Table des Matières

Publicité

fr
ADVANCE
Notice d'installation et d'entretien
Chaudières fioul à condensation
MODULENS O
AFC 18
AFC 24
AFC 30
L E CO N F O R T D U R A B L E ®

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich AFC 18

  • Page 1 ADVANCE Notice d’installation et d’entretien Chaudières fioul à condensation MODULENS O AFC 18 AFC 24 AFC 30 L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 5.5.2 Raccordement ............... . 49 5.5.3 Diamètre et longueur des tuyauteries fioul .
  • Page 4 Table des matières 6.11 La cascade ................. . 87 6.11.1 Raccorder un préparateur d’eau chaude sanitaire après la bouteille de découplage .
  • Page 5 Table des matières 10.4.1 Remplacer les électrodes d'allumage ........... . . 136 10.4.2 Entretenir les conduits de raccordement ventouse .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes de sécurité Danger Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d'expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 7: Avertissement Selon Les Réglages De L'appareil

    1 Consignes de sécurité Avertissement Selon les réglages de l’appareil : La température des conduits de fumée peut dépasser 60 °C. La température des radiateurs peut atteindre 95 °C. La température de l’eau chaude sanitaire peut atteindre 80 °C (en fonction de la température de consigne et de l’activation de la fonction antilegionellose).
  • Page 8: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à...
  • Page 9: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Symboles utilisés 2.1.1 Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières. Nous souhaitons ainsi assurer la sécurité de l'utilisateur, éviter tout problème et garantir le bon fonctionnement de l'appareil.
  • Page 10: Site Internet Service Après-Vente

    2 A propos de cette notice SCU : Secondary Control Unit - Carte électronique du tableau de commande DIEMATIC iSystem SU : Safety Unit - Carte électronique de sécurité ECS : Eau Chaude Sanitaire Hi : Pouvoir calorifique inférieur PCI Hs : Pouvoir calorifique supérieur PCS HL : High Load - Préparateur ECS à...
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 N° d’identification CE CE : 1312 CN 5691 Type de raccordement Cheminée : B Ventouse : C 13(x) 33(x) 93(x) Tab.2 Allemagne Les chaudières sont conformes à la prescription 1. BImSchV, version 2010. Suisse N°...
  • Page 12: Test En Sortie D'usine

    Données techniques - Dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Tab.5 Paramètres techniques applicables aux dispositifs de chauffage des locaux par chaudière Nom du produit AFC 18 AFC 24 AFC 30 Chaudière à condensation Chaudière basse température Chaudière de type B1 Dispositif de chauffage des locaux par cogénération...
  • Page 13: Caractéristiques De La Chaudière

    3 Caractéristiques techniques Nom du produit AFC 18 AFC 24 AFC 30 Consommation annuelle d’énergie Niveau de puissance acoustique, à l’intérieur pour un raccordement air/fumée de type B Niveau de puissance acoustique, à l'intérieur - pour un raccordement air/fumée de type C Émissions d’oxydes d’azote...
  • Page 14: Caractéristiques Du Brûleur

    3 Caractéristiques techniques Chaudière Unité AFC 18 AFC 24 AFC 30 Puissance Pleine puis­ Puissance Pleine puis­ Puissance Pleine puis­ minimale sance minimale sance minimale sance Rendement an­ à 75/60 °C 101,1 100,9 100,7 nuel Hi à 40/30 °C 105,3...
  • Page 15: Caractéristiques Des Sondes

    3 Caractéristiques techniques Brûleur modulant Unité F10E2-5.18 + F10E2-5.24 + F10E2-5.30 + AFC 18 AFC 24 AFC 30 Pompe fioul modulante Plage de pression du bar (MPa) 7 - 20 7 - 22 7 - 22 constructeur (0,7 - 2,0)
  • Page 16: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale Chaudière fioul au sol, à condensation Chauffage seul (possibilité de production d’eau chaude sanitaire par association d’un préparateur d’eau chaude sanitaire). Chauffage à haut rendement. Faibles émissions de polluants. Brûleur fioul modulant prémonté et préréglé. Corps de chauffe en acier inoxydable.
  • Page 17 4 Description du produit Chaudière avec option vanne 3 voies - Circuit B (Option intégrable) Fig.3 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Tableau de commande 3 Brûleur 4 Purgeur automatique 5 Départ chauffage circuit direct 6 Retour chauffage circuit direct 7 Corps de chauffe 8 Circulateur circuit direct 9 Soupape de sécurité...
  • Page 18 4 Description du produit Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type 100HL Fig.4 1 Interrupteur marche/arrêt 2 Tableau de commande 3 Brûleur 4 Purgeur automatique 5 Départ chauffage 6 Retour chauffage 7 Corps de chauffe 8 Circulateur 9 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar) 10 Siphon 11 Evacuation fumées 16 Clapet anti-retour...
  • Page 19 4 Description du produit Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type 160SL Fig.5 MW-5000231-1 1 Interrupteur marche/arrêt 10 Soupape de sécurité 0,3 MPa (3 bar) 2 Tableau de commande 11 Siphon 3 Brûleur 12 Pompe de charge ballon 4 Purgeur automatique 13 Evacuation fumées 5 Départ chauffage 14 Cuve eau chaude sanitaire...
  • Page 20 4 Description du produit Chaudière avec préparateur d’eau chaude sanitaire de type 220SHL Fig.6 MW-5000232-1 12 7 13 1 Interrupteur marche/arrêt 16 Vase d'expansion solaire 12 l 2 Tableau de commande 17 Circulateur solaire 3 Brûleur 18 Cuve eau chaude sanitaire 4 Purgeur automatique 19 Clapet anti-thermosiphon intégré...
  • Page 21: Pompe De Circulation

    4 Description du produit 4.2.2 Pompe de circulation Important La valeur de référence des pompes de circulation les plus efficaces est EEI ≤ 0,20. Fig.7 a Perte de charge chaudière (avec clapet anti-retour) b Perte de charge chaudière (sans clapet anti-retour) (mbar) c Circulateur (Pompe classe A) x Débit d’eau...
  • Page 22: Cycle De Fonctionnement Du Brûleur

    4 Description du produit 4.2.4 Cycle de fonctionnement du brûleur Fonctionnement normal Fig.8 ° P. Oil MW-5000234-1 Tab.11 x - x Demande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire x - x Vitesse de ventilateur x - x Pression fioul x - x Détection de flamme x - x...
  • Page 23 4 Description du produit x - x Brûleur à l’arrêt 2 - 13 Réchauffeur fioul (max 400 secondes) 2 - 14 Temps de préallumage et de préventillation (15 secondes) 2 - 15 Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme) Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes) 2 - 16 Temps de poste-allumage (7 secondes) 2 - 17...
  • Page 24 4 Description du produit Tab.12 x - x Demande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire x - x Vitesse de ventilateur x - x Pression fioul x - x Détection de flamme x - x Etape d’allumage x - x Seuil de démarrage x - x Préchauffeur de fioul...
  • Page 25 4 Description du produit Perte de signal de flamme pendant le fonctionnement Fig.10 ° MW-5000236-1 Tab.13 x - x Demande de chauffe - Mode eau chaude sanitaire x - x Vitesse de ventilateur x - x Pression fioul x - x Détection de flamme x - x Etape d’allumage...
  • Page 26: Principaux Composants

    4 Description du produit 2 - 15 Ouverture de l’électrovanne (sans présence de flamme) Temps max : Temps de sécurité (TS = 5 secondes) 2 - 16 Temps de poste-allumage (7 secondes) 2 - 17 Stabilisation de la flamme (20 secondes) x - x Modulation de puissance 5 - 41...
  • Page 27: Brûleur

    4 Description du produit 4.3.2 Brûleur Fig.12 1 Moteur modulant 2 Capteur de pression 3 Pompe fioul modulante 4 Afficheur coffret de commande - non utilisé 5 Coffret de commande et de sécurité du brûleur 6 Vis de réglage de la fente de recirculation 7 Cellule de détection de flamme 8 Point de mesure de pression de l’air à...
  • Page 28 4 Description du produit Désignation Colis Kit mitigeur thermostatique sanitaire MV10 Vase d’expansion 18 litres Tab.15 Options fumisterie Désignation Colis Kit de raccordement cheminée PPs Diamètre 80/110 mm DY876 Terminal air / fumées ventouse horizontal FM183 Terminal air / fumées ventouse vertical Noir DY843 Rouge...
  • Page 29: Installation

    5 Installation Installation Réglementations pour l’installation Avertissement L’installation de l’appareil doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Tab.18 Normes à respecter Allemagne Décret FeuVO, paragraphe 3 DIN EN 12828 (édition de juin 2003) : systèmes de chauffage dans les bâtiments. Planification d'installation de chauffage à...
  • Page 30: Choix De L'emplacement

    5 Installation Choix de l'emplacement 5.2.1 Plaquette signalétique Fig.13 MW-5000239-1 Les plaquettes signalétiques doivent être accessibles à tout moment. Les plaquettes signalétiques identifient les produits et donnent les informations suivantes : Type de produit Date de fabrication (Année - Semaine) Numéro de série Numéro d’identification CE Important...
  • Page 31: Aération

    3 2 0 3 2 0 n . 5 3 2 0 n . 5 n . 5 MW-5000241-1 Tab.19 Type de préparateur d’eau chaude sanitaire AFC 18 AFC 24 AFC 30 A (mm) – 1130 1130 1200 B (mm) 100HL –...
  • Page 32 5 Installation Type C - Version ventouse Tab.20 Tous Pays, sauf Pologne Si l’évacuation des gaz de combustion et l’aspiration d’air comburant se font à l’aide d’un conduit concentrique, la ventilation de la chaufferie est inutile. Tous Pays Les chaudières à condensation exigent un système d’évacuation des fumées ou d’ame­ née d’air frais spécialement adapté...
  • Page 33: Dimensions Et Raccordements

    (1) Pieds réglables (0 à 20 mm) (G1) (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à 6 Retour chauffage circuit vanne mélangeuse (option) l'intérieur de l’habillage (G1) Modèles AFC 18 AFC 24 AFC 30 A (mm) 1130 1130 1200...
  • Page 34 (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à 12 Retour boucle de circulation eau chaude sanitaire l'intérieur de l’habillage (option) (G3/4) 13 Robinet de vidange eau chaude sanitaire (diamètre extérieur : 14 mm) Modèles AFC 18 AFC 24 AFC 30 A (mm) 1686 1686 1756...
  • Page 35 (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à 12 Retour boucle de circulation eau chaude sanitaire l'intérieur de l’habillage (option) (G3/4) 13 Robinet de vidange eau chaude sanitaire (diamètre extérieur : 14 mm) Modèles AFC 18 AFC 24 AFC 30 A (mm) 1130 1130 1200...
  • Page 36: Mettre En Place La Chaudière

    17 Tube d’évacuation des condensats (diamètre (2) En cas de montage du filtre fioul avec désaérateur à extérieur : 25 mm) l'intérieur de l’habillage 18 Sortie fumées basse (diamètre : 80 mm) Modèles AFC 18 AFC 24 AFC 30 A (mm) 1130 1130...
  • Page 37 5 Installation Fig.21 6. Retirer l’équerre de transport. 7. Retirer les vis de maintien. MW-5000248-2 Fig.22 MW-5000249-2 8. Descendre la chaudière de la palette de transport à l'aide de barres de levage. Utiliser des tubes en acier de diamètre 1/2” et de longueur 1400 mm.
  • Page 38 5 Installation 10. Mettre l'appareil à niveau à l'aide des pieds réglables. Fig.23 (1) Pieds réglables Réglage d’usine : 30 mm Réglage : de 20 mm à 40 mm. 11. Remonter la porte d’accès au tableau de commande. 12. Remonter le panneau avant. 20 =>...
  • Page 39: Mettre En Place La Chaudière Sur Un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    5 Installation 5.3.2 Mettre en place la chaudière sur un préparateur d’eau chaude sanitaire MW-5000251-1 1. Mettre le préparateur d'eau chaude sanitaire en place. Voir Notice d'installation, d'utilisation et d'entretien du préparateur d'eau chaude sanitaire. 2. Effectuer les étapes 1 à 8 décrites ci-dessus. Voir Chapitre “Mise en place de la chaudière seule”.
  • Page 40: Retirer La Cale De Transport Du Brûleur

    5 Installation 5.3.4 Retirer la cale de transport du brûleur Fig.24 MW-C005094-1 1. Retirer le capot supérieur pour accéder aux composants internes de la chaudière. 2. Déclipser le tableau de commande. 3. Basculer l’ensemble du tableau de commande 4. Retirer et recycler la cale de transport. 5.3.5 Inverser le sens d’ouverture de la porte d’accès au tableau de commande...
  • Page 41 5 Installation Fig.27 3. Dévisser les vis de fixation arrières du chapiteau puis retirer le chapiteau.: Chaudière 18 - 24 kW = 2 vis Chaudière 30 kW = 3 vis. MW-5000254-1 Fig.28 4. Basculer le tableau de commande vers l'avant. 5.
  • Page 42 5 Installation Fig.30 7. Revisser les vis de fixation du panneau de commande. 8. Basculer le tableau de commande. MW-5000257-1 Fig.31 9. Remonter le chapiteau. MW-5000258-1 Fig.32 10. Rebrancher et remettre en place le module de régulation. MW-5000259-1 300024379 - v09 - 03092019...
  • Page 43: Mettre En Place Le Siphon

    5 Installation Fig.33 11. Remonter la porte du tableau de commande. MW-5000260-1 5.3.6 Mettre en place le siphon Fig.34 >0 MW-C005093-1 1. Mettre en place la bague de serrage et le joint sur le siphon (livré avec la chaudière). 2. Monter le siphon : pour ce faire, maintenir une légère pression tout en serrant la bague, de façon à...
  • Page 44: Raccordements Hydrauliques

    5 Installation Raccordements hydrauliques 5.4.1 Raccordement du vase d’expansion (selon pays, livraison standard ou en option) Important Nous recommandons le montage du vase d'expansion à l'arrière de la chaudière. Si l'espace est insuffisant, fixer le vase d'expansion au mur. Fig.35 MW-5000261-1 1.
  • Page 45: Mettre En Place Et Raccorder Le Désaérateur Fioul

    5 Installation 5.4.2 Mettre en place et raccorder le désaérateur fioul Pour garantir un parfait dégazage de la ligne d’alimentation fioul : Monter le désaérateur avec filtre (livré de série). Remplacer le filtre avant chaque saison de chauffe 35 μm. Suivre impérativement les recommandations et instructions qui figurent sur la notice du désaérateur.
  • Page 46: Raccordement Hydraulique Du Circuit Chauffage

    5 Installation 5.4.3 Raccordement hydraulique du circuit chauffage Attention Il ne doit exister aucun organe d'obturation totale ou partielle entre la chaudière et les soupapes de sécurité (France : DTU - 65.11, § 4.22 - NF P 52-203). Allemagne, Suisse Attention Les installations de chauffage doivent être conçues et réalisées de manière à...
  • Page 47: Raccorder Le Circuit Eau Sanitaire

    5 Installation 5.4.4 Raccorder le circuit eau sanitaire Voir Notice d’installation, d’utilisation et d’entretien du préparateur d’eau chaude sanitaire. 5.4.5 Raccorder le conduit d’évacuation des condensats Fig.39 Evacuer les condensats au moyen d'un siphon, directement vers le réseau d'eaux usées. En raison du degré d'acidité (pH 2,5 à 3), le conduit d'évacuation des condensats ne peut être composé...
  • Page 48: Remplir Le Siphon

    5 Installation 5.4.6 Remplir le siphon Fig.40 Attention En cas de fonctionnement avec le siphon vide, des produits de combustion s'échapperont dans le local où est installée la chaudière. 1. Verser de l'eau dans le conduit de fumées (tuyau central) jusqu'à écoulement par le tuyau d'évacuation des condensats 2.
  • Page 49: Raccordement

    5 Installation Fig.41 MW-5000268-1 1 Filtre fioul + désaérateur + robinet d'arrêt FloCo-Top 5 Flexible arrivée fioul vers le brûleur 2 Conduite d'aspiration fioul entre la citerne et le filtre 6 Brûleur fioul 3 Crépine d'aspiration fioul 7 Citerne fioul 4 Flexible retour fioul du brûleur 5.5.2 Raccordement...
  • Page 50: Diamètre Et Longueur Des Tuyauteries Fioul

    5 Installation 5.5.3 Diamètre et longueur des tuyauteries fioul Voir Notice livrée avec le colis FloCo-Top. Raccordements de la fumisterie - selon pays Attention Pour éviter toute transmission de bruit de fonctionnement de la chaudière dans l’habitation, le conduit de fumisterie ne doit pas être maçonné...
  • Page 51 Longueur maxi­ Longueur maxi­ Longueur maxi­ male en mètres male en mètres male en mètres Lmax (m) Lmax (m) Lmax (m) AFC 18 AFC 24 AFC 30 Conduits con­ Allemagne : PPs 80/125 mm 13(x) centriques rac­ Pologne : Inox (conduit rigide) cordés à...
  • Page 52: Raccordements Des Conduits Air / Fumées - Simple Flux (Cheminée) - Type B

    5 Installation 5.6.2 Raccordements des conduits air / fumées - Simple flux (cheminée) - Type B Classification Fig.44 Lmax Lmax Lmax B 23 Lmax B 23P B 23P B 23P MW-5000271-1 1 Configuration B Raccordement à une cheminée en pression (air comburant pris dans la chaufferie).
  • Page 53 5 Installation Fig.45 x mini DY717 3° MW-5000272-1 1 Terminal avec solin (colis DY717) 7 Rallonge DN80 - Longueur 0,5 m (colis DY717) 2 Etoiles de centrage (colis DY717) 8 Plaque de finition (option DY757) 3 Coude à 87° (colis DY717) 9 Rallonge DN80 (option) 4 Rail support (colis DY717) 10 Chaudière...
  • Page 54 5 Installation Fig.46 DY897 DY895 3° MW-5000273-1 1 Terminal avec solin (colis DY895) 7 Rallonge DN80 - Longueur 0,5 m (colis DY895) 2 Etoiles de centrage (colis DY895) 8 Plaque de finition (option DY757) 3 Coude à 87° (colis DY895) 9 Rallonge DN80 (option) 4 Rail support (colis DY895) 10 Chaudière...
  • Page 55 1,2 lors du calcul de la longueur totale L. La longueur totale L se calcule en additionnant les longueurs des conduits air/fumées droits et les longueurs équivalentes des autres éléments. Tab.25 Lmax (m) - Configuration B AFC 18 AFC 24 AFC 30 Diamètre 80 mm Rigide Diamètre 80 mm Flexible Tab.26...
  • Page 56 5 Installation Fig.48 4. Dévisser les vis de fixation arrières du chapiteau et retirer le chapiteau. 18 kW / 24 kW = 2 vis 30 kW = 3 vis. 5. Déclipser le panneau de commande. MW-5000275-1 Fig.49 6. Basculer le panneau de commande. 7.
  • Page 57: Mettre En Place La Sonde Extérieure

    5 Installation Adaptation de la chaudière en sortie basse Avertissement La chaudière doit être adaptée pour passer en configuration si type B (air comburant pris dans la chaufferie). Voir Notice livrée avec le colis MV9. Mettre en place la sonde extérieure Fig.50 Chevilles diamètre 4 mm / diamètre de perçage 6 mm 1.
  • Page 58: Raccordements Électriques

    5 Installation Fig.52 MW-3000014-2 Raccordements électriques 5.8.1 Recommandations Avertissement Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. Déconnecter l'appareil du réseau avant toute intervention. La chaudière est entièrement pré-câblée. Ne pas modifier les connexions intérieures du tableau de commande. Effectuer la mise à...
  • Page 59: Tableau De Commande

    5 Installation Attention Le non-respect de ces règles peut provoquer des interférences et conduire au dysfonctionnement de la régulation, voire à la détérioration des circuits électroniques. 5.8.2 Tableau de commande Fig.53 1 Passage des câbles de sondes 2 Passage des câbles 230 V La chaudière est intégralement précâblée.
  • Page 60: Schéma Électrique

    5 Installation Schéma électrique 5.9.1 Chaudière Fig.55 300024379 - v09 - 03092019...
  • Page 61 5 Installation 0-10 V Entrée SONDE Sonde d'ambiance (circuit C) AMB C 230 V - 50 Alimentation SONDE Sonde de départ (circuit B) DEP B Pompe de charge eau chaude sanitaire SONDE Sonde de départ (circuit C) DEP C Circulateur (circuit A) SONDE Sonde eau chaude sanitaire Circulateur (circuit B)
  • Page 62: Brûleur

    5 Installation 5.9.2 Brûleur Fig.56 MW-5000296-1 A1 Coffret de commande et de sécurité M1 Moteur modulant A2 Coffret de gestion du moteur modulant T11 Transformateur d'allumage B1 Détecteur de flamme X1 Connecteur Wieland3 pôles (alimentation 230 V) B2 Capteur de pression X2 Connecteur 6 pôles (commande) B3 Filtre électrique Y1 Pompe fioul modulante...
  • Page 63: Rincer Une Installation Neuve Ou De Moins De 6 Mois

    ≤ 8,5 mmol/litre 0,5 - 3,5 < 1,5 (1) Température de départ inférieure à 90 °C — Dureté maximale : 1,50 mmol/l Important Si un traitement de l’eau est nécessaire, De Dietrich recommande les fabricants suivants : Cillit Climalife Fernox Permo Sentinel 5.10.2...
  • Page 64 5 Installation Fig.58 3. Ouvrir les robinets de tous les radiateurs raccordés au système de chauffage. MW-1000775-1 Fig.59 4. Démonter le chapiteau. 5. Déconnecter le câble d'alimentation du brûleur. MW-5000299-1 Fig.60 6. Raccorder le tuyau de remplissage à un robinet d'eau (froide). 7.
  • Page 65: Remplir Le Circuit Eau Sanitaire

    5 Installation Fig.61 8. Vérifier que le bouchon du purgeur automatique situé sur le dessus de la chaudière est dévissé. 9. Purger l’air de l’installation en tout autre point haut de l’installation. 10. Mettre la chaudière sous tension. Important A la première mise sous tension, le paramètre LANGUE s'affiche. Sélectionner la langue souhaitée en tournant le bouton rotatif.
  • Page 66: Schémas De Raccordement Et Configuration

    6 Schémas de raccordement et configuration Schémas de raccordement et configuration Un circuit chauffage direct 6.1.1 Raccorder un circuit chauffage direct Fig.64 MW-5000282-1 1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le chauffage est un plancher chauffant.
  • Page 67: Un Circuit Direct Et Un Circuit Avec Vanne 3 Voies

    6 Schémas de raccordement et configuration Un circuit direct et un circuit avec vanne 3 voies 6.2.1 Raccorder un circuit direct et un circuit avec vanne 3 voies Fig.65 MW-5000283-1 1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit 3 Sonde de départ (circuit B). chauffage est un plancher chauffant.
  • Page 68: Un Circuit Chauffage Direct Et Un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    6 Schémas de raccordement et configuration Un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire 6.3.1 Raccorder un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire de type HL ou SHL Fig.66 MW-5000284-1 1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit 5 Régulation solaire.
  • Page 69: Hl Ou Shl

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.3.2 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire de type HL ou Tab.30 Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur ETENDUE “Afficher les paramètres du Menu #SYSTEME mode étendu”...
  • Page 70 6 Schémas de raccordement et configuration Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le 4 Raccorder la sonde ECS. connecteur. 5 Raccorder l'anode du ballon. 2 Ne rien raccorder sur le bornier. 6 Raccorder la pompe de bouclage sanitaire (option) 3 Raccorder la sonde extérieure.
  • Page 71: Un Circuit Chauffage Direct Et Un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire Indépendant

    6 Schémas de raccordement et configuration Un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant 6.4.1 Raccorder un circuit chauffage direct et un préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant Fig.68 MW-5000286-1 1 Raccorder la pompe de bouclage sanitaire (option). Attention 2 Ne rien raccorder sur le bornier.
  • Page 72: Configurer Le Raccordement D'un Circuit Chauffage Direct Et D'un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.4.2 Configurer le raccordement d’un circuit chauffage direct et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire indépendant Tab.32 Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur ETENDUE “Afficher les paramètres du Menu #SYSTEME mode étendu” Si une pompe de bouclage Niveau installateur BOUC.ECS...
  • Page 73: Deux Circuits Chauffage Et Un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    6 Schémas de raccordement et configuration Deux circuits chauffage et un préparateur d’eau chaude sanitaire 6.5.1 Raccorder deux circuits chauffage et un préparateur d’eau chaude sanitaire Fig.69 MW-5000287-1 1 Raccorder la pompe de bouclage sanitaire sur la Brancher les fils du thermostat de sécurité sur le connecteur.
  • Page 74: Configurer Le Raccordement De Deux Circuits Chauffage Et D'un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    6 Schémas de raccordement et configuration 11 Raccorder la pompe de charge. 12 Raccordement d'un circuit supplémentaire C sur l'option AD249. 6.5.2 Configurer le raccordement de deux circuits chauffage et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire Tab.33 Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur...
  • Page 75: Deux Circuits Chauffage Avec Bouteille Casse-Pression

    6 Schémas de raccordement et configuration Deux circuits chauffage avec bouteille casse-pression 6.6.1 Raccorder deux circuits chauffage avec bouteille casse- pression Fig.70 MW-5000288-1 1 Raccorder un thermostat de sécurité si le circuit 9 Raccorder l'anode du ballon. chauffage est un plancher chauffant : Attention Retirer le pont.
  • Page 76: Configurer Le Raccordement De Deux Circuits Chauffage Avec Bouteille Casse-Pression

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.6.2 Configurer le raccordement de deux circuits chauffage avec bouteille casse-pression Tab.34 Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur ETENDUE “Afficher les paramètres du Menu #AFFECTATION mode étendu” POMPE CHAUDIERE Niveau installateur TOUT “Régler les paramètres spéci­...
  • Page 77 6 Schémas de raccordement et configuration Fig.71 MW-5000289-1 1 Raccorder la station solaire aux capteurs solaires. Important 2 Sonde capteur solaire. Si le ballon n'est pas équipé d'anode à courant 3 Ne rien raccorder sur le bornier. imposé, mettre en place le connecteur de 4 Raccorder la pompe chauffage (circuit A).
  • Page 78: Configurer Le Raccordement D'un Ballon Tampon Quadro Du 750

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.7.2 Configurer le raccordement d’un ballon tampon QUADRO DU 750 Tab.35 Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur ETENDUE “Afficher les paramètres du Menu #SYSTEME mode étendu” E.SYSTf Niveau installateur BALLON TAMPON “Régler les paramètres spéci­...
  • Page 79: Raccorder Un Ballon Tampon Et Un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire À La Chaudière

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.7.3 Raccorder un ballon tampon et un préparateur d’eau chaude sanitaire à la chaudière Fig.72 MW-5000290-1 1 Raccorder un préparateur d'eau chaude sanitaire si 10 Raccorder la sonde extérieure. le ballon tampon (7) ne sert qu'au chauffage. 11 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude 2 Raccorder la sonde d’eau chaude sanitaire (colis sanitaire.
  • Page 80: Configurer Le Raccordement D'un Ballon Tampon Et D'un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire À La Chaudière

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.7.4 Configurer le raccordement d’un ballon tampon et d’un préparateur d’eau chaude sanitaire à la chaudière Tab.36 Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur ETENDUE “Afficher les paramètres du Menu #SYSTEME mode étendu”...
  • Page 81 6 Schémas de raccordement et configuration Fig.73 MW-5000291-1 1 Raccorder la pompe chauffage (circuit A). 11 Raccorder l'anode du préparateur d’eau chaude 2 Ne rien raccorder sur le bornier. sanitaire. 3 Pompe de charge eau chaude sanitaire. Important 4 Sonde ballon tampon. Si le préparateur d’eau chaude sanitaire n'est 5 Ballon tampon.
  • Page 82: Configurer Le Raccordement D'un Ballon Tampon Au Préparateur D'eau Chaude Sanitaire

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.7.6 Configurer le raccordement d’un ballon tampon au préparateur d’eau chaude sanitaire Tab.37 Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur ETENDUE “Afficher les paramètres du Menu #SYSTEME mode étendu” E.SYST Niveau installateur BAL.TAMP+ECS “Régler les paramètres spéci­...
  • Page 83: Une Piscine

    6 Schémas de raccordement et configuration Une piscine 6.8.1 Raccorder une piscine Fig.74 MW-5000292-1 1 Raccorder la pompe secondaire piscine. Important 2 Ne rien raccorder sur le bornier. Lorsque le paramètre E.TEL est réglé sur 3 Raccorder la sonde piscine. TOR B, la piscine n'est plus réchauffée quand 4 Echangeur à...
  • Page 84: Piloter Un Circuit Piscine

    6 Schémas de raccordement et configuration Paramètres Accès Réglages à ef­ Voir chapitre fectuer Si E.TEL est utilisé Niveau installateur TOR B “Régler les paramètres spécifiques à l’ins­ E.TEL Menu #SYSTEME tallation” MAX.CIRC.B Niveau installateur Régler la valeur “Réglages professionnels” Menu #SECONDAIRE LIMITES de MAX.CIRC.B à...
  • Page 85: Un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire Mixte

    6 Schémas de raccordement et configuration Un préparateur d’eau chaude sanitaire mixte 6.9.1 Raccorder un préparateur d’eau chaude sanitaire mixte Important En mode hiver, la chaudière réchauffe l’eau du préparateur d’eau chaude sanitaire. En mode été, le réchauffage de l’eau du préparateur d’eau chaude sanitaire est assuré...
  • Page 86: Configurer Le Raccordement D'un Préparateur D'eau Chaude Sanitaire Mixte

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.9.2 Configurer le raccordement d’un préparateur d’eau chaude sanitaire mixte Tab.40 Paramètres Accès Réglages à ef­ Voir chapitre fectuer INSTALLATION Niveau installateur ETENDUE “Afficher les paramètres du mode étendu” Menu #SYSTEME Si le préparateur d’eau Niveau installateur ECS ELEC “Régler les paramètres spécifiques à...
  • Page 87: Configurer Le Raccordement Des Options

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.10.2 Configurer le raccordement des options Tab.41 Paramètres Accès Réglages à ef­ Voir chapitre fectuer INSTALLATION Niveau installa­ ETENDUE “Afficher les paramètres du mode étendu” teur Menu #SYSTEME S.POMPE A Niveau installa­ DEFAUT “Régler les paramètres spécifiques à l’ins­ teur tallation”...
  • Page 88: Configurer Le Raccordement En Cascade

    6 Schémas de raccordement et configuration 6.11.2 Configurer le raccordement en cascade Tab.42 Chaudière pilote Paramètres Accès Réglages à effectuer Voir chapitre INSTALLATION Niveau installateur ETENDUE “Afficher les paramètres du Menu #SYSTEME mode étendu” CASCADE Niveau installateur “Configurer le réseau” Menu #RESEAU REGUL.
  • Page 89: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Préparer la chaudière à sa mise en service 1. Vérifier que l'installation et la chaudière sont bien remplies d'eau et correctement purgées. 2. Vérifier l’étanchéité des raccordements des tuyauteries (combustibles et eau). 3. Vérifier que la citerne est bien remplie de combustible. 4.
  • Page 90: Erreur Au Cours De La Mise En Service Du Brûleur

    7 Mise en service 7.2.1 Erreur au cours de la mise en service du brûleur Aucune information n’apparaît sur l’afficheur : Vérifier la tension d’alimentation réseau. Vérifier les fusibles. Vérifier le raccordement du cordon d’alimentation sur le connecteur X1 de la carte électronique PCU-193. En cas de problème, l’erreur s’affiche à...
  • Page 91: Régler La Combustion Du Brûleur

    7 Mise en service Fig.81 5. Tourner le bouton rotatif pour modifier le réglage du débit d’air. 6. Valider par un appui sur le bouton de réglage rotatif. 7. Régler la pression fioul par un appui long sur la touche (voir illustration).
  • Page 92: Vérifications Et Réglages Après Mise En Service

    7 Mise en service Fig.82 1. Dévisser le bouchon de prélèvement des fumées. 2. Connecter l’analyseur des fumées. Important Veillez à bien obturer l’ouverture autour de la sonde pendant la prise de mesure. 3. Mesurer la teneur en O des fumées. 4.
  • Page 93: Régler Les Paramètres Spécifiques À L'installation

    7 Mise en service Important Quelle que soit l’action sur les touches, le régulateur repasse en mode CLASSIQUE après 30 minutes. 7.4.2 Régler les paramètres spécifiques à l’installation Fig.84 1. Accéder au niveau installateur : appuyer sur la touche pendant environ 5 secondes.
  • Page 94 7 Mise en service Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client POMPE CH.A POMPE CH.A S.POMPE A (1)(2) Pompe chauffage circuit A : la sortie A est utilisée pour piloter la pompe du circuit A CIRC.AUX Permet de reprendre les fonctions du paramètre S.AUX, sans rajouter l’option platine + sonde (colis AD249) BOUC.ECS...
  • Page 95 7 Mise en service Paramètre Plage de réglage Description Réglage d’usine Réglage client FERME Voir tableau ci-après. FERME CTC.TEL OUVRE ANTIGEL Commande de la mise en antigel de la chaudiè­ ANTIGEL E.TEL TOR A Contact tout ou rien : permet d’utiliser E.TEL comme une entrée de mise en hors gel du cir­...
  • Page 96 7 Mise en service Influence du réglage du paramètre CTC.TEL sur le contact E.TEL Tab.48 CTC.TEL E.TEL Contact fermé Contact ouvert FERME ANTIGEL Le mode antigel est actif sur tous les cir­ Le mode sélectionné sur la chaudière cuits de la chaudière. est actif.
  • Page 97: Nommer Les Circuits Et Les Générateurs

    7 Mise en service CTC.TEL E.TEL Contact fermé Contact ouvert OUVRE ANTIGEL Le mode sélectionné sur la chaudière Le mode antigel est actif sur tous les est actif. circuits de la chaudière. TOR A Le mode antigel est actif sur le circuit Le mode sélectionné...
  • Page 98 7 Mise en service Fig.86 4. Tourner le bouton rotatif pour choisir le premier caractère dans la liste. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif. 5. Appuyer une deuxième fois pour entrer un deuxième caractère à la suite ou tourner le bouton rotatif pour laisser un espace vide. 6.
  • Page 99: Régler La Courbe De Chauffe

    7 Mise en service 7.4.4 Régler la courbe de chauffe Fig.88 1. Accéder au niveau installateur en appuyant sur la touche pendant environ 5 secondes, à l’aide d’un outil adapté. < AUTO 2. Sélectionner le menu #SECONDAIRE P.INSTAL en tournant le bouton de réglage.
  • Page 100 7 Mise en service Courbe de chauffe sans TPC Fig.92 1 Température maximale du circuit 2 Température de l’eau du circuit pour une température extérieure de 0 °C C° 3 Consigne JOUR du circuit 4 Température extérieure pour laquelle la température maximale d’eau du circuit est atteinte 5 Valeur de la pente de chauffe : correspond au paramètre PENTE CIRC.A, PENTE CIRC.B ou PENTE CIRC.C...
  • Page 101: Points À Vérifier Après La Mise En Service

    7 Mise en service 7.4.5 Points à vérifier après la mise en service Fig.94 1. Retirer l’équipement de mesure. 2. Remettre en place le bouchon de prélèvement des fumées. 3. Remonter le panneau avant. 4. Amener la température de l’installation de chauffage à environ 50 °C. 5.
  • Page 102: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Modifier les réglages Le tableau de commande de la chaudière est réglé pour les installations de chauffage les plus courantes. Avec ces réglages, pratiquement toutes les installations de chauffage fonctionneront correctement. L’utilisateur ou l’installateur peut optimiser les paramètres selon ses besoins. Voir Notice d’utilisation pour modifier les réglages utilisateur.
  • Page 103: Arrêt

    8 Utilisation Fig.98 1. Appuyer sur la touche DIMANCHE 11:45 < AUTO MW-C002219-2 Fig.99 2. Appuyer sur la touche pendant environ 5 secondes. < AUTO Important Il est aussi possible d’accéder au niveau SAV en appuyant uniquement sur la touche pendant environ 10 secondes.
  • Page 104 8 Utilisation L’ambiance si une commande à distance est branchée et si la température ambiante est inférieure à 6 °C (réglage d’usine). Le préparateur d’eau chaude sanitaire si la température du préparateur d’eau chaude sanitaire est inférieure à 4 °C (l’eau est réchauffée à 10 °C).
  • Page 105: Réglages

    9 Réglages Réglages Description des paramètres 9.1.1 MAX.CIRC.A, MAX.CIRC.B et MAX.CIRC.C Tab.50 France Avertissement Dans le cas d’un plancher chauffant, ne pas modifier le réglage d’usine (50 °C). La réglementation impose un dispositif de sécurité indépendant de la régulation, avec réarmement manuel, qui coupe la fourniture de chaleur dans le circuit du plan­ cher chauffant lorsque la température du fluide atteint 65 °C (DTU 65-14).
  • Page 106: Sechage Chape

    9 Réglages 9.1.4 SECHAGE CHAPE Permet d’imposer une température de départ constante ou des paliers de température successifs pour accélérer le séchage d’une chape plancher chauffant. Le réglage de ces températures doit suivre les recommandations du chapiste. L’activation de ce paramètre (réglage différent de NON) force l’affichage permanent de SECHAGE CHAPE et désactive toutes les autres fonctions de la régulation.
  • Page 107: Debit Max

    9 Réglages Pour les circuits sans sonde d’am­ NUIT : ABAIS. (abaissement) : la température réduite est maintenue pendant les pé­ biance riodes réduites. La pompe du circuit fonctionne en permanence. NUIT : ARRET (arrêt) : le chauffage est arrêté pendant les périodes réduites. Lorsque l’antigel d’installation est actif, la température réduite est maintenue pendant les pé­...
  • Page 108: Réglages Des Paramètres

    9 Réglages Montage des capteurs Nombre de cap­ Débit (l/h) Débit (l/min) Surface (m teurs Capteurs montés à la verticale 8...10 12,5 12...15 11,2 16...20 12...15 14,2 18...23 13,4 24...30 10,9 16...20 1200 20,0 24...30 14,2 Réglages des paramètres 9.2.1 Sélectionner la langue Fig.105 1.
  • Page 109 9 Réglages Niveau installateur – Menu #PRIMAIRE LIMITES Tab.54 Paramètre Plage de réglage Description Réglage Réglage cli­ d’usine MAX.CHAUD. 20 à 90 °C Température maximale de la chaudière 80 °C P.MAX 0-100 % Puissance maximale chaudière en chauffage 100 % CHAUF(%) P.MAX ECS(%) 0-100 %...
  • Page 110 9 Réglages Niveau installateur – Menu #PRIMAIRE P.INSTAL Important Le menu ne s’affiche que si le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE. Tab.56 Paramètre Plage de ré­ Description Réglage Réglage client glage d’usine FCT.MIN.BRUL 10 à 180 se­ Réglage du temps de fonctionnement minimal du brûleur 30 secondes condes (en mode chauffage)
  • Page 111 9 Réglages Paramètre Plage de ré­ Description Réglage Réglage client glage d’usine 0,0 à 10,0 Activation et réglage du temps d’anticipation ANTICIP.B Voir “ANTICIP.A”, ANTICIP.B, ANTICIP.C” 0 à 10 Influence de la sonde d’ambiance B INFL.S.AMB.B Voir "INFL.S.AMB.A, INFL.S.AMB.B et INFL.S.AMB.C"...
  • Page 112 9 Réglages Paramètre Plage de ré­ Description Réglage Réglage client glage d’usine TEMPO 0 à 15 minu­ Temporisation de la coupure des pompes de chauffage. 4 minutes La temporisation de la coupure des pompes chauffage P.CHAUFF évite une surchauffe de la chaudière. 2 à...
  • Page 113: Calibrer Les Sondes

    9 Réglages Niveau installateur – Menu #SOLAIRE Important Le menu ne s'affiche que si la régulation solaire est raccordée et que le paramètre INSTALLATION est réglé sur ETENDUE. Tab.58 Paramètre Plage de ré­ Description Réglage d’usi­ Réglage client glage DEC.ECS.SO 0 à...
  • Page 114: Configurer Le Réseau

    9 Réglages Paramètre Plage de réglage Description Réglage Réglage cli­ d’usine Calibrage de la sonde d’ambiance du circuit A Température CALIBR.AMB.A (1)(2) Effectuer ce réglage 2 heures après la mise sous ten­ ambiante du sion, lorsque la température ambiante est stabilisée circuit A DECALAGE -5,0 à...
  • Page 115: Raccorder Des Appareils En Cascade

    9 Réglages Tab.60 Paramètre Plage de réglage Description Réglage Réglage cli­ d’usine CASCADE OUI/ NON OUI : système en cascade RESEAU VM Menu spécifique : Enrôler des VM en mode cascade Voir "Raccorder des VM iSystem en cascade" REGUL. OUI/ NON Configurer cette régulation comme pilote sur le bus MAITRESSE RESEAU...
  • Page 116 9 Réglages Fig.109 2. Sélectionner RESEAU SYSTÈME et appuyer sur le bouton rotatif pour entrer dans le menu spécifique. CASCADE REGUL. MAITRESSE RESEAU SYSTEME FONCT CLASSIQUE TEMPO. INTER. ALLURE < AUTO MW-C002409-2 Fig.110 3. Pour ajouter un appareil suiveur au réseau, sélectionner AJOUT ESCLAVE.
  • Page 117: Raccorder Des Vm Isystem En Cascade

    9 Réglages 9.2.6 Raccorder des VM iSystem en cascade Il est possible d’enrôler des VM iSystem uniquement en suiveur. Procéder comme suit : 1. Sélectionner RESEAU VM et appuyer sur le bouton rotatif pour entrer dans le menu spécifique. 2. L’écran qui s’affiche permet de choisir des numéros des VM suiveuses à...
  • Page 118: Affichage Des Valeurs Mesurées

    9 Réglages Retour au choix de la langue Après une réinitialisation RESET TOTAL ou RESET HORS PROG., la régulation retourne au bout de quelques secondes à l’affichage du choix de la langue. Fig.115 1. Sélectionner la langue souhaitée en tournant le bouton rotatif. 2.
  • Page 119 9 Réglages Paramètre Description Unité Température d’eau chaude produite par le solaire (TS) °C T.BAL.SOLAIRE Température des panneaux solaires (TC) °C T.PAN.SOLAIRE Energie solaire accumulée dans le ballon PROD.SOL TEMP.RETOUR Température de l’eau retour chaudière °C PUISSANCE INST Puissance instantanée relative de la chaudière (0 % : brûleur à l’arrêt ou en fonc­ tionnement à...
  • Page 120: 10 Entretien

    10 Entretien 10 Entretien 10.1 Consignes générales Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Une inspection annuelle est obligatoire. Seules des pièces de rechange d'origine doivent être utilisées. Effectuer un ramonage au moins une fois par an, ou davantage selon la réglementation en vigueur dans le pays.
  • Page 121 10 Entretien Fig.116 1. Accéder au niveau SAV : maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que #PARAMETRES s’affiche. 2. Sélectionner le menu #REVISION. Important DIMANCHE 11:45 Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier TEMP.: _ _ _ _ une valeur.
  • Page 122: Coordonnées Du Professionnel Pour Le Sav

    10 Entretien Fig.118 2. Sélectionner le paramètre FORCER REVISION dans le menu #REVISION. 3. Sélectionner OUI. 4. Pour valider, appuyer sur le bouton rotatif. FORCER REVISION Forcer une révision automatique de la chaudière < AUTO " M002635-A-01 10.2.4 Coordonnées du professionnel pour le SAV Afin d’orienter l’utilisateur en cas d’affichage d’un défaut ou d’un message de révision, il est possible d’indiquer les coordonnées du professionnel à...
  • Page 123: Opérations De Contrôle Et D'entretien Standard

    10 Entretien 10.3 Opérations de contrôle et d’entretien standard Attention Lors des opérations de contrôle et d’entretien, toujours remplacer tous les joints sur les pièces démontées. 10.3.1 Contrôler la pression hydraulique 1. Vérifier la pression hydraulique dans l’installation. Attention La pression hydraulique doit s’élever au minimum à 0,08 MPa (0,8 bar).
  • Page 124: Nettoyer Le Corps De Chauffe

    10 Entretien 10.3.4 Nettoyer le corps de chauffe Fig.122 MW-5000358-3 1. Dévissez les colliers de fixation du raccord air pour le démonter. 2. Déconnecter le câble d’alimentation du brûleur. 3. Déconnecter le câble de commande du brûleur. (Pour le remontage, connecter en premier le câble de commande du brûleur).
  • Page 125 10 Entretien Fig.124 180° MW-5000360-2 6. Retirer la clé 6 pans de son logement. Dévisser les 2 vis de maintien. 7. Faire glisser les verrous de la platine pour la déverrouiller. 8. Mettre en place le support platine. 9. Déclipser les flexibles d'alimentation en fioul du brûleur de la tôle arrière, soulever et retourner la platine porte-composants.
  • Page 126 10 Entretien Fig.125 MW-5000361-3 10. Poser la platine porte-composants sur le support platine. 300024379 - v09 - 03092019...
  • Page 127 10 Entretien Fig.126 MW-5000362-3 11. Dévisser les 3 vis papillon 12. Déposer l’ensemble support brûleur et couvercle du corps de chauffe. 13. Nettoyer à sec à l’aide des brosses fournies. 300024379 - v09 - 03092019...
  • Page 128 10 Entretien Fig.127 MW-5000363-3 14. Nettoyer chaque tube de chauffe à l’aide de la brosse droite. 15. Nettoyer le tube-foyer à l'aide de la brosse arrondie. Important Utiliser uniquement les brosse en plastique fournies. L’utilisation de brosses métalliques pourrait endommager l’échangeur de chaleur en acier inoxydable.
  • Page 129: Nettoyer Le Siphon

    10 Entretien Fig.128 MW-5000364-3 17. Rincer à l’eau (accompagné éventuellement d’un brossage). 18. Déboucher le trou de vidange à l’aide de la brosse droite, si nécessaire. 19. Nettoyer le siphon. 20. Remonter l’ensemble. 10.3.5 Nettoyer le siphon Fig.129 1. Retirer le siphon. Attention L'écrou et le joint doivent rester en place sur le siphon.
  • Page 130: Contrôler Et Remplacer Le Filtre Fioul De L'installation

    10 Entretien Fig.130 2. Vider le siphon. 3. Rincer le siphon. MW-5000366-1 Fig.131 4. Remplir le siphon d'eau propre jusqu'au repère. 5. Remettre en place le siphon. MW-5000367-1 10.3.6 Contrôler et remplacer le filtre fioul de l'installation Contrôler l'état du filtre fioul, le changer si nécessaire. Procéder comme suit : Fig.132 1.
  • Page 131 10 Entretien Maintenance du brûleur Fig.133 Mise en position du brûleur 1. Débrancher le câble brûleur. 2. Desserrer les 4 vis de verrouillage rapide (clé Allen de 4). 3. Desserrer les vis des 2 verrous au maximum de 2 tours (clé Allen de 4.
  • Page 132 10 Entretien Fig.136 Nettoyage du ventilateur 23. Nettoyer le ventilateur et l’intérieur du boîtier d’aspiration à l’aide d’une brosse adaptée et de l’air comprimé. 24. Vérifier et si nécessaire modifier le réglage du volet d’air en suivant les informations du chapitre “Régler le volet d’air”. 25.
  • Page 133 10 Entretien Contrôler et régler l’alignement de la cellule de détection de flamme Attention Aligner la cellule de détection de flamme A avec le miroir de la tête de combustion B. Fig.138 1. Desserrer la vis centrale. Fourreau (18 kW uniquement) 2.
  • Page 134 10 Entretien Contrôler et régler la position des électrodes d'allumage et de la tête de combustion Fig.140 . 5 - . 5 - MW-5000372-1 1. Contrôler les cotes indiquées ci-dessus. 2. Enrouler les câbles d'allumage autour de la ligne gicleur et brancher les câbles sur les électrodes d'allumage.
  • Page 135: Opérations D'entretien Spécifiques

    10 Entretien 2. Vérifier le réglage en se référant à l'indication figurant sur la réglette Tab.69 Fente de recirculation Indication sur la réglette Totalement ouverte Environ 7,7 mm Environ 2 Complètement fermée Environ 1,3 mm Environ 10 Important La proportion des gaz de recirculation est fonction de l'ouverture de la fente de recirculation.
  • Page 136: Remplacer Les Électrodes D'allumage

    10 Entretien 10.4.1 Remplacer les électrodes d'allumage Fig.143 Attention Ne pas exercer de contrainte sur la porcelaine à la base des électrodes, risque de casse ! Un mauvais réglage des électrodes augmente leur usure et peut provoquer leur court-circuit. MW-2000499-1 Fig.144 1.
  • Page 137: Entretenir Les Conduits De Raccordement Ventouse

    10 Entretien 10.4.2 Entretenir les conduits de raccordement ventouse Fig.145 1. Ouvrir les trappes de visite ou démonter les conduits. 2. Vérifier que l’amenée d’air ou le conduit d’évacuation ne soit pas bouché. Le cas échéant, nettoyer le conduit d’évacuation. 3.
  • Page 138: 11 En Cas De Dérangement

    11 En cas de dérangement 11 En cas de dérangement 11.1 Anti court-cycle Lorsque la chaudière est en mode de fonctionnement Anti court-cycle, le symbole clignote. 1. Appuyer sur la touche “?”. Le message Fonctionnement assuré lorsque la température de redémarrage sera atteinte.
  • Page 139 11 En cas de dérangement Code Messages Description Vérification / solution BL.TEMP.FUMEE La température fumée maxi­ Vérifier l’état d’encrassement du corps de male est dépassée. chauffe. Si ce message est généré 5 Nettoyer le corps de chauffe. fois en 24 heures, la chaudiè­ Vérifier le réglage du brûleur et effectuer les re se verrouille en L31.
  • Page 140: Historique Des Messages

    11 En cas de dérangement Code Messages Description Vérification / solution BL.S.EXT.DEC La sonde extérieure raccor­ Eteindre et rallumer la chaudière dée sur le PCU a été décon­ Vérifier que la sonde extérieure est bien rac­ nectée cordée sur le SCU Vérifier qu’il n’y a pas de sonde raccordée sur l’entrée S EXT du PCU BL.S.BALLON...
  • Page 141: Défauts (Code De Type Lxx Ou Dxx)

    11 En cas de dérangement Fig.146 1. Accéder au niveau SAV : maintenir la touche enfoncée jusqu’à ce que #PARAMETRES s’affiche. 2. Sélectionner le menu #HISTORIQUE MESSAGES. Important DIMANCHE 11:45 Tourner le bouton rotatif pour faire défiler les menus ou modifier TEMP.: _ _ _ _ une valeur.
  • Page 142: Liste Des Codes Erreur De Type Lxx Ou Dxx

    11 En cas de dérangement Fig.150 3. Appuyer sur la touche Suivre les indications affichées pour résoudre le problème. 4. Consulter la signification des codes dans le tableau suivant. DIMANCHE 11:45 TEMP. : 68° DEF. COM. PCU D27 < AUTO MW-C002302-B-01 11.4.1 Liste des codes erreur de type Lxx ou Dxx...
  • Page 143 11 En cas de dérangement Code Défauts Ori­ Description Vérification / solution gine dé­ faut DEF.ALLUMAGE Echec du démarrage du brûleur Absence d’arc d’allumage Vérifier le transformateur d’allumage Vérifier l’électrode d’allumage Vérifier le câblage Haute Tension Vérifier la mise à la terre Le coffret de commande et de sécurité...
  • Page 144 11 En cas de dérangement Code Défauts Ori­ Description Vérification / solution gine dé­ faut DEF.PRES.FIOUL SU Pression fioul hors limite Vérifier le capteur de pression fioul DEF.PRES.FUME PCU Le pressostat fumée s’est ou­ Vérifier l’état d’encrassement du corps de chauffe. vert 5 fois en 24 heures.
  • Page 145 11 En cas de dérangement Code Défauts Ori­ Description Vérification / solution gine dé­ faut DEF.COM.PCU PCU Rupture de communication en­ Mauvaise connexion tre les cartes électroniques Vérifier le câblage entre les cartes électroniques PCU et SCU PCU et SCU Faire une AUTODETECTION dans le menu #CONFIGURATION Carte électronique SCU non connectée ou défec­...
  • Page 146 11 En cas de dérangement Code Défauts Ori­ Description Vérification / solution gine dé­ faut DEF.S.SYST. SCU Défaut sonde système Mauvaise connexion Vérifier si la sonde est raccordée (voir chapitre : “Effacer les sondes de la mémoire de la carte électronique”) Vérifier la liaison et les connecteurs Vérifier si la sonde a été...
  • Page 147 11 En cas de dérangement Code Défauts Ori­ Description Vérification / solution gine dé­ faut DEF.S.BAL.SOL. SCU Défaut sonde ballon solaire Mauvaise connexion Vérifier si la sonde est raccordée (voir chapitre : “Effacer les sondes de la mémoire de la carte électronique”) Vérifier la liaison et les connecteurs Vérifier si la sonde a été...
  • Page 148: Effacer Les Sondes De La Mémoire De La Carte Électronique

    11 En cas de dérangement Code Défauts Ori­ Description Vérification / solution gine dé­ faut TA-S Le Titan Active System® est en circuit ouvert DEBRANCHE Vérifier que le câble de liaison entre la carte élec­ tronique SCU et l’anode n’est pas sectionné Vérifier que l’anode n’est pas en cassée Remarques : - La production d’eau chaude sanitaire est arrêtée...
  • Page 149: Contrôler Les Paramètres Et Les Entrées / Sorties (Mode Tests)

    11 En cas de dérangement Fig.152 3. La liste des 10 derniers défauts s’affiche. DEF.S.AUX 21/10 < AUTO MW-C002274-1 Fig.153 4. Sélectionner un défaut pour consulter les informations relatives à celui-ci. DEF.S.AUX. D07 28/08/2008 - 13h32 NB.OCCURENCES TEMP.EXTERIEUR 1.0 °C TEMP.DEPART B 35.0°C <...
  • Page 150: Niveau Sav - Menu #Test Sorties

    11 En cas de dérangement Paramètre Description TEMP.SYSTEME Température de l’eau départ système si multi-générateurs T CALC SYST Température départ système calculée par la régulation T.CALCULEE A Température calculée pour le circuit A T.CALCULEE B Température calculée pour le circuit B T.CALCULEE C Température calculée pour le circuit C CONS.ECS.CORRIG...
  • Page 151: Niveau Sav - Menu #Test Entrees

    11 En cas de dérangement 11.6.3 Niveau SAV – Menu #TEST ENTREES Tab.73 Paramètre Etat Description FCT.BRUL. 0 / 1 Etat du brûleur DEFAUT Affichage d’un défaut Pas de défaut SEQUENCE Séquence de la régulation. Voir Voir chapitre : “Séquence de la régulation” CHAUD.
  • Page 152: Niveau Sav - #Compteurs

    11 En cas de dérangement Paramètre Description Version logicielle de la régulation solaire VERS.SOLAIRE NUMERO CAD A Numéro de version de la commande à distance NUMERO CAD B Numéro de version de la commande à distance NUMERO CAD C Numéro de version de la commande à distance Calibration de l’horloge CALI.HORLOGE (1) Le paramètre ne s’affiche que pour les options, circuits ou sondes correspondants effectivement raccordés...
  • Page 153 11 En cas de dérangement Etat Fonctionnement Sous-état Fonctionnement Chaudière en service eau Point de consigne interne nominal chaude sanitaire Point de consigne interne limité Contrôle puissance normale Protection gradient de température niveau 1 (rétromodulation) Protection gradient de température niveau 2 (régime réduit) Protection gradient de température niveau 3 (blocage) Temps de stabilisation de la température Arrêt du brûleur...
  • Page 154: 12 Mise Hors Service

    12 Mise hors service 12 Mise hors service 12.1 Arrêt Si le système de chauffage central n’est pas utilisé pendant une longue période, il est recommandé de mettre la chaudière hors tension. 1. Placer l’interrupteur Marche/Arrêt sur position Arrêt. 2. Couper l’alimentation électrique de la chaudière. 3.
  • Page 155: 13 Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Si les opérations de contrôle et d’entretien ont révélé la nécessité de remplacer une pièce de l’appareil, utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine ou des pièces de rechange et des matériaux préconisés.
  • Page 156 13 Pièces de rechange Fig.158 1015 1022 1023 1024 1042 1039 1017 1016 1017 1018 1029 1019 1028 1020 1026 1001 1017 1027 1025 1002 C004011-C 300024379 - v09 - 03092019...
  • Page 157 13 Pièces de rechange Fig.159 1033 1044 1036 1032 1027 1035 1034 1030 1047 1032 1040 E000059-A 300024379 - v09 - 03092019...
  • Page 158: Hydraulique

    13 Pièces de rechange 13.2.2 Hydraulique Fig.160 2006 2016 2005 2013 2008 2012 2010 2010 2012 2003 2013 2023 2002 2022 2024 2013 2012 2010 2009 2015 2007 2013 2013 2016 2001 2011 2004 MW-E000047-02 300024379 - v09 - 03092019...
  • Page 159: Vase D'expansion 18 L (Selon Pays, Livraison Standard Ou En Option)

    13 Pièces de rechange 13.2.3 Vase d’expansion 18 l (selon pays, livraison standard ou en option) Fig.161 2019 2018 2019 2021 2020 2017 E000057-A 300024379 - v09 - 03092019...
  • Page 160: Habillage

    13 Pièces de rechange 13.2.4 Habillage Fig.162 3005 3006 3017 3016 3001 3013 3014 3008 3002 3009 3011 3012 3002 3004 3018 X 10 3007 3003 3015 MW-E000048-2 300024379 - v09 - 03092019...
  • Page 161: Tableau De Commande

    13 Pièces de rechange 13.2.5 Tableau de commande Fig.163 4008 4001 4009 4002 4011 4005 4010 4012 4006 4013 4014 4007 4004 4003 4015 4006 E000049-C Fig.164 4016 4027 4024 4028 4026 4017 4025 4018 4019 4021 E000060-E 4022 4023 4020 300024379 - v09 - 03092019...
  • Page 162: Brûleur Fioul (Détail)

    13 Pièces de rechange 13.2.6 Brûleur fioul (détail) Fig.165 01005 300024379 - v09 - 03092019...
  • Page 163: Liste Des Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13.2.7 Liste des pièces de rechange Tab.78 Brûleur fioul (Détail) Repères Référence Désignation 97902600 Accouplement moteur 300025795 Moteur modulant 300027692 Turbine ventilateur 300025796 Tube d’alimentation fioul pour pompe 97955485 Flexible fioul - Longueur 1,2 m (2x) 300025797 Pompe fioul modulante 97940058...
  • Page 164 13 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 300028323 Filtre électrique 300028324 Tôle d'entrée d'air - Diamètre 16 - 30 kW 7618310 Tube de détection de flamme - 18 kW 97955632 Set visserie 97955633 Set accessoires brûleur 300024055 Produit de nettoyage Tab.79 Corps de chaudière - Bac - Socle - Brûleur Repères...
  • Page 165 13 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 1045 100019100 Filtre fioul + Désaérateur FloCO-Top intégrant le cartouche 35µm 1046 7669474 Filtre 35 µm 1047 300024571 Brosse de nettoyage coudée 1048 300024570 Brosse de nettoyage - Diamètre 26 mm 1049 7644275 Guide de maintenance du brûleur Tab.80 Hydraulique...
  • Page 166 13 Pièces de rechange Repères Référence Désignation 3014 300027126 Cache avant - 18-24 kW 3014 300027127 Cache avant - 30 kW 3015 200019771 Visserie habillage 3018 7608304 Renfort Tab.83 Isolation Repères Référence Désignation 3016 200018956 Isolation corps - 18-24 kW 3016 200018957 Isolation corps - 30 kW...
  • Page 167 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 168 DUEDI S. +41 (0)8 00 846 846 Serviceline www.meiertobler.ch MEIER TOBLER Distributore Ufficiale Esclusivo De Dietrich-Thermique Italia Via Passatore, 12 12010 San Defendente di Cervasca CUNEO Chemin de la Veyre-d'En-Haut B6, +39 0171 857170 CH -1806 St-Légier-La-Chiésaz +39 0171 687875 +41 (0) 21 943 02 22 info@duediclima.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Afc 24Afc 30

Table des Matières