SOLAC CT8629 Mode D'emploi page 3

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
Lea detenidamente las advertencias e indicaciones que se facilitan en el
manual de instrucciones.
This symbols means that user must to consult instructions thoroughly before
use.
Lire attentivement les avertissements et indications fournis dans le manuel
d'instructions
Lesen Sie bitte aufmerksam die Warnungen und Hinweise in der
Bedienungsanleitung.
Leia atentamente as advertências e as indicações que estão incluídas no
manual de instruções.
Leggere con attenzione le avvertenze e le indicazioni fornite nel manuale di
istruzioni.
Lees aandachtig de waarschuwingen en aanwijzingen van de
gebruiksaanwijzing door.
No clavar agujas ni alfileres.
Do not insert pins.
Ne pas planter d'aiguilles ni d'épingles.
Keine Nadeln in das Gerät stecken.
Não cravar agulhas nem alfinetes.
Non pungere con aghi o spilli.
Er geen spelden of naalden insteken.
No usar plegada o doblada.
Do not use folded or rucked.
Ne pas utiliser si plié.
Nicht in gefaltetem oder zusammengelegtem Zustand benutzen.
Não utilizar vincado ou dobrado.
Non usare se piegato.
Niet gebruiken indien opgevouwen.
No apto para ser utilizado por niños de corta edad (0 – 3 años).
Not to be used by very young children (0 – 3 years).
Non adapté à une utilisation par de jeunes enfants (0 – 3 ans).
Für Kleinkinder nicht geeignet (0-3 Jahre)
Não apto para ser utilizado por crianças de tenra idade (0-3 anos).
Non indicato per l'uso da parte di bambini piccoli (0 - 3 anni).
Niet geschikt voor gebruik door zeer jonge kinderen (0 – 3 jaar).
Temperatura máxima de lavado 40ºC. Proceso suave.
Maximum washing temperature 40ºC. Mild process.
Température de lavage maximale 40ºC.Processus doux.
40ºC
Maximale Waschtemperatur 40ºC. Milder Prozess.
Temperatura máxima de lavagem 40ºC. Processo suave.
Temperatura massima di lavaggio 40ºC. Processo delicato.
Maximale wastemperatuur 40ºC. Mild proces.
No utilizar lejía.
Do not use bleach.
Blanchiment interdit.
Keine Lauge benutzen.
Não utilizar lexívia.
Non usare candeggina.
Geen bleekmiddel gebruiken.
No planchar.
Do not iron.
Ne pas repasser.
Nicht bügeln.
Não engomar.
Non stirare.
Niet strijken.
No limpiar en seco.
Do not dry clean.
Ne pas laver à sec.
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Não limpar a seco.
Non pulire a secco.
Niet chemisch reinigen.
La Almohadilla, no puede secarse en la secadora.
Do not tumble dry.
Séchage en tambour interdit.
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Não levar à máquina de secar.
Non asciugare nell'asciugatrice
Niet drogen in de droogmachine.
La Funda de la almohadilla puede secarse en la secadora a temperatura baja (delicado).
Cover can be dried in the dryer at low temperature (delicate)
La housse peut être séchée dans le sèchée dans le sèche-linge à basse température (delicat).
Die Bezug kann in der Trocknermaschine bei niedriger Temperatur (empfindlich) getrocknet werden.
A capa pode ser seca na máquina para secar a baixa temperatura (delicada)
La fodera può essere asciugata nell'essiccatore a bassa temperatura (delicata)
Hoes kan worden gedroogd in de droger bij lage temperatuur (delicaat)
El mando de control no puede ser sumergido. Límpielo con un paño húmedo.
The control may not be immersed in water. Clean it with a damp cloth.
Il ne faut pas mouiller la télécommande. Nettoyez-la à l'aide d'un chiffon
humide.
Die Fernbedienung darf nicht in Wasser getaucht werden. Mit einem feuchten
Tuch reinigen.
O comando de controlo não pode ser submergido. Limpe-o com um pano
húmido.
Evitare che il comando di controllo entri in contatto con l'acqua. Pulirlo con un
panno umido.
De temperatuurregelaar mag niet ondergedompeld worden. Reinig deze met
een droge doek.
Tento symbol znamená, že se uživatel musí před použitím důkladně seznámit
s návodem.
Należy przeczytać dokładnie ostrzeżenia i wskazówki umieszczone w instrukcji
obsługi.
Tento symbol znamená, že používateľ si musí pred použitím dôkladne prečítať
návod na použitie.
Ez a szimbólum azt jelenti, hogy a felhasználónak kötelező alaposan áttekintenie
a kezelési utasításokat a készülék használata előtt.
Прочетете внимателно предупрежденията и указанията в наръчника за
употреба.
Acest simbol semnifică faptul că utilizatorul trebuie să consulte instrucţiunile cu
atenţie înainte de utilizare.
.‫اقرأ بعناية التحذيرات والتوجيهات الواردة في دليل اإلرشادات‬
Nevkládejte kolíky.
Nie wbijać igieł ani szpilek.
Nevkladajte špendlíky
Ne kerüljenek bele szegecsek, tűk.
Не забивайте игли или карфици в уреда.
Nu introduceţi pioneze în aparat
Nepoužívejte složený nebo pomačkaný.
Nie używać, kiedy jest złożony lub zgięty.
Zariadenie nepoužívajte, keď je poskladané alebo má záhyby
Ne használja, ha hajtott, vagy gyűrött.
Не използвайте уреда в нагънат или сгънат вид.
Nu îl utilizați pliat sau cu cute.
Nesmí používat velmi malé děti (0 - 3 roky).
Niezdatny do użytku przez małe dzieci (0-3 lat).
Toto zariadenie nesmú používať malé deti (vek 0 až 3 roky)
Nagyon kicsi gyermekek (0–3 év) nem használhatják.
Уредът не е подходящ за употреба от малки деца (от 0 до 3 годишни)A nu se
utiliza de către copiii foarte tineri (0 – 3 ani).
.(‫ال يصلح لالستخدام من قبل األطفال ذوي األعمار الصغيرة )0 - 3 سنوات‬
Maximální teplota praní 40 °C. Mírný cyklus.
Maksymalna temperatura prania 40ºC. Delikatny program.
Maximálna teplota prania je 40 ºC v miernom procese.
Maximális mosási hőmérséklet 40ºC, enyhe fokozaton.
Най-високата температура за изпиране 40ºC. Мек процес.
Temperatura maximă de spălare este 40 ºC, proces ușor.
.‫درجة حرارة الغسيل القصوى 04 درجة مئوية. عملية خفيفة‬
Nepoužívejte bělidlo.
Nie używać wybielacza.
Nepoužívajte bielidlo
Keine Lauge benutzen.
Не използвайте белина.
Nu folosiţi înălbitori.
Nežehlete.
Nie prasować.
Nesmie sa žehliť
Ne használjon fehérítőt.
Не гладете уреда.
Nu călcați.
Nečistěte chemicky.
Nie czyścić na sucho.
Nepoužívajte chemické čistiace prostriedky
Vasaló használata tilos.
Не чистете на химическо чистене.
Nu curătați uscat.
Nesušte v bubnu převalováním.
Nie suszyć w suszarce.
Nesušte v bubne prevaľovaním
Száraztisztítása tilos.
Не се допуска настоящият уред да се суши в сушилня.
Nu folosiţi pentru uscare uscătorul de rufe
Niet drogen in de droogmachine.
Kryt lze sušit v sušičce při nízké teplotě (jemný).
Pokrowiec można suszyć w suszarce w niskiej temperaturze (delikatnej).
Kryt je možné sušiť v sušičke pri nízkej teplote (jemné).
A borítás szárítóban szárítható alacsony hőmérsékleten (finom).
Калъфка може да се изсуши в сушилнята при ниска температура (деликатна)
Învelitoare poate fi uscată în uscător la temperatură scăzută (delicată).
(‫يمكن تجفيف غطاء في المجفف عند درجة حرارة منخفضة )حساسة‬
Ovladač nesmí být ponořen do vody. Čistěte ji vlhkým hadříkem.
Pilot nie może być zanurzany. Czyścić go wilgotną szmatką.
Riadiaca jednotka sa nesmie ponoriť do vody. Čistite ho vlhkou látkou.
Ne tegye centrifugába.
A vezérlőt nem szabad vízbe meríteni. Enyhén megnedvesített törlőkendővel
tisztítsa.
Не потапяйте управлението на уреда. Почиствайте го с влажна кърпа.
Unitatea de comandă nu trebuie introdusă în apă. Curăţaţi-o cu o bucată de
material umed.
‫ال يجوز تغطيس جهاز التحكم. امسحه بقطعة قماش مبللة‬
.‫ال تثبت إبر وال دبابيس‬
. ً ‫ال تستعمله مطوي ا ً أو منثني ا‬
.‫ال تستخدم مبيض‬
.‫ال تكوي‬
‫عدم استعمال التنظيف الجاف‬

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Ct8632Ct8636Ct8642

Table des Matières