Pulizia e
Manutenzione
Attenersi alle prescrizioni conte-
nute nelle Direttive (93/43/CEE e 96/3/
CEE (HACCP)
Qualsiasi operazione di pulizia e ma-
nutenzione deve essere effettuata con
la presa di corrente elettrica disinse-
rita. Si consiglia di smontare e pulire
accuratamente tutti i giorni, con acqua
tiepida e detergente neutro sia la bocca
che la sede in cui è introdotta.
Non pulire la macchina con getto d'ac-
qua, ma solo con straccio umido.
Non lasciare le parti a bagno nell'acqua.
Al termine della pulizia asciugare ac-
curatamente i singoli componenti del
gruppo di macinazione.
Pulizia
Pulire quotidianamente la macchina dopo
averla usata.
A fine produzione non conservare
la carne nella tramoggia.
Usare solamente detergenti neutri
(è ammesso occasionalmente alcool
denaturato). Prestare particolare riguardo
alle zone a contatto con il prodotto.
Disinserire la presa di corrente
elettrica.
Per agevolare la pulizia dei fori della Pia-
stra si consiglia di sbattere quest'ultima, in
posizione piatta, sopra una spessa spugna
imbevuta d'acqua.
L'elasticità della spugna e la pressione
dell' acqua agevoleranno l'uscita dei resi-
dui dall'alto della Piastra.
Rengöring och
underhåll
Följ rekommendationerna i direkti-
ven 93/43/EEC och 96/3/EEC (HACCP)
Koppla alltid bort maskinen från
strömförsörjningen innan du utför
några rengörings- eller underhål-
lsåtgärder.
Du bör ta bort kvarnsatsen och fästet
och rengöra dem varje dag med ljummet
vatten och neutralt rengöringsmedel.
Använd inte en vattenstråle vid ren-
göring.
Använd endast en fuktig trasa. Sänk inte
ned delarna i vatten.Torka de olika delar-
na av kvarnen noga efter rengöringen.
Rengöring
Rengör maskinen dagligen efter användning.
Förvara inget kött i matningstråget
när malningen är avslutad.
Använd endast neutralt ren-
göringsmedel (det går även att använda
denaturerad alkohol ibland).Var särskilt
noga med de delar av maskinen som
kommer i kontakt med köttet.
K o p p l a b o r t m a s k i n e n f r å n
strömförsörjningen.
Tvätta alla dessa delar under rinnande
ljummet vatten tills de är helt rena.
Låt dem inte ligga nedsänkta i vatten.
Det enklaste sättet att rengöra hålen i
skivorna är att trycka skivan i vågrätt läge
mot en tjock svamp doppad i vatten.
9
1
M
21
Nettoyage et
Entretien
Respecter les dispositions de la Di-
rective 93/43/CEE et 96/3/CEE (HACCP)
Débrancher la machine avant toute
opération de nettoyage ou d'entretien.
Démonter et nettoyer soigneusement,
tous les jours, le corps de hachage et
son siège avec de l'eau tiède et déter-
gent neutre.
Ne pas utiliser de jet d'eau, mais uni-
quement un chiffon humide.
Ne pas laisser les pièces immergées
dans l'eau.Au terme du nettoyage,
essuyer soigneusement les différents
composants du groupe de hachage.
Nettoyage
Nettoyer quotidiennement la machine
après l'avoir utilisée.
Une fois la viande hachée, ne pas
la conserver dans la trémie.
N'utiliser que des détergents neu-
tres (seul l'alcool dénaturé est admis de
façon occasionnelle). Veiller particulière-
ment aux zones en contact avec le produit.
Débrancher la machine du secteur.
Pour faciliter le nettoyage des orifices de
la Plaque, nous vous conseillons de la
battre, en position plate, sur une éponge
épaisse imprégnée d'eau.
L'élasticité de l'éponge et la pression de
l'eau faciliteront la sortie des résidus par
le haut de la Plaque.
2
3
8
4
N
Reinigung und
Wartung
Halten Sie sich an die Vorschriften
der Richtlinie 93/43/EWG und 96/3/EWG
(HACCP)
Bei allen Reinigungs- und Wartungs-
arbeiten muss der Stecker ausgezogen
werden. Das Schnecken-gehäuse und
dessen Sitz müssen täglich innen und
aussen sorgfältig mit warmem Wasser
und einem neutralen Reiningungs-mittel
gereinigt werden. Die Maschine nicht mit
einem Wasserstrahl, sondern mit einem
nassen Lappen reinigen.
Die Teile nicht im Wasser liegen lassen.
Trocknen Sie nach Abschluss der
Reinigungsarbeiten sorgfältig die ein-
zelnen Komponenten der Hackgruppe.
Reinigung
Die Maschine muss täglich nach Ge-
brauch gereinigt werden.
Nach dem Haschieren das Fleisch
nicht im Trichter aufbewahren.
Ausschliesslich neutrale
Reinigungsmittel verwenden (gelegen-
tlich ist denaturierter Alkohol erlaubt). Die
mit dem Produkt in Berührung kommen-
denTeile besonders gut reinigen.
Stecker ausziehen.
Zur leichteren Reinigung der Lochscheibe
diese waagrecht auf einem dicken nassen
Schwamm ausklopfen.
Der weiche Schwamm und der Druck des
Wassers drücken die Reste nach oben aus
den Löchern heraus.
16
O
Limpieza y
Mantenimiento
Atenerse a las disposiciones
de la Directiva 93/43/CEE y 96/3/CEE
(HACCP)
Cualquier operación de limpieza y
mantenimiento debe efectuarse con el
enchufe desconectado. Les aconse-ja-
mos que desmonten y limpien cuidado-
samente todos los días con agua tibia
y detergente neutro tanto el sistema de
picado como el alojamien-to en que se
encuentra. Nunca limpien la máquina
con chorros de agua sino sólo con un
trapo húmedo. No dejen las partes en
baño de agua.
Una vez concluidas las operaciones
de limpieza, seque cuidadosamente
todos los componentes del grupo de
trituración.
Limpieza
Limpiar a diario la máquina después del uso.
Una vez concluida la producción no
se debe conservar la carne en la tolva.
Usar sólo detergentes neutros (oca-
sionalmente se podrá utilizar alcohol
desnaturalizado).
Se deberán tratar con especial cuidado
las zonas que entran en contacto con el
producto.
Desconectar el enchufe.
Para facilitar la limpieza de los agujeros
de la Placa les aconsejamos que arrojen
la placa en posición plana, contra una
esponja embebida de agua.
La elasticidad de la esponja y la presión
del agua facilitarán la salida de los resi-
duos por lo alto de la Placa.
TRC11-007 - rev. 00-23-12-11