Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Säbelsäge WS 800-1
Scie sabre WS 800-1
Sega universale WS 800-1
Deutsch .....Seite 06
Français .....Page 29
Italiano ......Pagina 55
Original-Betriebsanleitung
Traduction du mode d'emploi d'origine
Traduzione del manuale originale
ID: #05006
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Workzone WS 800-1

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Säbelsäge WS 800-1 Scie sabre WS 800-1 Sega universale WS 800-1 Deutsch ..Seite 06 Français ..Page 29 Italiano ..Pagina 55 Original-Betriebsanleitung Traduction du mode d’emploi d’origine Traduzione del manuale originale ID: #05006...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten.
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ......................4 Verwendung ....................5 Lieferumfang/Geräteteile ................6 Allgemeines ..................... 7 Betriebsanleitung lesen und aufbewahren ............7 Zeichenerklärung ....................7 Sicherheit ......................8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................8 Restrisiken.........................9 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ........ 10 Sicherheitshinweise für die Säge ................13 Zusätzliche Sicherheitshinweise ................
  • Page 6: Lieferumfang/Geräteteile

    Lieferumfang/Geräteteile Sägeblatt, 4× Verschluss der Sägeblattaufnahme LED-Arbeitsleuchte Gehäuse Arretiertaste für den Handgriff Hubzahlvorwahl Arretierschalter für Dauerbetrieb Handgriff Netzkabel mit Netzstecker Ein-/Ausschalter Sägeblattaufnahme Sägeschuh Arretierhebel für Sägeschuh Transportkoffer (nicht abgebildet)
  • Page 7: Allgemeines

    Säbelsäge Allgemeines Allgemeines Betriebsanleitung lesen und aufbewahren Diese Betriebsanleitung gehört zu dieser Säbelsäge. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständ- lichkeit zu erhöhen, wird die Säbelsäge im Folgenden nur „Säge“ genannt. Lesen Sie die Betriebsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Säge einsetzen.
  • Page 8: Sicherheit

    Sicherheit Säbelsäge Schutzklasse II: Die Säge ist doppelt isoliert. Maximale Schnitttiefe für Holz: 180 mm max. 180 Für Einsatzwerkzeuge mit Aufnahme für Säbelsägen Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Ge- meinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Säge ist ausschließlich für den Privatanwender im Hobby- und Do-it-yourself-...
  • Page 9: Restrisiken

    Säbelsäge Sicherheit • Verwendung von Zubehör und Ersatzteilen, die nicht für die Säge bestimmt sind (auch wenn Sie das Zubehör an der Säge befestigen können, garantiert das keine sichere Verwendung); • Veränderungen an der Säge; • Reparatur der Säge durch einen anderen als den Hersteller oder eine Fachkraft; •...
  • Page 10: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Sicherheit Säbelsäge Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun- gen können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzungen verursachen. Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerkzeug“...
  • Page 11: Sicherheit Von Personen

    Säbelsäge Sicherheit d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Page 12: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Sicherheit Säbelsäge e) Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
  • Page 13: Sicherheitshinweise Für Die Säge

    Säbelsäge Sicherheit f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
  • Page 14: Zusätzliche Sicherheitshinweise

    Sicherheit Säbelsäge − Wenn Maschinen im Freien verwendet werden, müssen Sie über einen Fehlerstromschutzschalter angeschlossen werden. Verlängerungskabel und Stecker müssen für den Außenbereich zugelassen sein. − Bremsen Sie das Sägeblatt nicht durch seitliches Gegendrücken ab. − Sichern Sie das Werkstück gegen Verrutschen, indem Sie Spannvorrich- tungen benutzen.
  • Page 15 Säbelsäge Sicherheit − Betreiben Sie das Ladegerät nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist oder das Netzkabel bzw. der Netzstecker defekt ist. − Die Säge darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben werden. − Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steck dose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an.
  • Page 16: Erstinbetriebnahme

    Erstinbetriebnahme Säbelsäge WARNUNG! Gefährdung für die Gesundheit! Die Säge erzeugt während des Betriebs ein elektromagnetisches Feld. Dieses Feld kann unter bestimmten Umständen aktive oder passive medizinische Im- plantate beeinträchtigen. − Falls Sie ein medizinisches Implantat tragen, konsultieren Sie Ihren Arzt und den Implantathersteller, bevor Sie die Säge bedienen.
  • Page 17: Sägeblatt Einsetzen

    Säbelsäge Erstinbetriebnahme Sägeblatt einsetzen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Ungeschütztes Wechseln der Sägeblätter kann zu Schnittverletzungen führen. − Tragen Sie beim Wechseln des Sägeblatts Schutzhandschuhe. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Einsatz ungeeigneter Sägeblätter kann die Säge beschädigen. – Achten Sie beim Sägeblattwechsel darauf, dass nur Sägeblätter mit nebenstehendem Aufnahmeprofil verwendet werden dürfen.
  • Page 18: Sägeschuh Einstellen

    Betrieb Säbelsäge Sägeschuh einstellen 1. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker gezogen ist. nach unten (siehe Abb. D). 2. Drücken Sie den Arretierhebel 3. Ziehen Sie den Sägeschuh in Längsrichtung auf die gewünschte Position. 4. Klappen Sie den Arretierhebel wieder nach oben. Der Sägeschuh ist nun in der gewählten Position festgestellt.
  • Page 19: Säge Einschalten

    Säbelsäge Betrieb HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Nicht ausreichend gesicherte Werkstücke können bei der Bearbeitung verrut- schen und so unwiederbringlich beschädigt werden. − Befestigen Sie Ihre Werkstücke mit einer Spannvorrichtung, bevor Sie mit dem Sägen beginnen. Säge einschalten 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose.
  • Page 20: Sägen

    Betrieb Säbelsäge Sägen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Säge kann zu Beschädigungen führen. − Befestigen Sie Ihre Werkstücke mit einer Spannvorrichtung, bevor Sie mit dem Sägen beginnen. − Berücksichtigen Sie bei der Arbeit die maximale Schnitttiefe von 180 mm. − Lassen Sie die Säge nach längerem Arbeiten mit niedriger Hubzahl ab- kühlen, indem Sie sie ca.
  • Page 21: Säge Ausschalten

    Säbelsäge Reinigung und Wartung Wenn Sie mitten in ein Werkstück hineinsägen müssen und eine vorherige Lochboh- rung nicht möglich ist, gehen Sie wie folgt vor: 1. Lösen Sie den Sägeschuh , indem Sie den Arretierhebel nach unten drücken (siehe Kapitel „Sägeschuh einstellen“). 2.
  • Page 22: Säge Reinigen

    Reinigung und Wartung Säbelsäge HINWEIS! Kurzschlussgefahr! In das Gehäuse eingedrungenes Wasser kann einen Kurzschluss verursachen. − Tauchen Sie die Säge niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. − Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Gehäuse gelangt. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäße Reinigung kann zu Beschädigungen führen. −...
  • Page 23: Reparatur

    Säbelsäge Reparatur Reparatur Im Inneren der Säge befinden sich keine Teile, die vom Benutzer repariert werden können. Falls Sie eine Beschädigung feststellen, wenden Sie sich an eine Fachwerk- statt oder qualifiziertes Fachpersonal. Eigenständige Reparaturen und Öffnen des Gehäuses führen zum Erlöschen des Garantieanspruchs. Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es durch ein besonderes Netzkabel ersetzt werden, das beim Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
  • Page 24: Fehlersuche

    Fehlersuche Säbelsäge − Schützen Sie die Säge gegen Schäden und starke Vibrationen, die insbesondere beim Transport in Fahrzeugen auftreten können. − Verwenden Sie zum Transport möglichst den Werkzeugkoffer Fehlersuche Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Säge hat Der Netzstecker Stecken Sie den Netzstecker keinen Strom.
  • Page 25: Technische Daten

    Säbelsäge Technische Daten Technische Daten Modell: WS 800-1 / Nr. 5908177 Nennspannung/-frequenz: 230 V~/50 Hz Leistungsaufnahme: 800 W Leerlaufdrehzahl: =500–2800 min Sägehub: 28 mm Schnitttiefe: • Holz: max. 180 mm • Stahl: max. 10 mm Gewicht: ca. 2,5 kg Kabellänge:...
  • Page 26 Geräusch-/Vibrationsinformation Säbelsäge Faktoren, welche den jeweiligen am Arbeitsplatz vorhandenen Immissionspegel beeinflussen können, beinhalten die Spezifikation des Arbeitsraumes und der Umgebung, die Dauer der Einwirkungen, andere Geräuschquellen u. a. Berücksichtigen Sie bei den zuverlässigen Arbeitsplatzwerten auch mögliche Abweichungen in den nationalen Regelungen. Die oben genannten Informationen ermöglichen dem Anwender jedoch, eine bessere Abschätzung von Gefährdung und Risiko vorzunehmen.
  • Page 27: Entsorgung

    Säbelsäge Entsorgung − Verwenden Sie vibrationsgedämpfte Handschuhe, wenn Sie die Säge benutzen. − Pflegen und warten Sie die Säge entsprechend dieser Betriebsanleitung. − Vermeiden Sie es, die Säge bei einer Temperatur unter 10 °C zu verwenden. − Planen Sie Ihre Arbeitsschritte so, dass Sie die stark vibrierende Säge nicht über mehrere Tage hinweg benutzen müssen.
  • Page 28: Konformitätserklärung

    SCIE SABRE Per il prodotto sottostante ... SEGA UNIVERSALE WORKZONE® WS 800-1 Nr. 5908177 • 10/2016 • 93738 … wird in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: … est conforme aux directives suivantes: … si dichiara la conformità con le seguenti direttive: 2006/42 EC 2004/108 EC (bis 19.
  • Page 29 Scie sabre Répertoire Répertoire Vue d’ensemble ....................... 4 Utilisation ......................... 5 Contenu de livraison/pièces de l’appareil ............30 Codes QR .........................31 Généralités ......................32 Mode d’emploi à lire et à conserver ................ 32 Légende des symboles ..................... 32 Sécurité ........................33 Utilisation conforme à...
  • Page 30: Contenu De Livraison/Pièces De L'appareil

    Contenu de livraison⁄pièces de l’appareil Scie sabre Contenu de livraison/pièces de l’appareil Lame de scie, 4× Fermeture du logement de lame de scie Lampe de travail LED Boîtier Bouton de blocage pour la poignée Pré-sélection du nombre de courses Commutateur de blocage pour le fonctionnement continu Poignée Câble électrique avec fiche réseau Interrupteur marche/arrêt...
  • Page 31: Aller Rapidement Et Facilement Au But Avec Les Codes Qr

    Scie sabre Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 32: Généralités

    Généralités Scie sabre Généralités Mode d’emploi à lire et à conserver Ce mode d’emploi fait partie de cette scie sabre. Il contient des informa- tions importantes pour la mise en service et l’utilisation. Dans un souci de compréhension, la scie sabre sera désignée par la suite seulement par «scie».
  • Page 33: Sécurité

    Scie sabre Sécurité Portez des lunettes de protection. Classe de protection II: La scie est doublement isolée. La profondeur de coupe maximale pour le bois: 180 mm max. 180 Pour outils insérables avec logement pour scies sabres Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à...
  • Page 34: Risques Résiduels

    Sécurité Scie sabre • le non respect d’éventuelles règles en vigueur spécifiques et/ou générales de prévention d’accidents, médecine du travail ou de sécurité pour l’utilisation de la scie; • l’utilisation d’accessoires et pièces de rechange non destinés à la scie (même si vous pouvez fixer les accessoires sur la scie, cela ne garantit pas une utilisation sûre);...
  • Page 35: Consignes De Sécurité Générales Pour Des Outils Électriques

    Scie sabre Sécurité Consignes de sécurité générales pour des outils électriques AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité...
  • Page 36: Sécurité Des Personnes

    Sécurité Scie sabre d) N’utilisez pas le câble de l’outil électrique à d’autres fins (comme porter l’appareil, le suspendre ou pour tirer la fiche de la prise électrique). Maintenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile, d’arêtes vives pliage ou de pièces de l’appareil en mouvement. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de décharge électrique.
  • Page 37: Utilisation Et Maniement De L'outil Électrique

    Scie sabre Sécurité e) Évitez une tenue anormale du corps. Veillez à vous tenir de façon sûre et gardez à tout moment l’équilibre. Ainsi, vous pouvez mieux contrôler l’outil électrique dans des situations inattendues. f) Portez une tenue appropriée. Ne portez aucun vêtement ou bijou lâche.
  • Page 38: Indications De Sécurité Pour La Scie

    Sécurité Scie sabre f) Gardez vos outils de coupe propres et aiguisés. Un outil de coupe soigneusement entretenu dont les arêtes de coupe sont vives coince moins souvent et est plus facile à guider. g) Utilisez des outils électriques, accessoires, outils insérables, etc.
  • Page 39: Indications De Sécurité Supplémentaires

    Scie sabre Sécurité − En cas d’utilisation à l’extérieur, les machines doivent être raccordées via un disjoncteur différentiel. La rallonge électrique et la fiche doivent pouvoir être utilisés à l’extérieur. − Ne freinez pas la lame de scie par une contre-pression latérale. −...
  • Page 40 Sécurité Scie sabre − N’utilisez pas le chargeur s’il montre des dommages visibles ou si le câble électrique ou la fiche réseau sont défectueux. − La scie ne doit pas être utilisée avec une minuterie externe ou un système d’enclenchement à distance séparé. −...
  • Page 41: Première Mise En Service

    Scie sabre Première mise en service AVERTISSEMENT! Danger pour la santé! La scie produit un champ électromagnétique lors du fonctionnement. Dans certaines conditions, le champ peut influencer des implants médicaux actifs ou passifs. − Si vous portez un implant médical, consultez votre médecin ou le fabricant de l’implant avant d’utiliser la scie.
  • Page 42: Insérer La Lame De Scie

    Première mise en service Scie sabre Insérer la lame de scie AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le remplacement non protéger des lames de scie peut entraîner des blessures de coupure. − Portez des gants de protection lors du remplacement de la lame de scie. AVIS! Risque d’endommagement! L’utilisation de lames de scie inappropriées peut endommager la scie.
  • Page 43: Régler La Semelle

    Scie sabre Fonctionnement Régler la semelle 1. Assurez-vous que la fiche réseau est retirée. vers le bas (voir figure D). 2. Poussez le levier de blocage 3. Tirez la semelle sur la longueur à la position souhaitée. 4. Relevez de nouveau le levier de blocage. La semelle est maintenant bloquée dans la position souhaitée.
  • Page 44: Risque D'endommagement

    Fonctionnement Scie sabre AVIS! Risque d’endommagement! Les pièces à usiner insuffisamment sécurisées peuvent glisser lors de l’usinage et ainsi être endommagées irrémédiablement. − Fixez vos pièces à usiner avec un dispositif de serrage avant de commencer à scier. Mettre en marche la scie 1.
  • Page 45: Scier

    Scie sabre Fonctionnement Scier AVIS! Risque d’endommagement! Toute manipulation non conforme de la scie peut provoquer des dommages. − Fixez vos pièces à usiner avec un dispositif de serrage avant de commencer à scier. − Lors des travaux, tenez compte de la profondeur maximale de coupe de 180 mm.
  • Page 46: Arrêter La Scie

    Nettoyage et entretien Scie sabre − Pour le sciage sans guide, utilisez exclusivement des lames de scie courtes et veillez à ce que le matériau de votre pièce à usiner soit suffisamment mou (bois mou, matériaux isolants). Si vous devez scier au milieu d’une pièce à usiner et qu’un perçage préalable n’est pas possible, procédez comme suit: 1.
  • Page 47: Risque De Court­circuit

    Scie sabre Nettoyage et entretien AVIS! Risque de court­circuit! L’eau infiltrée dans le boîtier peut provoquer un court-circuit. − Ne plongez jamais la scie dans l’eau ou autres liquides. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier. AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut provoquer des dommages.
  • Page 48: Réparation

    Réparation Scie sabre Réparation L’intérieur de la scie n’est pourvu d’aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Si vous constatez un dommage, adressez-vous à un atelier professionnel ou à un personnel qualifié. Les réparations effectuées soi-même et l’ouverture du boîtier entraînent l’annulation du droit à...
  • Page 49: Recherche D'erreurs

    Scie sabre Recherche d’erreurs Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes La scie n’a pas Branchez la fiche réseau sur La fiche réseau n’est de courant. une prise électrique. pas branchée. La lame de La lame de scie n’a pas été Insérez le plus loin possible la scie fixée correctement.
  • Page 50: Données Techniques

    Données techniques Scie sabre Données techniques Modèle: WS 800-1 / n°. 5908177 Tension/fréquence nominale: 230 V~/50 Hz Puissance absorbée: 800 W Régime de ralenti: =500–2 800 min Course de scie: 28 mm Profondeur de coupe: • Bois: 180 mm max. • Acier: 10 mm max.
  • Page 51: Valeurs De Vibration

    Scie sabre Information sur les bruits/les vibrations Des facteurs pouvant influencer le niveau d’immission au poste de travail contiennent la spécificité de l’espace de travail et de l’environnement, la durée des influences, autres sources de bruit, etc. Tenez compte aussi pour des valeurs fiables du poste de travail de possibles écarts dans les réglementations nationales.
  • Page 52: Élimination

    Élimination Scie sabre ATTENTION! Selon le type d’utilisation ou les conditions d’utilisation, les mesures de sécurité suivantes sont à prendre en compte par l’utilisateur: − Essayez d’éviter autant que possible la vibration. − N’utilisez que des accessoires en parfait état. −...
  • Page 53: Déclaration De Conformité

    SCIE SABRE Per il prodotto sottostante ... SEGA UNIVERSALE WORKZONE® WS 800-1 Nr. 5908177 • 10/2016 • 93738 … wird in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: … est conforme aux directives suivantes: … si dichiara la conformità con le seguenti direttive: 2006/42 EC 2004/108 EC (au 19.
  • Page 54 Scie sabre SERVICE APRÈS-VENTE meister-service@meister-werkzeuge.de 00800 34 99 67 53...
  • Page 55 Sega universale Sommario Sommario Panoramica prodotto ....................4 Utilizzo ........................5 Dotazione/parti dell’apparecchio ................. 56 Codici QR ........................ 57 In generale ......................58 Leggere e conservare le istruzioni per l’uso ............58 Descrizione pittogrammi ..................58 Sicurezza ........................ 59 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .............59 Rischi residui ......................
  • Page 56: Dotazione/Parti Dell'apparecchio

    Dotazione/parti dell’apparecchio Sega universale Dotazione/parti dell’apparecchio Lama della sega, 4× Blocco dell’attacco della lama della sega Spia di funzionamento LED Involucro Tasto di blocco per l’impugnatura Selettore numero di colpi Interruttore di arresto per il funzionamento continuo Impugnatura Cavo di alimentazione con spina Interruttore di accensione/spegnimento Attacco della lama della sega Piastra della sega...
  • Page 57: Codici Qr

    Sega universale Codici QR Arrivare all’obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video­tutorial –...
  • Page 58: In Generale

    In generale Sega universale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Le presenti istruzioni per l’uso si riferiscono alla presente sega universale. Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all’utilizzo. Per aumentare la comprensione, d’ora innanzi la sega uni- versale, nelle presenti istruzioni per l’uso, verrà...
  • Page 59: Sicurezza

    Sega universale Sicurezza Classe di protezione II: La sega ha un doppio isolamento. Profondità di taglio massima per il legno: 180 mm max. 180 Per utensili a innesto con attacco per seghe universali Dichiarazione di conformità (vedi capitolo “Dichiarazione di conformità”): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comu- nitarie applicabili nello Spazio economico europeo.
  • Page 60: Rischi Residui

    Sicurezza Sega universale • riparazione della sega da parte di persone diverse dal produttore o un professionista; • utilizzo commerciale, artigianale o industriale della sega; • utilizzo o manutenzione della sega da parte di persone che non hanno familiarità con l’uso di seghe e/o non comprendono i rischi connessi. Rischi residui Le istruzioni per l’uso della presente sega contengono istruzioni dettagliate per un funzionamento sicuro.
  • Page 61: Sicurezza Elettrica

    Sega universale Sicurezza b) Non lavorate con l’utensile elettrico in zone a rischio di esplo­ sioni dove si trovino liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli utensili elettrici producono scintille che possono causare l’incendio di polvere o vapori. c) Durante l’uso dell’utensile elettrico tenete lontani bambini ed altre persone.
  • Page 62: Sicurezza Delle Persone

    Sicurezza Sega universale Sicurezza delle persone a) Siate sempre attenti, prestate attenzione a quello che fate ed apprestatevi a usare con prudenza l’utensile elettrico. Non usate l’utensile elettrico se siete stanchi o sotto l’influsso di sostanze stupefacenti, alcol o medicinali. Un attimo di disattenzione durante l’uso dell’utensile elettrico può...
  • Page 63: Servizio Assistenza

    Sega universale Sicurezza b) Non usate l’utensile elettrico se il suo interruttore è difettoso. Un utensile elettrico che non si può più accendere o spegnere è pericoloso e deve venire riparato. c) Staccate la spina dalla presa di corrente e/o estraete la batteria ricaricabile prima di impostare l’utensile, cambiare accessori montati o mettere da parte l’apparecchio.
  • Page 64 Sicurezza Sega universale − Utilizzare solo lame della sega affilate e in perfette condizioni. Sostituire immediatamente lame della sega incrinate, piegate o non affilate. − Regolare gli utensili a innesto e il numero di colpi al materiale. Prestare attenzione a mantenere un avanzamento uniforme. −...
  • Page 65: Ulteriori Precauzioni Di Sicurezza

    Sega universale Sicurezza Ulteriori precauzioni di sicurezza AVVERTIMENTO! Pericolo di scosse elettriche! La scorretta installazione elettrica o l’eccessiva tensione di rete possono provocare scosse elettriche. − Allacciare la sega solo se la tensione di rete della presa di corrente corri- sponde ai dati riportati sulla targhetta.
  • Page 66: Prima Messa In Servizio

    Prima messa in servizio Sega universale − La sega non è destinata ad essere utilizzata da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali. Tenere la sega lontana dai bambini e sorve- gliare i bambini per assicurarsi che non giochino con la sega. −...
  • Page 67: Controllare La Sega E La Dotazione

    Sega universale Prima messa in servizio Controllare la sega e la dotazione 1. Aprire la confezione ed estrarre la custodia di trasporto 2. Aprire la custodia di trasporto ed estrarre la sega e gli accessori con attenzione. 3. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A). 4.
  • Page 68: Impostare Il Numero Di Colpi

    Funzionamento Sega universale Impostare il numero di colpi È possibile impostare un numero di colpi a seconda del materiale tra 500–2800 min (vedi figura C). con il selettore numero di colpi 1. Assicurarsi che la spina sia scollegata. 2. Per aumentare il numero di colpi, ruotare il selettore numero di colpi verso “+”. Per diminuire il numero di colpi, ruotare il selettore numero di colpi verso “-”.
  • Page 69: Accendere La Sega

    Sega universale Funzionamento ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! La spia di funzionamento LED si accende in modo molto luminoso e può dan- neggiare gli occhi. − Non guardare direttamente e per un periodo lungo nel fascio di luce durante il funzionamento. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! I pezzi da lavorare non adeguatamente protetti possono scivolare durante la...
  • Page 70: Segare

    Funzionamento Sega universale Disattivare il funzionamento continuo 1. Premere un’ulteriore volta l’interruttore di accensione/spegnimento L’interruttore di arresto viene rilasciato. 2. Rilasciare l’interruttore di accensione/spegnimento e aspettare fino a quando la sega si ferma completamente. Assicurarsi di disattivare il funzionamento continuo prima di scollegare la spina in modo che la sega non venga immediatamente riaccesa la prossima volta che viene collegata alla rete di alimentazione.
  • Page 71: Spegnere La Sega

    Sega universale Funzionamento 3. Spegnere la sega una volta terminato il lavoro e metterla da parte fino a quando non è completamente ferma. Per estendere la durata e le prestazioni di taglio, durante il taglio del metallo, in particolare acciaio, fare pause di raffreddamento regolari o rivestire la lama della sega con grasso da taglio.
  • Page 72: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione Sega universale Pulizia e manutenzione AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme della sega può provocare gravi lesioni. − Prima di eseguire lavori sulla sega, staccare la spina dalla presa di corrente. − Prima di eseguire lavori sulla sega, farla raffreddare del tutto. −...
  • Page 73: Sottoporre A Manutenzione La Sega

    Sega universale Riparazione Sottoporre a manutenzione la sega − Tenere la sega e le fessure d’aerazione pulite per garantire un funzionamento corretto e sicuro. − Controllare regolarmente se polvere o corpi estranei sono penetrati all’interno dei fori, vicino al motore e all’interruttore di accensione/spegnimento −...
  • Page 74: Trasporto

    Trasporto Sega universale Trasporto AVVERTIMENTO! Pericolo di ferimento! Un trasporto non conforme può provocare lesioni da taglio. − Prima del trasporto rimuovere la lama della sega. − Spegnere la sega e scollegarla dalla rete elettrica prima di spostarla. − Impedire lo slittamento e il ribaltamento della sega. Se del caso, disporre delle protezioni per il trasporto.
  • Page 75: Dati Tecnici

    Sega universale Dati tecnici Dati tecnici Modello: WS 800-1 / N. 5908177 Tensione/frequenza nominale: 230 V~/50 Hz Assorbimento potenza: 800 W Numero di giri della marcia a vuoto: n =500–2800 min Colpo della sega: 28 mm Profondità di taglio: • Legno: max.
  • Page 76 Informazione relativa al rumore/vibrazione Sega universale I fattori che possono influenzare il rispettivo livello di immissione presenti sul luogo di lavoro includono le specifiche del posto di lavoro e dell’ambiente, la durata degli effetti e la presenza di altre fonti di rumore. Si ricorda di considerare anche eventuali differenze delle normative nazionali in materia dei valori consentiti sul posto di lavoro.
  • Page 77: Smaltimento

    Sega universale Smaltimento − Eseguire la cura e la manutenzione della sega in base alle istruzioni del presente manuale. − Evitare di utilizzare la sega a una temperatura inferiore a 10 °C. − Pianificare il lavoro in modo da non dover utilizzare la sega fortemente vibrante per diversi giorni di seguito.
  • Page 78: Dichiarazione Di Conformità

    SCIE SABRE Per il prodotto sottostante ... SEGA UNIVERSALE WORKZONE® WS 800-1 Nr. 5908177 • 10/2016 • 93738 … wird in Übereinstimmung mit folgenden Richtlinien erklärt: … est conforme aux directives suivantes: … si dichiara la conformità con le seguenti direttive: 2006/42 EC 2004/108 EC ( no 19.
  • Page 79: Carte De Garantie

    GARANTIEKARTE CARTE DE GARANTIE · SCHEDA DI GARANZIA SÄBELSÄGE WS 800­1 SCIE SABRE WS 800-1 · SEGA UNIVERSALE WS 800-1 Ihre Informationen / vos informations / i suoi dati Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail Datum des Kaufs / date d’achat / data di acquisto*...
  • Page 80: Garantiebedingungen

    Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Kostenfreie Hotline...
  • Page 81: Conditions De Garantie

    Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l’achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présen- tation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indis- pensable de conserver ces deux documents.
  • Page 82: Condizioni Di Garanzia

    Condizioni di garanzia Gentile cliente, il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell’acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all’acquisto e riempire la scheda della garanzia.
  • Page 83 Commercializzato da: MEISTER WERKZEUGE GMBH OBERKAMPER STR. 37-39 42349 WUPPERTAL GERMANY KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE • ASSISTENZA POST-VENDITA 00800 34 99 67 53 meister-service@meister-werkzeuge.de JAHRE GARANTIE Modell/Type/Modello: WS 800-1 / 5908177 ANS GARANTIE Artikel-Nr./N° réf./Cod. art.: 93738 / 10/2016 ANNI GARANZIA...

Ce manuel est également adapté pour:

590817793738

Table des Matières