和双作用工具之间切换。 小心 遵守所使用的工具的工作原理。只能将单作用工具连接到适合单作用工具的阀门,将双作 用工具连接到适合双作用工具的阀门。 M304 可以连接这两种类型的工具:只要将开关调到正确的位置。 连接...
  • Page 186 该设备配备了公母快锁接头。液压泵上的液压软管必须配备一个公快锁接头和一个母快锁接头。 警告 切勿使用损坏的快速接头。 在将液压软管连接到泵之前必须始终确保压力释放阀处于 “中间”位置,而且液压泵已经关 闭。 当泵配有母接头时,它适用于单作用系统。当泵配有一个公母接头时,它适用于双作用系统。 • 反时针转动凹形快速接头上的卡环以便解锁锁环。 • 通过推回锁环来从凹形快速接头移除防尘罩。防尘盖脱落。 • 从凸形快速接头拉动防尘罩。 • 检查快速接头有无灰尘以及是否损坏,如有需要,进行清洁。 • 将母接头的锁环向后推,将公接头连接到母接头,用于供油软管和回油软管。 • 检查是否可使用正常人力拉开接头,并且顺时针转动卡环来紧固锁环。 • 连接防尘盖。 4.2.3 断开高流量接头 参见 Fig. 13。 警告 在将液压软管从泵上断开之前必须始终确保压力释放阀处于 “中间”位置,而且液压泵已经 关闭。 • 拆下彼此的防尘盖。 • 拧开锁环。将释放凸形快速接头。 • 清洁接头和防尘盖。 • 更换接头上的防尘盖。 4.2.4 断开快锁接头 参见...
  • Page 187 4.3.1 对工具加压 警告 切勿使用损坏的快速接头。 始终确保压力释放阀处于 “打开 / 释放”位置,如果它处于 “操作”位置,不得连接接头。 单作用阀 M311 或双作用阀 M321 - M325 (Fig. 3 至 Fig. 8) : • 使用适当的液压软管将工具连接到泵。请参见所使用设备的用户手册。 • 启动泵,参见泵的用户手册。 • 将工业控制阀的控制杆设置在其 “操作”位置,或按下降低 / 举升按钮。 阀门 M322 - M325,以及阀门 M304 (Fig. 2): 关于 M304 与 M303 一起使用时的安装位置,参见图 Fig. 10。 •...
  • Page 188 阀门 M322 - M325 以及单作用和双作用阀 M304 (Fig. 2): • 将 M304 设为单作用。 • 完全缩回工具。 • 将控制手柄放置在 “B”- 端口上的操作位置 1 秒钟。 • 停止泵,参见泵的用户手册。 • 断开接头。 您可以使用 M304 阀卸放系统中的剩余压力,使接头可以方便地断开: • 停止泵,参见泵的用户手册。 • 将 M304 设为单作用。 • 操作安装在 M304 阀顶部的阀门 (M322 - M325)的 “B”- 端口。 使用...
  • Page 189 故障排除 概述 如果采用上述解决办法并未产生所需的效果或者有其他问题,请咨询荷马特授权代理商。 对于故障或修理,请务必详细提供设备的型号和序列号。 注意 如果工具或泵出现问题,请参见所用工具或泵的手册中的故障排除部分。 因为歧管阀主要用于控制多个气缸的操作,所以故障排除的例子都涉及到使用这些气缸的过 程中出现的问题。 系统不工作或无法正常工作 可能原因 解决办法 接头连接不正确。 正确连接接头。 泵中未聚集压力。 将阀门置于释放位置并重新启动泵。 千斤顶不伸出或仅部分伸出 可能原因 解决办法 系统中存在空气。 排空液压系统,参见该工具的用户手册。 阀运行不正常。 联系当地荷马特授权代理商 无法断开接头。 可能原因 解决办法 系统中仍存在压力。 释放系统中的压力,参见第 4.3.2 节。 单作用气缸不能顺利返回 可能原因 解决办法 电机 / 泵仍在运行。 切换回流阀并关闭电机 / 泵。 系统没有获得所需的加压 可能原因 解决办法...
  • Page 190 设备如果得到正确维护,不仅能够保证操作安全性,还能延长使用寿命。 警告 进行维护作业时,请务必遵循相关的安全规则。穿戴指定的个人防护设备。 7.1.1 危险物质 警告 操作中使用过的或泄漏的油液和其他产品都必须收集起来,并按照环保方式处置。 维护材料 应用 维护材料类型 用量 钢质零件 WD-40 防腐油 根据需要 液压快速接头 液压油 ISO-L HV VG 15/36 根据需要 长期收存 Valvoline 的 Tectyl ML 根据需要 维护计划安排 本计划是根据平均水平来安排的。荷马特可为您提供专门的维护计划安排,具体取决于设备的使用强 度。 时间间隔 每 3 个月或每 25 对象 操作 每次使用之后 每年 个工作小时之后...
  • Page 191 7.4.3 防尘盖 • 检查防尘盖有无损坏。更换任何损坏的防尘盖。 • 用自来水清洁防尘盖。擦干防尘盖,并涂上防腐油。 代理商年度维护 建议由拥有一定知识和必要工具的荷马特持证技师每年进行年度设备检验、检查、设置和测试 (另请参 见 1.7 节) 。 荷马特授权代理商可与您签约进行年度维护。根据设备的使用强度,我们可提供适当维修方案。 到期停用 / 回收利用 产品服务周期终止时,设备可报废并回收利用。 • 确保设备被关闭拆解,不能再使用。 • 各种部分可重复使用。设备由钢、铝、丁腈橡胶 (NBR) (密封件)和塑料制成。 • 该设备中不含任何增压元件。 • 将所有危险物质单独收集起来,并按照环保方式处置。 • 有关产品的回收利用,请咨询荷马特授权代理商。 配件 以下部件可用作配件。请联系荷马特代理商以获取更多信息。 连接板 型号 货号 连接 说明 可以配合 M301 100.181.301 1/2"...
  • Page 192 压力表 型号 货号 连接 说明 可以配合 A500 100.582.500 1/2" NPT 母接头 通用压力计,0-720 巴,直径 100 毫米。 100.182.216 1/4" G 母接头 通用压力计,0-720 巴,直径 60 VM43L 毫米。 350.581.160 橡胶保护盖,用于 100 毫米直径 压力计。 电磁操作 型号 货号 连接 说明 可以配合 参见 M324 控 电子控制箱。 M324 制箱概述...
  • Page 193 Fig. 11 Fig. 12 Fig. 13 Fig. 14...
  • Page 194: Contact Information

    Zalmweg 30 4941 VX, Raamsdonkveer, The Netherlands Tel.: +31 (0)162 - 589200 Fax: +31 (0)162 - 522482 e-mail: info@holmatro.com home page: www.holmatro.com Holmatro USA 505 McCormick Drive Glen Burnie, MD 21061, U.S.A. Tel: +1 410 768 9662 Fax: +1 410 768 4878 e-mail: info@holmatro-usa.com...

Table des Matières