De Dietrich AMC Serie Notice D'installation Et D'entretien
De Dietrich AMC Serie Notice D'installation Et D'entretien

De Dietrich AMC Serie Notice D'installation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour AMC Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Belgique
fr
Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich
AMC
Notice d'installation et d'entretien
Chaudières murales gaz à condensation
L E CO N F O R T D U R A B L E ®
ADVANCE
AMC 15
AMC 25
AMC 35
AMC 25/28 MI
Diematic Evolution

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour De Dietrich AMC Serie

  • Page 1 Belgique ADVANCE Deutsche Anleitung auf Anfrage erhältlich Notice d’installation et d’entretien Chaudières murales gaz à condensation AMC 15 AMC 25 AMC 35 AMC 25/28 MI Diematic Evolution L E CO N F O R T D U R A B L E ®...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 3 Table des matières 6.5.7 Raccordement de la buse de fumées et de l'arrivée d'air ........40 Raccordements électriques .
  • Page 4 Table des matières Mise en route ................87 Arrêt .
  • Page 5 Table des matières 13.2 Pièces de rechange ................135 13.3 Spare parts list .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2.
  • Page 7: Important

    1 Consignes de sécurité Avertissement Après une opération d'entretien, vérifier qu'il n'y a aucune fuite sur l'ensemble de l'installation. Attention La chaudière doit rester accessible à tout moment. La chaudière doit être installée dans un local à l'abri du gel. Si le cordon secteur est raccordé...
  • Page 8: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à...
  • Page 9: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Généralités Cette notice est destinée à l'installateur d'une chaudière AMC . Important Cette notice est également disponible sur notre site Internet. Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Notice d'utilisation Symboles utilisés...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d'identification CE PIN 0063CR3604 Classe NOx Type de raccordement (10)3 (12)3 (1) EN 15502–1 3.1.2 Catégories d'appareils Tab.2 Catégories d'appareils Pays Catégorie Type de gaz Pression de raccordement (mbar) Belgique G20/25 (gaz E) 20/25...
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques 25/28 MI 25/39 MI Puissance nominale (Pn) en mo­ min–max 2,8 - 13,1 4,6 - 21,2 4,6 - 21,2 6,6 - 29,5 6,6 - 29,5 de chauffage (50/30 °C) G25 13,1 21,2 21,2 29,5 21,2 (gaz L) Puissance nominale (Pn) en mo­...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques 25/28 MI 25/39 MI Rendement en mode chauffage à 94,8 91,9 91,9 92,0 92,0 pleine charge (Hs) (50 °C/30 °C) (EN15502) Rendement en mode chauffage à 85,5 86,5 86,5 86,7 86,7 charge partielle (Hs) (températu­ re de retour 60 °C) Rendement en mode chauffage à...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques 25/28 MI 25/39 MI Débit minimal l/min Résultat étoiles (1) Quantité d'eau minimale devant être soutirée au robinet pour démarrer la chaudière. Tab.7 Données électriques 25/28 MI 25/39 MI Tension d'alimentation Puissance électrique absorbée - à pleine charge Consommation électrique - char­...
  • Page 14 3 Caractéristiques techniques 25/28 MI 25/39 MI ƞ Efficacité utile à la puissance 89,5 89,4 89,4 89,3 89,3 calorifique nominale et en régi­ me haute température Efficacité utile à 30 % de la ƞ 99,3 99,2 99,2 99,6 99,6 puissance calorifique nominale et en régime basse températu­...
  • Page 15: Dimensions Et Raccords

    3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccords Fig.1 Dimensions AD-0001436-02 Tab.10 Raccords 25/28 MI 25/39 MI Raccordement de la buse de fumées Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm Ø 80 mm Raccordement de l'arrivée d'air Ø...
  • Page 16: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques Schéma électrique Fig.2 Schéma électrique 6 7 8 9 10 11 1 2 3 X141 3 4 5 3 4 5 X136 X131 X135 X134 1 3 4 R-Bus Tout Tdhw CB-03 1 2 3 4 5 6 9 10 Spare X132...
  • Page 17 3 Caractéristiques techniques 7 Connexion pour entretien 19 Sonde de départ (FS) 8 Alimentation du ventilateur 20 Capteur de pression (PS) 9 Carte électronique CB-03 21 Pompe PWM 10 Transformateur d'allumage (IT) 22 Information sur le stockage (CSU) 11 Électrode d'ionisation/d'allumage (E) BK Noir 12 Bloc vanne gaz (GB) BL Bleu...
  • Page 18: Description Du Produit

    4 Description du produit Description du produit Description générale La chaudière AMC est une chaudière murale gaz, aux caractéristiques suivantes : Chauffage à haut rendement Faibles émissions de polluants Dispositif de remplissage automatique Tableau de commande électronique haute qualité Installation et raccordement facilités grâce au dosseret de montage livré avec l'appareil.
  • Page 19: Pompe De Circulation

    4 Description du produit 4.2.2 Pompe de circulation La pompe de circulation, modulante et éco-énergétique, est commandée par l'unité de commande en fonction de ΔT. Les graphiques indiquent la hauteur manométrique disponible à différentes puissances. Important La valeur de référence des pompes de circulation efficaces est EEI ≤...
  • Page 20: Débit Hydraulique

    4 Description du produit 4.2.3 Débit hydraulique La régulation modulante de la chaudière limite la différence maximale de température entre le départ et le retour ainsi que la vitesse de montée maximale de la température de départ. De plus, un capteur de température d'échangeur thermique est monté...
  • Page 21 4 Description du produit Fig.7 AMC 25/28 MI 1 Échangeur thermique (chauffage central) 2 Hydrobloc 3 Échangeur à plaques (ECS) 4 Départ circuit de chauffage 5 Sortie eau chaude sanitaire 6 Entrée eau froide sanitaire 7 Retour circuit de chauffage 8 Vanne 3 voies 9 Pompe de circulation (chauffage central) 10 Vase d'expansion...
  • Page 22: Principaux Composants

    4 Description du produit Principaux composants Fig.9 AMC 15 - 25 1 Buse de fumées 2 Habillage/caisson d'air 3 Prise de mesure des fumées 4 Tube de mélange 5 Tube départ hydraulique 6 Silencieux d'admission d'air 7 Bloc vanne gaz combiné 8 Flexible de purgeur automatique 9 Hydrobloc, côté...
  • Page 23: Tableau De Commande

    4 Description du produit Fig.11 AMC 25/28 MI 1 Buse de fumées 2 Habillage/caisson d'air 3 Prise de mesure des fumées 4 Tube de mélange 5 Tube départ hydraulique 6 Silencieux d'admission d'air 7 Bloc vanne gaz combiné 8 Flexible de purgeur automatique 9 Hydrobloc, côté...
  • Page 24 4 Description du produit Kit de raccordement comprenant des presse-étoupes et des bagues de serrage Tuyau d'évacuation des condensats pour le siphon et la soupape de sécurité Collecteur de condensats Bouchons pour réaliser l'étanchéité des conduites du circuit secondaire si celui-ci n'est pas utilisé (version mixte) Documentation Gabarit de montage Autocollant : Cet appareil de chauffage central a été...
  • Page 25: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Avertissement La chaudière doit être installée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales. Choix de l'emplacement 5.2.1 Plaquette signalétique Fig.13 Emplacement de la plaquette La plaquette signalétique située sur le haut de la chaudière mentionne le signalétique numéro de série de la chaudière et ses caractéristiques importantes telles que le modèle et la catégorie.
  • Page 26: Aération

    5 Avant l'installation 5.2.3 Aération Fig.15 Espace à prévoir pour l'aération (1) Distance entre l'avant de la chaudière et la paroi interne du caisson. (2) Espace de part et d'autre de la chaudière. n . 5 Si la chaudière est installée dans un caisson fermé, respecter les cotes minimales indiquées.
  • Page 27: Installation

    6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Préparation 6.2.1 Mise en place du dosseret de montage Fig.16 Mise en place du dosseret de La chaudière est livrée avec un gabarit de montage.
  • Page 28: Positionnement De La Chaudière

    6 Installation 6.2.2 Positionnement de la chaudière Fig.17 Retrait de la protection de la 1. Retirer la bande adhésive noire en face inférieure de la chaudière. chaudière 2. Retirer les capuchons anti-poussière de toutes les entrées et sorties hydrauliques de la chaudière. Attention Le robinet du dispositif de remplissage doit être fermé.
  • Page 29: Raccordements Hydrauliques

    6 Installation Fig.19 Installation de la chaudière 4. Positionner la chaudière au-dessus du dosseret de montage. Abaisser doucement la chaudière. 5. Serrer les écrous des vannes. AD-0001438-02 Raccordements hydrauliques 6.3.1 Rinçage de l'installation L’installation doit être réalisée suivant la réglementation en vigueur, les règles de l’art et les recommandations contenues dans la présente notice.
  • Page 30: Raccordement Du Circuit De Chauffage

    6 Installation 6.3.3 Raccordement du circuit de chauffage Fig.20 Raccordement du circuit de 1. Raccorder le conduit d'entrée de l'eau du chauffage central au raccord chauffage de retour du chauffage central 2. Raccorder le conduit de sortie de l'eau du chauffage central au raccord de départ du chauffage central Attention Exécuter les éventuelles opérations de soudure à...
  • Page 31: Débranchement Du Circuit De Chauffage Secondaire (Chaudière Double Solo)

    6 Installation 6.3.6 Débranchement du circuit de chauffage secondaire (chaudière double solo) Fig.23 Débranchement du circuit de Ces connexions doivent être obturées si le circuit de chauffage secondaire chauffage secondaire n'est pas raccordé (utilisation de la chaudière en mode chauffage seul). Pour ce faire, procéder comme suit : Important Les plaques d'obturation nécessaires sont livrées avec la...
  • Page 32: Raccordement Du Conduit D'évacuation Des Condensats

    6 Installation 6.3.8 Raccordement du conduit d'évacuation des condensats Fig.24 Raccordement du conduit 1. Monter un conduit d'évacuation en plastique de 32 mm de diamètre d'évacuation des condensats minimum, qui se termine dans une bouche d'évacuation. 2. Monter un séparateur d'eau ou un siphon dans le conduit d'évacuation.
  • Page 33: Raccordement De La Fumisterie

    6 Installation Raccordement de la fumisterie 6.5.1 Classification Important C'est à l'installateur qu'il incombe de s'assurer que le type de système d'évacuation des fumées est le bon et que le diamètre et la longueur sont corrects. Toujours utiliser les matériaux de raccordement et les passages de toit fournis par le même fabricant.
  • Page 34 6 Installation Type Principe Désignation Fabricants autorisés Raccordement dans différentes zones de pression Matériau de raccordement et passage de toit : Appareil étanche. Conduit d'arrivée d'air séparé. Centrotherm Conduit d'évacuation des fumées séparé. Cox Geelen Évacuation dans différentes zones de pression. Muelink &...
  • Page 35: Exigences Concernant Le Conduit Pour C

    6 Installation Type Principe Désignation Fabricants autorisés Système combiné d'arrivée d'air et d'évacuation Matériau de raccordement pour (10)3 des fumées (CLV) avec surpression. le conduit commun : La dépression minimale admissible entre l'arri­ Centrotherm vée d'air et l'évacuation des fumées est de -200 Cox Geelen Pa (incluant pression du vent de -100 Pa).
  • Page 36: Matériau

    6 Installation Fig.26 Dimensions minimales du conduit Important ou de la gaine Le conduit doit être conforme aux exigences de densité de l'air des réglementations locales. Important Ø Toujours nettoyer soigneusement les gaines si des conduits avec revêtement et/ou un conduit d'amenée d'air sont utilisés. L'inspection du conduit avec revêtement doit être possible.
  • Page 37: Dimensions De La Conduite De La Buse De Fumées

    6 Installation 6.5.4 Dimensions de la conduite de la buse de fumées Avertissement Les conduites raccordées à l'adaptateur de fumées doivent satisfaire aux exigences dimensionnelles suivantes. Fig.28 Dimensions du raccord Dimensions extérieures de la conduite de la buse de fumées concentrique Dimensions extérieures de la conduite d'arrivée d'air Différence de longueur entre la conduite de la buse de fumées et...
  • Page 38 6 Installation Diamètre 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm AMC 35 13 m 25 m 40 m 40 m AMC 25/39 MI 12 m 23 m 40 m 40 m (1) Tout en conservant la longueur maximale, il est possible d'utiliser 5 coudes de 90º...
  • Page 39 6 Installation Système CLV en surpression (C concentrique ) (10)3 (12)3 Fig.32 Version étanche L Longueur totale de la buse de fumées et de la gaine d'arrivée d'air Raccordement de la buse de fumées Raccordement de l'arrivée d'air Pour une version concentrique de C , il est possible d'ajouter 2 mètres (12)3 supplémentaires à...
  • Page 40: Consignes Complémentaires

    6 Installation 6.5.6 Consignes complémentaires Installation Pour installer les conduits d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air, se référer aux instructions du fabricant des matériels correspondants. Après l'installation, vérifier l'étanchéité de toutes les pièces véhiculant des fumées et de l'air. Avertissement Si les conduits d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air ne sont pas installés conformément aux instructions (par exemple s'ils ne sont pas étanches, si les supports correspondants ne sont pas...
  • Page 41: Raccordements Électriques

    6 Installation Attention Les conduits ne doivent pas reposer sur la chaudière. Incliner les parties horizontales vers la chaudière, avec une pente de 50 mm par mètre. Raccordements électriques 6.6.1 Recommandations Avertissement Les raccordements électriques doivent impérativement être effectués hors tension, par un professionnel qualifié. La chaudière est entièrement pré-câblée.
  • Page 42: Connexion D'un Pc/Ordinateur Portable Et Des Outils De Diagnostic

    6 Installation Attention Toujours commander le cordon électrique de remplacement auprès de De Dietrich. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par De Dietrich ou par un installateur certifié De Dietrich. La prise de la chaudière doit toujours être accessible. Important Toutes les connexions externes peuvent être effectuées à...
  • Page 43 R-Bus du connecteur. Avertissement Si un thermostat De Dietrich Smart TC° ou OpenTherm est utilisé, on ne peut pas lui raccorder en parallèle un thermostat antigel aux bornes R-Bus. Dans ce cas, assurer la protection antigel de AD-3000970-01 l'installation de chauffage à...
  • Page 44 6 Installation Important La température extérieure déterminant le démarrage de la protection antigel peut être modifiée à l'aide du paramètre AP080. Raccordement d'une sonde extérieure Une sonde extérieure peut être raccordée au connecteur Tout (accessoire). Si la chaudière est équipée d'un thermostat marche/arrêt, la régulation de la température s'effectue selon la valeur de consigne de la courbe de chauffe interne.
  • Page 45: Accéder Au Logement Des Cartes Électroniques

    6 Installation Entrée de déclenchement Fig.41 Entrée de déclenchement La chaudière dispose d'une entrée de déclenchement (contact normalement ouvert). Cette entrée se trouve sur les bornes RL du bornier de raccordement. RL Tout Tdhw Si ce contact est fermé lors d'une demande de chaleur, la chaudière se R-Bus bloque après un temps d'attente.
  • Page 46 6 Installation Fig.43 Carte électronique SCB-10 11 12 13 14 15 16 1 Sonde de température extérieure 14 Sonde départ - circuit C 2 Entrée programmable et 0-10 V 15 Sonde départ - circuit B 3 Sonde d’ambiance - circuit C 16 Sonde départ - circuit A 4 Sonde d’ambiance - circuit B 17 Anode à...
  • Page 47 6 Installation Circuit A Circuit B Circuit C Circuit AUX Circuit Eau Chau­ (avec option (avec option de Sanitaire AD249) AD249) Production d'eau chaude sanitaire Production d'eau chaude sanitaire uniquement élec­ trique Ballon stratifié (2 sondes) Désactivation Attention Brancher l'anode TAS (Titan Active System) du réservoir ballon au connecteur TA.
  • Page 48 6 Installation Raccordement d'une pompe d’eau chaude sanitaire (ECS) Fig.46 Pompe d'ECS Raccordement d'une pompe d'eau chaude sanitaire (ECS). La consommation électrique maximale est de 300 VA. Brancher la pompe comme suit : = terre N = neutre L = phase Pour de plus amples informations, voir AD-0001132-02 Réaliser une détection automatique pour la matrice CAN, page...
  • Page 49: Schémas De Raccordement De La Carte Électronique Scb-10

    6 Installation Raccordement des sondes système Fig.50 Sondes système Raccordement des sondes système pour les circuits (zones). S.SYST.1 = sonde système (NTC 10 k Ohm/25 °C) S.SYST.2 = sonde système (NTC 10 k Ohm/25 °C) S.SYST.1 S.SYST.2 Pour de plus amples informations, voir Réaliser une détection automatique pour la matrice CAN, page Raccordement de la sonde d'eau chaude sanitaire (ECS) Fig.51...
  • Page 50 6 Installation Icône Explication Eau chaude sanitaire Contact fermé Sonde de température extérieure Sonde Thermostat de sécurité Thermostat d’ambiance Échangeur à plaques Bouteille de découplage Chaudière instantanée Raccordement du circuit de chauffage pri­ maire Raccordement du circuit de chauffage se­ condaire Raccordement du circuit d’eau chaude sani­...
  • Page 51: Configuration Usine Des Circuits

    6 Installation Icône Explication Système de chauffage à air chaud Piscine 6.7.2 Configuration usine des circuits En sortie d'usine, les différents circuits sont configurés comme indiqué dans le tableau. Cette configuration peut être modifiée pour s'adapter aux besoins de votre installation. Tab.25 Configuration usine de circuit Circuit...
  • Page 52: Raccordement D'un Circuit Direct

    6 Installation Pour les raccordements hydrauliques tels qu'indiqués, pour lesquels certains paramètres doivent être ajustés, les réglages des paramètres sont organisés selon trois niveaux : 1. Niveau utilisateur final 2. Niveau installateur 3. Niveau installateur avancé Important La colonne « Lecture » donne les paramètres en lecture seule au niveau donné.
  • Page 53: Raccordement D'un Circuit Direct + Zone Ecs

    6 Installation Important Tous les réglages d'usine de la chaudière et de la carte SCB-10 conviennent pour ce raccordement. 6.7.5 Raccordement d'un circuit direct + zone ECS Fig.55 1 chaudière + 1 circuit direct + zone ECS AD-3001069-01 L-BUS SCB-10 S-BUS 0-10V S out...
  • Page 54 6 Installation Attention Si le ballon est équipé d’une anode anti-corrosion Titan Active System®, brancher l’anode sur l’entrée (+TA sur l’anode, - sur la cuve). Si le ballon n'est pas équipée d'une anode anti-corrosion, mettre le raccord de simulation en place (fourni avec la sonde ECS (accessoire)) Important Tous les réglages d'usine de la chaudière et de la carte SCB-10...
  • Page 55 6 Installation A Chaudière D Bouteille de découplage B Zone directe - CircA1 C Zone eau chaude sanitaire (ECS) - CircB1 (avec résistance électrique) Attention La résistance électrique doit être raccordée à un relais séparé et à un thermostat de sécurité. Tab.29 Configuration de l'installation >...
  • Page 56 6 Installation 6.7.7 Raccordement d'une bouteille de découplage + 1 circuit direct + zone avec vanne mélangeuse + zone ECS Fig.57 1 chaudière + 1 bouteille de découplage + 1 circuit direct + zone avec vanne mélangeuse + zone ECS AD-3001072-01 L-BUS SCB-10...
  • Page 57 6 Installation Attention Si le ballon est équipé d’une anode anti-corrosion Titan Active System®, brancher l’anode sur l’entrée (+TA sur l’anode, - sur la cuve). Si le ballon n'est pas équipée d'une anode anti-corrosion, mettre le raccord de simulation en place (fourni avec la sonde ECS (accessoire)) 6.7.8 Raccordement d'une bouteille de découplage + 1 circuit...
  • Page 58 6 Installation Important Pour cette configuration, une carte supplémentaire (accessoire AD249) est placée sur la carte SCB-10. Tab.30 Configuration de l'installation > SCB-10 > DHW1 (Ballon ECS 2 sondes) > Paramètres, compteurs et signaux > Paramètres Code Texte affiché Description Niveau Niveau Plage...
  • Page 59: Raccordement D'une Bouteille De Découplage + 1 Zone

    6 Installation 6.7.9 Raccordement d'une bouteille de découplage + 1 zone avec vanne mélangeuse + 1 circuit direct + piscine + zone ECS Fig.59 1 chaudière + 1 bouteille de découplage + 1 zone avec vanne mélangeuse + 1 circuit direct + piscine + zone ECS AD-3001074-01 L-BUS SCB-10...
  • Page 60 6 Installation Attention Si le ballon est équipé d’une anode anti-corrosion Titan Active System®, brancher l’anode sur l’entrée (+TA sur l’anode, - sur la cuve). Si le ballon n'est pas équipée d'une anode anti-corrosion, mettre le raccord de simulation en place (fourni avec la sonde ECS (accessoire)) Tab.32 Configuration de l'installation >...
  • Page 61: Raccordement D'une Bouteille De Découplage + 3 Zones Avec Vanne Mélangeuse + Zone Ecs

    6 Installation 6.7.10 Raccordement d'une bouteille de découplage + 3 zones avec vanne mélangeuse + zone ECS Fig.60 1 chaudière + 1 bouteille de découplage + 3 zones avec vanne mélangeuse + zone ECS AD-3001075-01 L-BUS SCB-10 S-BUS 0-10V S out RU.C RU.B RU.A...
  • Page 62 6 Installation Attention Si le ballon est équipé d’une anode anti-corrosion Titan Active System®, brancher l’anode sur l’entrée (+TA sur l’anode, - sur la cuve). Si le ballon n'est pas équipée d'une anode anti-corrosion, mettre le raccord de simulation en place (fourni avec la sonde ECS (accessoire)) Tab.34 Configuration de l'installation >...
  • Page 63: Capteurs Solaires

    6 Installation 6.7.11 Raccordement d'un ballon tampon chauffage/ECS + 1 circuit direct + 1 zone avec vanne mélangeuse + capteurs solaires Fig.61 1 chaudière + 1 ballon tampon chauffage/ECS + 1 circuit direct + 1 zone avec vanne mélangeuse + capteurs solaires AD-3001076-01 L-BUS SCB-10...
  • Page 64 6 Installation 6.7.12 Raccordement d'un ballon tampon chauffage/ECS + 1 circuit direct + 1 zone avec vanne mélangeuse + piscine + capteurs solaires Fig.62 1 chaudière + 1 ballon tampon chauffage/ECS + 1 circuit direct + 1 zone avec vanne mélangeuse + piscine + capteurs solaires AD-3001077-01 L-BUS...
  • Page 65 6 Installation Tab.37 Configuration de l'installation > SCB-10 > Ballon tampon 1sonde > Paramètres, compteurs et signaux > Paramètres Code Texte affiché Description Niveau Niveau Plage Ajuste­ lecture écriture ment BP001 Type Ballon Type de Ballon Tampo 0 = Désactivé Tampon 1 = 1 sonde 2 = 2 sondes...
  • Page 66: Raccordement De 2 Chaudières (En Cascade) + Bouteille

    6 Installation 6.7.13 Raccordement de 2 chaudières (en cascade) + bouteille de découplage + 1 circuit direct + zone avec vanne mélangeuse + zone ECS Fig.63 2 chaudières (en cascade) + bouteille de découplage + 1 circuit direct + zone avec vanne mélangeuse + zone ECS AD-3001078-01 L-BUS SCB-10...
  • Page 67 6 Installation Chaudière A : résistance sur connecteur X5 de Chaudière B : résistance sur connecteur X5 de carte SCB-10, câble sur connecteur X4 de carte carte SCB-10, câble sur connecteur X4 de carte SCB-10 SCB-10 Attention Si le ballon est équipé d’une anode anti-corrosion Titan Active System®, brancher l’anode sur l’entrée (+TA sur l’anode, - sur la cuve).
  • Page 68: Remplir Le Système

    6 Installation Tab.42 Chaudière B : Configuration de l'installation > SCB-10 > CIRCA1 (Programme horaire) > Paramètres, compteurs et signaux > Paramètres Code Texte affiché Description Niveau Niveau Plage Ajuste­ lecture écriture ment CP020 Fonction du circuit Fonctionnalité du circuit 0 = Désactivé...
  • Page 69: Remplir Le Siphon

    6 Installation 6.8.2 Remplir le siphon Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des fumées n'entrent dans la pièce. Fig.65 Remplissage du siphon 1. Démonter le siphon. 2. Remplir le siphon d'eau jusqu'au trait. 3. Remonter le siphon. Attention Fixer le flexible de purge au-dessus du siphon 4.
  • Page 70 6 Installation 4. Un message apparaît sur l'afficheur lorsque le remplissage automatique est terminé : 4.1. Appuyer sur la touche pour revenir à l’affichage principal. 5. Vérifier l'étanchéité des raccordements côté eau. 6. Une fois la procédure de remplissage de l'installation effectuée, remettre la chaudière en service.
  • Page 71 6 Installation AP051: Durée minimum admissible entre deux événements de remplissage X Durée (min) Y Pression hydraulique (bar) Important Si le remplissage prend trop de temps et que la pression hydraulique est inférieure à la pression hydraulique minimum AP006, l'avertissement A02.33 s'affiche. L'avertissement suivant s'affiche si un autre événement de remplissage est requis trop rapidement : A02.34.
  • Page 72: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Points à vérifier avant la mise en service 7.1.1 Généralités Suivre les étapes indiquées dans les paragraphes ci-dessous pour mettre la chaudière en marche. Avertissement Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz approuvés pour la chaudière, ne pas procéder à...
  • Page 73: Raccordement Des Conduits D'air Et De Fumées

    7 Mise en service 7.1.4 Raccordement des conduits d'air et de fumées 1. Vérifier l'état et l'étanchéité des raccordements de sortie des fumées et d'arrivée d'air. 7.1.5 Raccordements électriques 1. Vérifier les raccordements électriques. Procédure de mise en service Avertissement Seul un professionnel qualifié...
  • Page 74: Réglages Gaz

    7 Mise en service Pour de plus amples informations, voir Codes d'erreur, page 123 Codes d'avertissement, page 123 Codes de blocage de l'unité de commande, page 125 Codes de verrouillage de l'unité de commande, page 127 Réglages gaz 7.3.1 Adaptation à un autre gaz Avertissement Informations réservées à...
  • Page 75: Vitesses De Ventilateur Pour Les Applications De Surpression

    7 Mise en service Tab.45 Réglages d'usine G25 (gaz L) Code Texte affiché Désignation Niveau Niveau Plage de réglage 25/28 25/39 lecture écriture DP003 Vit vent max abs Vitesse de 1000 Rpm – 7000 4500 5200 5800 5700 6300 ventilateur maximum sur eau chaude sanitaire GP007...
  • Page 76: Vérification/Réglage De La Combustion

    7 Mise en service Tab.47 Réglage pour les applications de surpression - gaz de type G20 (gaz H) Code Texte affiché Désignation Lec­ Écri­ Plage de ré­ 25/28 25/39 ture ture glage GP008 Vit min ventil Vitesse min. du 1400 Rpm - ventilateur en mode 4000 Rpm chauffage central...
  • Page 77 7 Mise en service 2. Sélectionner le test Puissance maxi Chauffage. Fig.72 Test à pleine charge A choix de mode de test B Puissance maxi Chauffage Le test à pleine charge commence. Le menu affiche le mode de test de charge sélectionné et l'icône apparaît en haut à...
  • Page 78 7 Mise en service Valeurs à pleine charge pour G25 (gaz L) AMC 35 6.3 - 6.8 AMC 25/39 MI 6.3 - 6.8 (1) Valeur nominale Tab.52 Valeurs de contrôle et de réglage d'O à pleine charge pour G31 (propane) Valeurs à...
  • Page 79 7 Mise en service Fig.75 Position de la vis de réglage B 4. À l'aide de la vis de réglage B, régler le pourcentage de O à la valeur nominale, en fonction du type de gaz utilisé. Cette valeur doit toujours être comprise entre les limites de paramétrage inférieure et supérieure.
  • Page 80: Réglage De Base Du Rapport Gaz/Air

    7 Mise en service Attention Les valeurs d'O à charge partielle doivent être supérieures aux valeurs d'O à pleine charge. 7.3.4 Réglage de base du rapport gaz/air Fig.76 Bloc vanne gaz Si le rapport gaz/air est déréglé, le bloc vanne gaz dispose d'un réglage de base.
  • Page 81: Enregistrer Les Réglages De Mise En Service

    7 Mise en service 9. Contrôler la pression hydraulique. Au besoin, faire l'appoint en eau du système de chauffage central. Fig.79 Exemple d'autocollant renseigné 10. Noter les informations suivantes sur l'autocollant fourni, puis l'apposer sur l'appareil près de la plaque signalétique. En cas d'adaptation à...
  • Page 82: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Description du tableau de commande 8.1.1 Description des composants Fig.80 Composants du tableau de 1 Bouton rotatif pour sélectionner une icône, un menu ou un commande paramètre 2 Bouton pour valider la sélection 3 Bouton de retour pour revenir au niveau ou au menu précédent 4 Bouton de menu pour retourner au menu principal...
  • Page 83 8 Utilisation Fig.82 Éléments du menu principal A Date et heure | Nom de l'écran (position courante dans le menu) B Menus disponibles C Brève explication du menu sélectionné Tab.57 Menus disponibles pour l'utilisateur Description Icône Paramètres système Informations Tab.58 Menus disponibles pour l'installateur AD-3000935-01 Description...
  • Page 84: Définition De Zone

    8 Utilisation 8.1.4 Définition de zone Fig.83 Deux zones Zone est le terme utilisé pour dénommer les différents circuits hydrauliques CIRCA, CIRCB, ... Il désigne plusieurs pièces de la maison, desservies par le même circuit. Tab.60 Exemple de deux zones Zone Nom d'usine Zone 1...
  • Page 85: Modifier Le Nom Et Le Symbole D'une Zone

    8 Utilisation Tab.62 Paramètres d'affichage Menu Réglages du système Réglages Date et heure Définir la date et l’heure actuelles. Pays et langue Sélectionner le pays et la langue. Heure d'été Activer ou désactiver l'heure d'été pour économiser de l'énergie pendant l'été Contact de l'installateur Saisir le nom et le numéro de téléphone de l'installateur Noms des Activités chauffage...
  • Page 86: Configurer Les Informations Installateur

    8 Utilisation 8.2.5 Configurer les informations Installateur Vous pouvez enregistrer votre nom et votre numéro de téléphone dans le tableau de commande pour que l'utilisateur puisse les afficher. 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Paramètres système > Contact de l'installateur. 3.
  • Page 87: Activer Le Programme De Séchage De La Chape

    8 Utilisation 3. Régler le paramètre Rempl auto Act/désac : Option Description Désactivé La fonction de remplissage automatique est désac­ tivée Manuel Lorsque la pression d'eau de l'installation devient inférieure à la pression minimale, l'appoint en eau est réalisé après confirmation par l'utilisateur Automatique Lorsque la pression d'eau de l'installation devient inférieure à...
  • Page 88: Protection Antigel

    8 Utilisation Protection antigel Attention Vidanger la chaudière et l'installation de chauffage si l'habitation ou le bâtiment n'est pas utilisé pendant une longue période et s'il y a risque de gel. La protection antigel ne fonctionne pas si la chaudière a été mise hors service.
  • Page 89: Réglages

    9 Réglages Réglages Réglage des paramètres Pour configurer l'installation, vous pouvez modifier les paramètres et les réglages de l'appareil et des tableaux de commande, sondes, etc. raccordés. 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner > Configuration de l'installation. 3. Sélectionner la zone ou le dispositif que vous voulez configurer. 4.
  • Page 90: Paramètres De L'unité De Commande Cu-Gh08

    9 Réglages 9.2.1 Paramètres de l'unité de commande CU-GH08 Important Tous les tableaux indiquent les réglages d'usine des paramètres. Le tableau répertorie également les paramètres qui s'appliquent uniquement au cas où la chaudière est associée à d'autres équipements tels qu'une sonde extérieure ou un dispositif de remplissage automatique.
  • Page 91 9 Réglages Code Affichage texte Description Niveau Niveau Plage de réglage 25/2 25/39 Niveau Niveau 8 MI lecture écritu­ CP085 C.Util.Tamb Consigne Utilisateur de 5 °C - 30 °C Activité la température ambiance du circuit en Activité CP130 Affect Affectation de la sonde 0 - 4 S.Ext.circ extérieure au circuit ...
  • Page 92 9 Réglages Code Affichage texte Description Niveau Niveau Plage de réglage 25/2 25/39 Niveau Niveau 8 MI lecture écritu­ CP730 Coef inc temp Facteur de vitesse de 0 = Très lent circ montée en température 1 = Mini du circuit 2 = Lente 3 = Normale 4 = Rapide...
  • Page 93 9 Réglages Code Affichage texte Description Niveau Niveau Plage de réglage 25/2 25/39 Niveau Niveau 8 MI lecture écriture DP200 Mode ECS Mode de fontionnement 0 = Programmation de l'eau chaude 1 = Manuelle sanitaire 2 = Hors-gel 3 = Temporaire DP337 Consigne Consigne de 10 °C –...
  • Page 94 9 Réglages Code Affichage texte Description Niveau Niveau Plage de réglage 25/2 25/39 Niveau Niveau 8 MI lecture écritu­ AP091 Source sonde Type de connexion de 0 = Auto ext. sonde extérieure à 1 = Capteur filaire utiliser 2 = Capteur sans fil 3 = Mesure Internet 4 = Aucun AP108 SondeExtActiv...
  • Page 95 9 Réglages Tab.68 Marche > > Configuration de l'installation > > Fonction tps douche Code Affichage texte Description Niveau Niveau Plage de réglage 25/2 25/39 Niveau Niveau 8 MI lecture écritu­ DP357 Tpo Temporisation 0 Min – 180 Min AvertCircDouch d'avertissement du Circuit Douche DP367 ActionTempoCi...
  • Page 96 9 Réglages Code Affichage texte Description Niveau Niveau Plage de réglage 25/28 25/39 Niveau Niveau lecture écritu­ AP016 Fonction CC Activer ou désactiver le 0 = Arrêt on/off traitement de la 1 = On demande de chaleur pour le chauffage AP017 Fonct ECS Activer ou désactiver le 0 = Arrêt...
  • Page 97: Réglage De La Puissance Utile Maximale Du Chauffage Central

    9 Réglages Code Affichage texte Description Niveau Niveau Plage de réglage 25/28 25/39 Niveau Niveau lecture écritu­ PP016 Vitesse max Vitesse de pompe 20 % – 100 % pompe CC maximale en chauffage PP017 FacteurVitMax Vitesse maximum de 0 %100 % PompeCC pompe en charge minimum sous forme de...
  • Page 98: Paramètres De La Carte Électronique Scb-10

    9 Réglages Fig.91 AMC 35 M Puissance utile maximale F Réglage d'usine Q Entrée (Hi) (kW) R Vitesse du ventilateur (tr/min) 1000 2000 3000 4000 5000 6000 7000 AD-3001173-01 Fig.92 AMC 25/39 MI M Puissance utile maximale F Réglage d'usine Q Entrée (Hi) (kW) R Vitesse du ventilateur (tr/min) 1000...
  • Page 99: Régulation De La Température Analogique (°C)

    9 Réglages 9.4.2 Régulation de la température analogique (°C) Fig.93 Régulation de la température 1 EP030 2 EP031 3 EP034 4 EP035 Le signal 0-10 V module la température d'alimentation de la chaudière. Cette modulation se fait en fonction de la température de départ. La puissance varie entre les valeurs minimale et maximale sur la base de la consigne de température de départ calculée par le régulateur.
  • Page 100: Liste Des Valeurs Mesurées

    9 Réglages 5. Le cas échéant, sélectionner Cpt. Avancés ou Sign. Avancés pour lire les compteurs ou les signaux au niveau installateur avancé. Fig.94 Paramètres, compteurs et signaux Paramètres Compteurs Signaux Para. Avancés Cpt. Avancés Sign. Avancés B Liste des réglages ou valeurs AD-3000936-01 Liste des valeurs mesurées 9.6.1...
  • Page 101: Signaux De L'unité De Commande Cu-Gh08

    9 Réglages 9.6.2 Signaux de l'unité de commande CU-GH08 Tab.75 Marche > > Configuration de l'installation > CU-GH08 > Circuit direct > Paramètres, compteurs et signaux > Signaux Code Affichage texte Description Plage Nom matériel du circ Identification personnelle du matériel , positionné...
  • Page 102 9 Réglages Tab.76 Marche > > Configuration de l'installation > CU-GH08 > > ECS(Do not translate) > Paramètres, compteurs et signaux > Signaux Code Affichage texte Description Plage DM009 Etat Auto/Derog ECS Information: mode automatique ou 0 = Programmation dérogation de la production d'eau 1 = Manuelle chaude sanitaire 2 = Hors-gel...
  • Page 103 9 Réglages Code Affichage texte Description Plage AM091 ModeSaisonnier Activation du basculement automatique 0 = Hiver du Mode Eté/hiver 1 = Protection antigel 3 = Eté AP078 Capteur ext. activé Capteur extérieur Activé pour 0 = Non l'application 1 = Oui Tab.79 Marche >...
  • Page 104 9 Réglages Code Affichage texte Description Plage AM011 Entretien requis Un entretien est-il nécessaire ? 0 = Non 1 = Oui AM015 Pompe en fctnmt Etat de fonctionnement de la pompe 0 = Inactif 1 = Actif AM016 T Départ Température de départ de l'appareil.
  • Page 105: État Et Sous-État

    9 Réglages Code Affichage texte Description Plage GM025 État STB État limite haute (0 = ouvert, 1 = fermé) 0 = Ouvert 1 = Fermé 2 = Off GM027 Test de flamme actif Test de flamme 1=actif, 0=inactif 0 = Inactif 1 = Actif GM044 MotifArrêtContrôlé...
  • Page 106 9 Réglages Tab.83 Numéros de sous-état Sous-état Description Veille Anti court-cycle FermetureVanne isol. Arrêt pompe AttenteCondDémarr FermetureVanneGazExt Démarrage du brûleur FermetureVanneFumées Ventilateur prépurge Attente signal DdeBrûleur->sécurité Ctrl Cycl étanchéité Pré allumage Allumage Présence flamme Purge intermédiaire Consigne T Normale Consigne T Limitée Régul Puiss Normale LimitPuiss Niv1 LimitPuiss Niv2...
  • Page 107: Réinitialisation Ou Rétablissement Des Paramètres

    9 Réglages Sous-état Description Débit ->ArrêtPAC CaptHumid ->LimitCSG PAC+Appoint délestés PAC délest(rafraîch) TExt ->ArrêtPAC HorsLimite->ArrêtPAC Purge-Ppe &Vanne Ch Purge-Ppe &Vanne ECS Purge-Arrêt PpeChauf Purge-Arrêt Ppe ECS BL-Appoint limité BL-PAC limitée BL-PAC&AppointLim BL-Heures creuses PV-avecPAC PV-avecPAC&appoint BL-Smart Grid Attente Pression Eau Absence Générateur FreeCooling-ArrêtPpe FreeCooling-MarchPpe...
  • Page 108: Réaliser Une Détection Automatique Pour La Matrice Can

    9 Réglages 9.7.2 Réaliser une détection automatique pour la matrice CAN Lorsqu'un tableau de commande est remplacé ou retiré de la chaudière, cette fonction doit être utilisée pour détecter tous les dispositifs connectés au bus CAN. 1. Appuyer sur le bouton 2.
  • Page 109: 10 Entretien

    10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Effectuez les opérations de contrôle et de maintenance standard une fois par an. Au besoin, procédez aux opérations de maintenance spécifiques. Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Lors des opérations de contrôle et de maintenance, remplacez toujours tous les joints des pièces démontées.
  • Page 110: Contrôle De La Capacité De Puisage

    10 Entretien 10.2.4 Contrôle de la capacité de puisage 1. Vérifier la capacité de puisage. 2. Si la capacité de puisage est sensiblement faible (température trop basse et/ou débit inférieur à 6,2 l/min), nettoyer l'échangeur thermique à plaques (côté eau chaude sanitaire) et la cartouche filtre à eau. 10.2.5 Vérifier les raccordements de la buse de fumées/ d'arrivée d'air...
  • Page 111: Nettoyer Le Siphon

    10 Entretien 2. Fermer la vanne gaz sous la chaudière. 3. Fermer la vanne gaz principale. 4. Retirer le collecteur commun du siphon et de la soupape de sécurité situé sous la chaudière. 5. Vérifier s'il l'évacuation du raccord de la soupape de sécurité contient de l'eau.
  • Page 112: 10.2.10 Contrôle Du Brûleur

    10 Entretien 10.2.10 Contrôle du brûleur Fig.98 Contrôle du brûleur Avertissement Il n'est pas nécessaire de nettoyer le collecteur de condensats. Ne jamais démonter le collecteur de condensats : une fois retiré, il est impossible de le réinstaller. L'échangeur thermique possède une surface traitée et n'a donc pas besoin d'être nettoyé.
  • Page 113: Ouverture De La Chaudière

    10 Entretien 10.3.1 Ouverture de la chaudière Fig.99 Ouverture de la chaudière Danger d'électrocution Vérifier que la chaudière est débranchée du secteur. 1 1 2 1. Retirer la vis au bas de l'habillage avant. 2. Démonter le panneau avant. 3. Pousser vers l'intérieur les clips sur les côtés du coffret tableau de commande pour déverrouiller ce dernier, puis basculer le coffret tableau de commande vers l'avant.
  • Page 114 10 Entretien Dureté de l'eau. Composition du calcaire. Nombre d’heures de fonctionnement de la chaudière. Vitesse d'évacuation. Température de l'eau du robinet. Si le détartrage de l'échangeur à plaques est nécessaire, procéder comme suit : Fig.101 Nettoyage de l'échangeur à plaques 1.
  • Page 115: Nettoyage De La Cartouche Filtre À Eau

    10 Entretien 10.3.4 Nettoyage de la cartouche filtre à eau Fig.102 Nettoyage de la cartouche filtre à Si le nettoyage ou le remplacement de la cartouche filtre à eau est nécessaire, procéder comme suit : 1. Couper l'arrivée d'eau. 2. Vidanger la chaudière. 3.
  • Page 116: Remplacement De La Vanne 3 Voies

    10 Entretien 10.3.5 Remplacement de la vanne 3 voies Fig.103 Remplacement de la vanne 3 voies Remplacer la vanne 3 voies si elle est défectueuse. Pour ce faire, procéder comme suit : 1. Couper l'arrivée d'eau. 2. Vidanger la chaudière. 3.
  • Page 117: Remplacement Du Clapet Anti-Retour

    10 Entretien 10.3.6 Remplacement du clapet anti-retour Fig.104 Remplacement du clapet anti-retour Remplacer le clapet anti-retour s'il est défectueux ou s'il y en a un dans le kit d'entretien. Pour ce faire, procéder comme suit : 1. Démonter la conduite d'arrivée d'air du venturi. 2.
  • Page 118: Remplacement De La Carte Électronique De Commande

    10 Entretien 5. Remplir l'installation d'eau. 6. Purger l'installation. 7. Faire l'appoint en eau si nécessaire. 8. Vérifier l'étanchéité des raccordements gaz et eau. 9. Remettre la chaudière en service. 10.3.8 Remplacement de la carte électronique de commande Fig.105 Accès aux connecteurs Si, dans le coffret tableau de commande, une carte électronique de commande défectueuse doit être remplacée, procéder comme suit : 1.
  • Page 119: Remplacement De La Carte Électronique Cb-03

    10 Entretien 10.3.9 Remplacement de la carte électronique CB-03 Fig.106 Accès aux connecteurs Si une carte électronique défectueuse doit être remplacée dans le coffret tableau de commande, procéder comme suit : 1. Ouvrir le coffret tableau de commande en appuyant sur le clip sur le côté.
  • Page 120: Remplir Le Système

    10 Entretien 10.4 Remplir le système Fig.107 Dispositif de remplissage Le système de chauffage central peut être rempli (semi-)automatiquement automatique à l'aide du dispositif de remplissage automatique. Voir Remplissage du système à l'aide du dispositif de remplissage automatique, page 120 Important Par remplissage semi-automatique, on entend : La chaudière AD-0001352-01...
  • Page 121: Activation Du Dispositif De Remplissage Automatique (Si Monté)

    10 Entretien Attention Le code d'avertissement A02.33 s'affiche si le remplissage prend trop de temps. La chaudière continue à fonctionner normalement. Le code d'avertissement A02.34 s'affiche si la chaudière doit être remplie trop souvent. La chaudière continue à fonctionner normalement. La chaudière peut interrompre momentanément le remplissage pour passer à...
  • Page 122 10 Entretien Fig.111 Position AUTO/OFF 3. Régler le dispositif de remplissage automatique sur AUTO/OFF. 4. Vérifier l'étanchéité des raccordements côté eau. AD-0001352-01 7688116 - v.01 - 08052018...
  • Page 123: 11 En Cas De Dérangement

    Important Le code d'erreur est important pour le diagnostic correct et rapide du défaut et nécessaire pour obtenir une assistance de la part de De Dietrich. 11.1.1 Codes d'avertissement Si une situation risque de conduire à un défaut, la chaudière vous avertira d'abord d'un dysfonctionnement.
  • Page 124 11 En cas de dérangement Code Affichage texte Description Recommandation A01.23 Mauvaise combustion Mauvaise combustion Absence de flamme pendant le fonctionnement : Pas de courant d'ionisation : Purger le conduit gaz. S'assurer que le robinet gaz est correctement ouvert. Vérification de la pression d'alimentation gaz. Vérifier le fonctionnement et le réglage du bloc vanne gaz.
  • Page 125: Codes De Blocage De L'unité De Commande

    11 En cas de dérangement Code Affichage texte Description Recommandation A02.45 Full Can Conn Matrix Full Can Connection Matrix Carte électronique SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A02.46 Full Can Device Adm Full Can Device Administration Carte électronique SCB introuvable : Réaliser une détection automatique A02.48 Erreur config.
  • Page 126 11 En cas de dérangement Code Affichage texte Description Recommandation H01.08 Delta T Max 3 Delta T Max 3 La température de l'échangeur thermique a dé­ passé la limite autorisée : Absence de débit ou débit insuffisant : Contrôler la circulation (sens, pompe, van­ nes).
  • Page 127: Codes De Verrouillage De L'unité De Commande

    11 En cas de dérangement Code Affichage texte Description Recommandation H02.09 Blocage partiel Blocage partiel de l'appareil reconnu Entrée de blocage active ou protection antigel ac­ tive : Cause externe : éliminer la cause externe. Mauvais réglage des paramètres : vérifier les paramètres.
  • Page 128 11 En cas de dérangement Tab.87 Codes de verrouillage CU-GH08 Code Affichage texte Description Recommandation E00.04 TRetour ouvert La sonde de température de retour Circuit ouvert dans la sonde de température de est absent ou la mesure inférieure à retour : la plage Mauvaise connexion : vérifier le câblage et les connecteurs.
  • Page 129 11 En cas de dérangement Code Affichage texte Description Recommandation E01.04 Erreur perte flamme Erreur perte de flamme Perte de la flamme à 5 reprises : Purger le conduit gaz. S'assurer que le robinet gaz est correctement ouvert. Vérifier la pression d'alimentation en gaz. Vérifier le fonctionnement et le réglage du bloc vanne gaz.
  • Page 130 11 En cas de dérangement Code Affichage texte Description Recommandation E02.39 Faible élév press AR Élévation de pression insuffisante La pression hydraulique dans le système n'a pas après auto remplissage monté suffisamment pendant le remplissage au­ tomatique : Vérifier l'étanchéité du système. Vérifier la pression hydraulique dans le systè­...
  • Page 131: Historique Des Erreurs

    11 En cas de dérangement Code Affichage texte Description Recommandation E04.10 Erreur allumage 5 allumages ont échoués Cinq échecs de démarrage du brûleur : Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le câblage entre l'unité CU-GH08 et le transformateur d'allumage. Vérifier l'électrode d'ionisation/d'allumage. Vérifier la mise à...
  • Page 132: Lire Et Effacer L'historique Des Erreurs

    11 En cas de dérangement 11.2.1 Lire et effacer l'historique des erreurs La mémoire des erreurs conserve le détail des erreurs les plus récentes. 1. Appuyer sur le bouton 2. Sélectionner Historique des erreurs. La liste des 32 erreurs les plus récentes est affichée avec le code d'erreur, une brève description et la date.
  • Page 133: 12 Mise Au Rebut

    12 Mise au rebut 12 Mise au rebut 12.1 Mise au rebut et recyclage Attention Seul un professionnel qualifié est autorisé à démonter et mettre au rebut la chaudière conformément aux réglementations locales et nationales. Fig.112 Procéder comme suit pour démonter la chaudière : 1.
  • Page 134: 13 Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13 Pièces de rechange 13.1 Généralités Remplacer les pièces usées ou défectueuses de la chaudière par des pièces d'origine ou recommandées uniquement. Important Pour commander une pièce, il est impératif d'indiquer la référence qui apparaît dans la liste à côté du numéro de position de la pièce en question.
  • Page 135: Pièces De Rechange

    13 Pièces de rechange 13.2 Pièces de rechange Fig.113 AMC 15 - 25 2027 4022 4019 2028 4028 4027 2029 1008 3005 4022 4021 1007 3003 4018 4023 2019 2024 4017 2016 4024 2001 2017 2014 2013 2012 2015 2011 2010 3004 2015...
  • Page 136 13 Pièces de rechange Fig.114 AMC 25/28 MI 2027 4022 4019 2028 4028 4027 2029 3005 4022 4021 1007 3003 4018 4023 2019 2024 4017 2016 4024 2001 2017 2014 2013 2012 2015 2011 2038 2039 2010 3004 2036 2015 2022 2025 2008...
  • Page 137 13 Pièces de rechange Fig.115 AMC 35 4022 2027 4019 2028 4028 4027 2029 1008 4022 4021 3005 1007 4018 4023 3003 4017 2024 2019 4024 2016 2001 2014 2013 2017 2012 2015 3007 3004 2011 2010 2015 2025 2008 3010 2011 2022...
  • Page 138 13 Pièces de rechange Fig.116 AMC 25/39 MI 2027 4022 4019 2028 4028 4027 2029 3005 1008 4022 4021 1007 3003 4018 4023 2019 2016 2024 4017 2001 4024 2014 2013 2017 2012 2015 3004 2011 2010 3007 2015 2025 2008 2011 2022...
  • Page 139: Spare Parts List

    13 Pièces de rechange 13.3 Spare parts list Tab.88 Casing Markers Code no. Description 25/28 25/39 1001 7665189 Magnets 1001 7703802 Casing Front Panel 1002 7700066 Cover Drop Down 1005 7665192 Seal Cover Frame / HMI 1006 S101403 Stud Quarter Retainer 1007 S101253 Boiler Light Tab.89...
  • Page 140 13 Pièces de rechange Markers Code no. Description 25/28 25/39 2034 S62586 O-Ring Ø 9.19 x 2.62 (10 Pcs.) 2035 S100242 Pump Plug 2036 S100925 Expansion Vessel 2037 7702930 Pipe expansion vessel 2038 S44483 Nut M8 (10 Pcs.) 2039 S101007 Star Washer 8.2 (4 Pcs) Tab.90 Gas/air Markers...
  • Page 141 13 Pièces de rechange Markers Code no. Description 25/28 25/39 4027 S100839 Cable + Euroconnector (L = 1500 mm) 4028 7665233 Cable (Valve / Fan) Tab.92 Hydraulics Markers Code no. Description 25/28 25/39 5001 7665235 Plate Heat Exchanger 28 kW 5001 7665250 Plate Heat Exchanger 40 kW 5002...
  • Page 142 13 Pièces de rechange Markers Code no. Description 25/28 25/39 7668124 Maintenance set C (C) 7668125 Maintenance set C (S/DS) 7668126 Maintenance set A 7668127 Maintenance set B 7668129 Maintenance set C (S/DS) 7688116 - v.01 - 08052018...
  • Page 143: 14 Annexes

    14 Annexes 14 Annexes 14.1 Déclaration de conformité CE L'appareil est conforme aux normes figurant dans la déclaration de conformité CE. Il a été fabriqué et mis en service conformément aux directives européennes. La déclaration de conformité originale est disponible auprès du fabricant. 14.2 Raccordements électriques optionnels 14.2.1...
  • Page 144 14 Annexes 7688116 - v.01 - 08052018...
  • Page 145 14 Annexes 7688116 - v.01 - 08052018...
  • Page 146 14 Annexes 7688116 - v.01 - 08052018...
  • Page 147 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 148 DE DIETRICH THERMIQUE 57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30 7688116 - v.01 - 08052018 7688116...

Table des Matières