Quadro comandi
La macchina dispone di un quadro coman-
di estremamente semplice, accessibile
e ben visibile, composto da una scatola
stagna sulla quale si trovano :
• Pulsante di MARCIA (fig. 6 rif. A).
• Pulsante di ARRESTO (fig. 6 rif. B).
• Timer (fig. 6 rif. C).
IL pULSANTE DI MARCIA È
ABILITATO SOLO SE IL COpER-
CHIO DELLA MACCHINA RISULTA
CHIUSO (CONSENSO DELL' INTER-
RUTTORE DI SICUREZZA).
I N S E G u I TO A L L ' A R R E S TO
MEDIANTE L'AppOSITO pUL-
SANTE (fig. 6 rif. B) LE pARTI IN
mOVImENTO pROSEGuONO NEL
MOTO pER QUALCHE ISTANTE. È
quINDI OBBLIGATORIO ATTENDERE
L'ARRESTO EFFETTIVO DI TUTTE LE
pARTI IN MOVIMENTO (ART-1.1.2.b
COMMA 3 - DM 89/392/CEE).
SI RICORDA CHE È VIETATO
A C H I U N Q U E AV V I C I N A R S I
ALLE pARTI IN MOVIMENTO DELLA
MACCHINA DURANTE IL LAVORO;
OCCORRE pRImA TOGLIERE TENSIO-
NE TRAMITE L'AppOSITO pULSANTE.
NON AVVICINARSI ALLE pARTI IN
MOVIMENTO DELLA MACCHINA
DURANTE IL LAVORO CON INDUMEN-
TI O MONILI pENDENTI (CRAVATTE,
SCIARpE, COLLANE, ECC.) E CON
CApELLI LuNGHI.
PPT11-002 - rev. 03-02-10-12
Kontrollpanelen
Maskinen är försedd med en enkel, väl
synlig och lättåtkomlig kontrollpanel som
består av en vattentät låda med:
• START-knapp (fig. 6 ref.A).
• STOPP-knapp (fig. 6 ref.B).
• Timer (fig. 6 ref.C)
START-KNAPPEN GÅR ENDAST
ATT AKTIVERA OM LOCKET PÅ
MASKINEN ÄR STÄNGT (SÄKERHETS-
BRYTAREN ÄR PÅ).
NÄR MASKINEN STOPPAS MED
STOPP-KNAPPEN (fig. 6 ref. B)
FORTSÄTTER DELARNA ATT ROTERA
UNDER ETT PAR SEKUNDER. VÄNTA
TILLS ALLA RÖRLIGA DELAR HAR
STANNAT HELT (ART-1.1.2.b PAR. 3
– ITALIENSKT DIREKTIV 89/392/EC).
FÖRSÖK ALDRIG KOMMA ÅT
RÖRLIGA DELAR INUTI MASKI-
NEN MEDAN MASKINEN ÄR IGÅNG.
BRYT FÖRST STRÖMMEN MED HJÄLP
AV STOPPKNAPPEN.
GÅ ALDRIG NÄRA MASKINENS
RÖRLIGA DELAR UNDER ARBE-
TET MED LÖST SITTANDE KLÄDER
ELLER SMYCKEN (SLIPSAR, HALS-
DUKAR, HALSBAND) ELLER LÖST
HÄNGANDE HÅR.
A
B
24
Tableau du commande
La machine est dotée d'un tableau de
commande tout à fait simple, facilement
accessible et visible, avec boîtier étanche,
comprenant les éléments suivants :
• Bouton de MISE EN MARCHE (fig. 6 - rèf. A).
• Bouton d'ARRET (fig. 6 - rèf..B).
• Temporisateur (fig. 6 - rèf..c).
LE BOUTON DE MISE EN MARCHE
N'EST ACTIVE QUE SI LE COU-
VERCLE DE LA MACHINE EST FERME
(HABILITATION DE L'INTERRUpTEUR
DE SECURITE).
ApRES LA pRESSION DU BOU-
TON D'ARRET (fig. 6 - réf. B) LES
ORGANES EN mOuVEmENT CONTI-
NUENT DE TOURNER pOUR QUEL-
QUES INSTANTS. ATTENDRE L'ARRET
COmpLET DE TOuS LES ORGANES
EN MOUVEMENTS (ART-1.1.2.b pOINT
3 - DM 89/392/CEE).
RAppELONS QU'IL EST INTERDIT
DE S'AppROCHER DES pARTIES
EN MOUVEMENT DE LA MACHINE
pENDANT LE FONCTION-NEMENT. IL
FAUT D'ABORD COUpER L'ALIMENTA-
TION ÉLECTRIQUE AU MOYEN DU
BOUTON D'ARRÊT.
NE JAMAIS AppROCHER DES
ORGANES EN mOuVEmENT AVEC
CHEVEuX LONGS Ou OBJECTS
pENDANTS TELS QUE CRAVATES,
ÉCHARpES, COLLIERS ETC.
6
Schalltafel
Die Maschine besitzt eine extrem einfa-
che Schalttafel, die gut zugänglich und
sichtbar ist und aus einem wasserdichten
Gehäuse besteht, auf dem sich folgende
Elemente befinden:
• EINSCHALTKNOPF (Abb. 6- Pos. A).
• nOT-AUS-PILZSchALTER (Abb. 6- Pos.B).
• S c h a l t u h r
( A b b . 6 - P o s . c ) .
DER EINSCHALTKNOPF WIRKT
NUR, WENN DER DECKEL DER
MASCHINE GESCHLOSSEN IST
(FREIGABE DURCH DEN SICHER-
HEITSSCHALTER).
NACH EINEM HALT MIT DEM
ENTSPRECHENDEN KNOPF (Abb.
6 - Pos. B) BEWEGEN SICH DIE TEI-
LE NOCH EIN PAAR AUGENBLICKE
WEITER. DAHER MUSS UNBEDINGT
DER VÖLLIGE STILLSTAND ALLER
BEWEGLICHEN TEILE ABGEWARTET
WERDEN (ART-1.1.2.b ABSATZ 3 –
MASCHINEN-RICHTLINIE 89/392/EWG).
ES IST VERBOTEN, WÄHREND
DER ARBEIT AN BEWEGLICHE
TEILE DER MASCHINE HERAN-ZUGE-
HEN; DAZU MUSS DIE MASCHINE MIT
DEM WEITER VORN BESCHRIEBE-
NEN HALTKNOPF AUSGESCHALTET
WERDEN.
WÄHREND DER ARBEIT NICHT
MIT LOSE HÄNGENDEN KLEI-
DUNGS-STÜCKEN ODER SCH-
MUCK (KRAWATTEN, SCHALS, HAL-
SKETTEN USW.) UND MIT LANGEN
HAAREN AN BEWEGLICHE TEILE DER
MASCHINE HERANGEHEN.
C
Cuadro de mandos
La máquina cuenta con un cuadro de
mandos extremadamente simple, clara-
mente visible y de acceso inmediato, que
consiste en una caja estanca en la que
se encuentran:
• Botón de MARCHA (fig. F- ref. A).
• Botón de PARADA (fig. F- ref. B)
• Temporizador (fig. F- ref. C).
EL BOTÓN DE MARCHA ESTÁ
HABILITADO SÓLO MIENTRAS LA
TApA DE LA MÁQUINA ESTÁ CERRA-
DA (CONSENSO DEL INTERRUpTOR
DE SEGuRIDAD).
UNA VEZ pRESIONADO EL BO-
TóN DE pARADA (fig. 6 - ref. B)
LAS pIEZAS móVILES pROSIGuEN
Su mOVImIENTO DuRANTE ALGu-
NOS INSTANTES. pOR LO TANTO, ES
OBLIGATORIO ESpERAR LA pARADA
EFECTIVA DE TODAS LAS pIEZAS
MÓVILES (ART-1.1.2.b INCISO 2 – DM
89/392/CEE).
SE RECUERDA QUE ESTÁ pRO-
HIBIDO ApROXIMARSE A LAS
pIEZAS MÓVILES DE LA MÁQUINA DU-
RANTE SU FUNCIONAMIENTO. pARA
ELLO, ANTE TODO DEBE INTERRUM-
pIRSE LA ALIMENTACIÓN ELÉCTRICA
MEDIANTE EL RESpECTIVO BOTÓN
DE pARADA.
NO ApROXIMARSE A LAS pIEZAS
MÓVILES DE LA MÁQUINA DU-
RANTE EL TRABAJO LLEVANDO ROpA
u OBJETOS COLGANTES (CORBATAS,
BUFANDAS, COLLARES, ETC.) NI CA-
BELLOS LARGOS SuELTOS.