Originalbedienungsanleitung “Trockenbauschrauber“ 4 Deutsch Symbole und Abkürzungen 1. Symbole und Abkürzungen Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Be- griff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbe- Die in dieser Anleitung und ggf. auf dem Elektro- triebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel bzw. werkzeug verwendeten Symbole dienen dazu, Netzkabelmodul) und auf akkubetriebene Elektro- Ihre Aufmerksamkeit auf mögliche Gefährdungen werkzeuge (ohne Netzkabel).
Sicherheitshinweise Deutsch 5 Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien Vermeiden Sie eine abnormale Körperhaltung. arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten die auch für den Aussenbereich zugelassen sind. Sie jederzeit das Gleichgewicht. Die Anwendung eines für den Aussenbereich ge- Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in un- eigneten Verlängerungskabels verringert das Ri- erwarteten Situationen besser kontrollieren.
6 Deutsch Sicherheitshinweise frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile Sichern Sie das Werkstück. gebrochen oder so beschädigt sind, dass die Ein mit Spannvorrichtungen oder Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt Schraubstock festgehaltenes Werk- ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz stück ist sicherer gehalten als mit der des Gerätes reparieren.
Gerätebeschreibung Deutsch 7 3. Gerätebeschreibung Schutzvorrichtungen nicht völlig auszuschließen sind. Bedienen Sie deshalb Elektrowerkzeuge im- Lesen Sie vor Inbetriebnahme alle mer mit der notwendigen Vorsicht! Sicherheitshinweise und Anweisun- gen. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisun- können elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Verletzun- gen verursachen.
8 Deutsch Bedienung Technische Daten Schwingungsbelastung könnte unterschätzt wer- den, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in Trockenbauschrauber ESR 500 solcher Weise verwendet wird. Aufnahmeleistung 500 W Hinweis: Für eine genaue Abschätzung der Abgabeleistung 255 W Schwingungsbelastung während eines bestimm- Leerlaufdrehzahl n 0..4650 min...
Bedienung Deutsch 9 Drehzahl ändern Bedienung Mit dem Ein-/Ausschalter 4 können Sie die Dreh- Einschraubtiefe einstellen zahl stufenlos steuern. Bei leichtem Druck auf den Ein-/Ausschalter 4 beginnt die Maschine langsam Die Einstellung der Schraubtiefe erfolgt über den zu drehen; mit zunehmenden Druck erhöht sich Einstellring 3.
Ersatzlieferung beseitigt. Kohlebürsten wechseln Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder Abgenutzte Kohlebürsten durch einen autorisier- eine EIBENSTOCK-Vertragswerkstatt gesandt ten Kundendienst auswechseln lassen. wird. Service Nach starker Beanspruchung über Technische Änderungen vorbehalten! einen längeren Zeitraum sollte das...
Original instructions “Dry Wall Screwdriver“ Symbols and abbreviations English 11 1. Symbols and abbreviations Work area safety Keep work area clean and well lit. The symbols used in these instructions and, if ap- Cluttered and dark areas invite to accidents. plicable, on the power tool serve to bring your at- tention to potential dangers when working with Do not operate power tools in explosive atmos-...
Page 12
12 English Safety rules use a power tool while you are tired or under the Disconnect the plug from the power influence of drugs, alcohol or medication. source and/or the battery pack from A moment of inattention while operating power the power tool before making any tools may result in serious personal injury.
Safety rules English 13 Machine-specific Safety Warnings Never use the machine with a dam- aged cable. Do not touch the dam- Wear hearing protection. aged cable and pull the mains plug The effects of noise can cause loss when the cable gets damaged during of hearing capacity.
14 English Device description 3. Device description Technical Data Dry Wall Screwdriver ESR 500 Read all the warnings and instruc- tions before using the equipment. Input power 500 W Failure to follow the warnings and Output power 255 W instructions may result in electric Idle speed n 0..4650 min...
Operation English 15 mation sheet. This could lead to underestimation of vibration when the tool is used regularly in such Turning to the right: The screw is set deeper. a manner. Note: To be accurate, an estimation of the level of exposure to vibration experienced during a given period of work should also take into account the Turning to the left:...
16 English Tools and accessories 6. Maintenance and Service Continuous operation under strong load and low speed can overheat the Maintenance and Cleaning motor. Allow the motor to cool down in no-load when set at a high speed! Before carrying out any work on the Changing the tool machine, pull the mains plug.
Page 17
Damages due to material defects or production faults shall be eliminated free of charge by either repair or replacement. Complaints will be accepted only if the tool is re- turned in non-dismantled condition to the manu- facturer or an authorized EIBENSTOCK service centre. Technical modifications reserved...
Mode d’emploi original “Visseuse pour travail à sec“ 18 Français Symboles et abréviations 1. Symboles et abréviations 2. Avertissements de sécurité Les symboles présents dans ces instructions et le Avertissements sécurité géné- cas échéant sur l'appareil électroportatif ont pour raux pour l’outil objectif d'attirer votre attention sur les dangers po- AVERTISSEMENT! tentiels qu'entraîne le travail avec cet appareil.
Avertissements de sécurité Français 19 Retirer toute clé de réglage avant de mettre l’outil Ne pas exposer les outils à la pluie en marche. ou à des conditions humides. Une clé laissée fixée sur une partie tournante de La pénétration d’eau à l’intérieur d’un l’outil peut donner lieu à...
20 Français Avertissements de sécurité des parties mobiles, des pièces cassées ou toute Ne pas travailler la pierre avec de autre condition pouvant affecter le fonctionnement l'acide silicique cristallin (SiO2). de l’outil. En cas de dommages, faire réparer Ceci produit une poussière dange- l’outil avant de l’utiliser.
Description de l'appareil Français 21 3. Description de l'appareil nipuler ces outils électriques avec la prudence re- quise! Avant utilisation, nous vous recom- mandons de lire toutes les instruc- tions de sécurité et toutes les recommandations. Le non-respect des instructions de sécurité...
Caractéristiques techniques dans certains cas, être supérieure à la valeur indi- quée dans ces instructions d’utilisation. La sollici- Visseuse pour travail à sec ESR 500 tation vibratoire pourrait être sous-estimée si Puissance absorbée 500 W l’appareil électroportatif est régulièrement utilisé...
Utilisation Français 23 Mise en marche / arret Câble d'alimentation Enfoncer ou relâcher l'interrupteur Marche/Arrêt 4 cordon d’alimentation L’interrupteur Marche/Arrêt 4 peut être verrouillé endommagé pendant un travail, enle- via le cran d’arrêt 5. Pour désactiver ce verrouilla- ver immédiatement la fiche du cor- ge de l'interrupteur Marche/Arrêt 4 appuyez briè- d’alimentation prise...
24 Français Outils et accessoires 6. Maintenance et service Recommandations pour le travail Maintenance et nettoyage Embrayage Toujours extraire la fiche du cordon Il est possible de positionner la vis sur l’embout se d’alimentation modulaire hors de la trouvant en position d’arrêt lorsque l’appareil est prise électrique avant d’entreprendre en marche.
Maintenance et service Français 25 Garantie Conformément à nos conditions générales de vente, le délai de garantie pour les entreprises est de douze mois. Dommages résultant d'une utilisation annormale, d'une surcharge ou d'une manipulation non con- forme en sont exclus. Les dommages résultant de vices de matières premières ou de fabrication sont éliminés gratuite- ment par la réparation ou une livraison de rempla-...
Istruzioni originali “Avvitatore per costruzioni a secco“ 26 Italiano Simboli e abbreviazioni 1. Simboli e abbreviazioni Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver- tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici ali- I simboli utilizzati in queste istruzioni ed eventual- mentati dalla rete (con linea di allacciamento) ed mente sull'utensile elettrico servono ad attirare l'at- ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza li- tenzione su possibili pericoli durante il lavoro con...
Indicazioni di sicurezza Italiano 27 Qualora si voglia usare l’elettroutensile all’aperto, Evitare una posizione anomala del corpo. Avere impiegare solo ed esclusivamente cavi di prolunga cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere che siano adatti per l’impiego all’esterno. l’equilibrio in ogni situazione.
Page 28
28 Italiano Indicazioni di sicurezza Eseguire la manutenzione dell’elettroutensile ope- che non visibili, afferrare l’elettroutensile soltanto rando con la dovuta diligenza. Accertarsi che le alle superfici di impugnatura. parti mobili della macchina funzionino perfetta- Un contatto con un cavo elettrico mette sotto ten- mente, che non s’inceppino e che non ci siano pez- sione anche le parti in metallo dell’elettroutensile e zi rotti o danneggiati al punto da limitare la...
Descrizione dell'apparecchio Italiano 29 3. Descrizione dell'apparecchio Altri rischi: Nonostante nelle istruzioni per l’uso dei nostri utensili elettrici siano contenute avver- Leggere tutte le istruzioni e le indica- tenze dettagliate per la lavorazione sicura, gli uten- zioni sulla sicurezza prima della sili comportano certi rischi che non si possono messa in funzione.
Dati tecnici alcuni casi arrivare a livelli che vanno oltre quello riportato nelle presenti istruzioni. Il carico dell’oscil- Avvitatore per costruzioni a secco ESR 500 lazione potrebbe essere sottovalutato se l’utensile Potenza assorbita 500 W elettrico dovesse essere utilizzato regolarmente in...
Utilizzo Italiano 31 Utilizzo Fare attenzione che la macchina non rimanga bloccata per più di 2-3 Registrazione della profondità di avvita- secondi. mento Un blocco più lungo può causare danni al motore. La profondità di avvitamento viene registrata attra- Il bit gira soltanto quando vi sarà stata applicata verso l’anello di regolazione 3.
Le contestazioni si possono riconoscere solo se la Mantenere sempre pulito l'attacco utensile. macchina viene inviata non smontata al fornitore o ad un'officina EIBENSTOCK. Sostituire le spazzole di carbone Far sostituire le spazzole consumate da un servi- zio clienti autorizzato.
Page 33
è proconforme alle seguenti normative ed ai relativi documenti: vedere CE Facicolo tecnico presso: vedere TF EN 60745-1, EN 60745-2-2, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 2004/108/EG, 2006/42/EG Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Eibenstock, im April 2010 Lothar Lässig...
Page 36
Ihr Fachhändler Your distributor Votre distributeur Il revenditore Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...