ESPAÑOL La máquina electroportátil sopladora y aspiradora STAYER • Trabaje con la herramienta sólo a ritmo de paseo (no modelo VENTO 2400B / VENTO2400C puede usarse corra). únicamente para labores de aspiración con bolsa de recogida y labores de soplado de materia vegetal seca en •...
ESPAÑOL Para VENTO 2400 B 3.3 Descripción Ilustrada 1 Tubo de succión/soplado inferior La maquina viene con un tubo de succión 1 (incluye el tubo 2 Tubo de succión/soplado superior de succión superior) desmontado y plegado. Para acoplar 3 Bolsa de recogida el tubo 1 al grupo motor 15 de la maquina, primero extienda el tubo 1, después fíjelos al grupo motor 15.
ESPAÑOL Sujeción y manejo de la herramienta (Fig. 11) todo las ranuras de ventilación 9) - Limpie la herramienta después de cada uso con un cepillo suave o un trapo (no use productos de limpieza ni Durante el trabajo, sujete siempre la herramienta disolventes).
= Capacidad saco receptor aprox. Tipo: ASPIRADOR / SOPLADOR Modelo: VENTO 2400 B / VENTO 2400 C = Flujo de aire Declaramos bajo nuestra responsabilidad, que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normalizados siguientes:...
La macchina elettroportatile soffiatrice ed aspiratrice • Fare attenzione sulle pendenze. STAYER modello VENTO 2400 B / VENTO 2400 C può essere utilizzata solo per lavori di aspirazione con borsa di • Mantenere sempre le aperture di ventilazione libere da raccolta dell'immondizia e lavori di soffiatura di materia detriti.
ITALIANO Per VENTO 2400 B 3.3 Descrizione Ilustrada La macchina viene imballata con il tubo telescopico 1 di Tubo soffiatore/aspiratore inferiore canalizzazione dell'aria smontato e piegato. Per Tubo soffiatore/aspiratore superiore accoppiare il tubo 1 al gruppo motore 15 della macchina,...
ITALIANO Tenuta e guida dell’utensile (Fig. 11) - Pulire l’utensile dopo ogni uso con un panno soffice ed asciutto (non utilizzate agenti detergenti né solventi) - Rimuovere il sacco di raccolta dopo ogni uso, rovesciarlo Durante la lavorazione, impugna l’utensile e spazzolarlo accuratamente sempre in corrispondenza della(e) area(e) - Dopo aver rimosso il sacco di raccolta, assicurarsi che...
= Capacità sac ricevitore Tipo Aspiratore / Soffiatore Modellos: VENTO 2400 B / VENTO 2400 C = Flusso d'aria Noi dichiariamo sotto la nostra unica e sola responsabilità che questo prodotto si trova in conformità con le norme o i...
ENGLISH The STAYER VENTO 2400 B / VENTO 2400 C electropor- • Always ensure that the ventilation openings are kept table blowing and aspiring machine may be used only for clear of debris. aspiring together with a collector bag, and blowing dry plant •...
ENGLISH Extend the tube 1 to its maximum length by pulling its end 12 Fastening screws (4) until the holes 17 in the support of the fixing devices of the 13 Vacuum opening tube 1 can be seen. 14 Blower opening 15 Motor set Insert the two fixing plugs 18 that are supplied, ensuring 16 Suction socket...
ENGLISH Switch off the tool and disconnect the plug 5.2 Warranty before investigating the problem Warranty card Tool does not operate - No power supply. Check power supply (power cable, Included in the documentation that accompanies this circuit breakers, fuses) equipment, you should find the warranty card.
That the machine: Type: Vacuum Blower Models: VENTO 2400 B / VENTO 2400 C We declare under our sole responsibility that this product is in conformity with the following standards or standardized documents: EN 60335, EN 61000, EN 55014 according to EU Regulations 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2005/14/CE, 2011/65/UE.
DEUTSCH Das STAYER Blas- und Sauggerät Modell VENTO 2400 B / • Das Werkzeug nur im Gehen verwenden (niemals VENTO 2400 C darf für Saugarbeiten nur zusammen mit rennen). einem Auffangbeutel und nur für Blasarbeiten von trockenem Pflanzenmaterial im Bereich von heimischen •...
DEUTSCH Um VENTO 2400 B - Den Reißverschluss des Fangbeutels öffnen und ihn vollständig leeren. - Kompostierbare Gartenabfälle gehören nicht in den Das Gerät ist mit dem Luftführungsrohr 1 im ausgebauten Hausmüll. und zusammengelegten Zustand verpackt. Ankoppeln des Rohrs 1 an den Motorsatz 15 des Geräts 3.3 Illustrierte Beschreibung...
Explosionszeichnungen und Informationen zu Ersatzteilen finden Sie auch unter: info@grupostayer.com Vor der Untersuchung des Problems das Werkzeug ausschalten und den Stecker aus der Das STAYER-Kundenberater-Team hilft Ihnen gerne bei Steckdose ziehen Fragen zu Kauf, Anwendung und Einstellung von Produkten und Zubehören.
Typ: Staubsauger / Gebläse = Kapazität sac-Empfänger Modelle: VENTO 2400 B / VENTO 2400 C = Airflow Erklären unter unserer Verantwortung, dass das Produkt unter "Technische Daten" beschrieben im Einklang mit den Normen oder normativen Dokumenten wie folgt lautet: EN = Airflow 60335, EN 61000, EN 55014 in Übereinstimmung mit den...
La machine électro-portable de soufflage et d'aspiration l’outil; orientez le câble vers l’arrière le plus loin possible STAYER modèle VENTO 2400 B / VENTO 2400 C ne peut de l’outil. être utilisée que pour des travaux d'aspiration avec un sac de ramassage et des travaux de soufflage de matière...
Serrez fermement toutes les vis, tous les ménagères. boulons et tous les écrous 3.3 Description illustrée Pour VENTO 2400 B 1 Tube inférieur de soufflage/d’aspiration La machine est emballée avec le tuyau télescopique 1 de 2 Tube supérieur de soufflage/d’aspiration canalisation d'air démonté...
FRANÇAIS Lorsque l’outil s’arrête tout à coup, éteignez-le 5. Instructions de maintenance et de service immédiatement, débranchez la fiche de l’alimentation et enlevez les matières coincées • Cet outil n’est pas conçu pour un usage professionnel. entre le rotor du broyeur et le bâti. •...
Type: Aspirateur - Souffleur = Capacité du sac récepteur Modèl: VENTO 2400 B / VENTO 2400 C = Débit d'air Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés suivants: EN 60335, EN 61000, EN 55014 = Débit d'air...
PORTUGUÊS A máquina electro-portátil sopradora e aspiradora STAYER • Opere a ferramenta apenas com uma marcha normal (não modelo VENTO 2400 B / VENTO 2400 C pode ser utilizada corra). unicamente para trabalhos de aspiração com saco de recolhida e trabalhos de soprado de matéria vegetal seca •...
PORTUGUÊS Para VENTO 2400 B 3 Saco de recolha 4 Alça de transporte 5 Limitador do cabo A máquina vem embalada com o tubo telescópico 1 de 6 Interruptor para ligar/desligar canalização de ar desmontado e dobrado. Para acoplar o 7 C o m u t a d o r p a r a s e l e c c i o n a r o m o d o d e tubo 1 ao grupo motor 15 da máquina primeiro estenda o...
PORTUGUÊS Segurar e guiar a ferramenta (Fig. 11) Retire o saco de recolha após cada utilização, vire-o ao contrário e escove-o completamente Depois de retirar o saco de recolha, certifique-se de Durante o trabalho, segure sempre a ferramenta que os possíveis resíduos de sujidade são retirados da na(s) área(s) de fixação cinzenta(s).
Qhe a máquina: = Capacidade saco receptor Tipo: Aspirador - Soprador Modelo: VENTO 2400 B / VENTO 2400 C = Fluxo de ar Declaramos sob a nossa única responsabilidade que este produto está em conformidade com os regulamentos ou documentos normalizados seguintes:...
Page 31
Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com...
Page 32
Área Empresarial Andalucía - Sector I Calle Sierra de Cazorla nº7 C.P: 28320 Pinto (Madrid) SPAIN Email: sales@grupostayer.com Email: info@grupostayer.com www.grupostayer.com...