Omega Minerva C/E PP5 Notice D'utilisation page 2

Masquer les pouces Voir aussi pour Minerva C/E PP5:
Table des Matières

Publicité

cOMPLIMENTI! / GRATTIS! / FELIcITATIONs! / KOmPLImEnT ! / fELIcITAcIOnES!
AVETE scELTO UNA MAcchINA / DU hAR VALT En mASKIn fRÅn / VOUs AVEZ chOIsI UNE MAchINE / IhRE WAhL fIEL AUf EInE mASchInE VOn / hAn ELEGIDO UnA mAQUInA
DAL 1945 L'AZIENDA OFFrE I PIÙ ELEVATI sTANDArDs DI QUALITÀ, I MIGLIOrI MATErIALI, LE LAVOrAZIONI PIÙ AccUrATE,
SEDAn 1945 hAR fÖRETAGET LEVERERAT hÖGSTA mÖJLIGA KVALITETSSTAnDARD, DET BäSTA mATERIALET, DE mEST nOGGRAnnA mASKInERnA,
DEPUIs 1945, NOTrE ENTrEPrIsE OFFrE LEs sTANDArDs DE QUALITE LEs PLUs ELEVEs, LEs MATErIAUX LEs MEILLEUrs, LEs METhODEs DE FABrIcATION
LEs PLUs PErFEcTIONNEEs, LEs APPArEILs LEs PLUs FIABLEs ET LE MEILLEUr rENDEMENT DU PrODUIT ALIMENTAIrE TrAITE.
SEIT 1945 BIETET DAS UnTERnEhmEn hÖchSTEn QUALITäTSSTAnDARD, BESTE mATERIALIEn, SORGfäLTIGSTE AUSARBEITUnG, ZUVERLäSSIGSTE GERäTE
DEsDE 1945 LA EMPrEsA OFrEcE LOs MAs ELEVADOs EsTANDArEs DE cALIDAD, LOs MEJOrEs MATErIALEs, LAs ELABOrAcIONEs MAs cUIDADOsAs, LOs APArATOs MAs
PrODUcE / TILLVERKAR / PrODUIT / PRODUZIERT / PrODUcE :
- AppARECCHI pER RISTORANTI E COMUNITÀ / UTRUSTNING FÖR RESTAURANGER OCH STORKÖK / AppAREILS pOUR RESTAURANTS ET COMMUNAUTÉ / SKÜCHENGERÄTE
FÜR RESTAURANTS UND GROSSBETRIEBE / ApARATOS pARA RESTAURANTES Y COMUNIDADES:
(GrATTUGIAFOrMA, TrITAcArNE-GrATTUGIAFOrMA, PELAPATATE, TAGLIAVErDUrE, TAGLIAMOZZArELLA) / (OSTRIVARE, KÖTTKVARnAR-OSTRIVARE, POTATISSKALARE, GRÖnSAKSSKäRARE, mOZZARELLASKäRARE) / (rÂPEs
À FrOMAGE, hAchOIr-rÂPEs À FrOMAGEs, ÉPLUchEUrs, cOUPE-LEGUMEs, cOUPE-MOZZArELLA) / (KäSEREIBEn, fLEISchWOLf-KäSEREIBEn, KARTOffELSchäLER, GEmÜSESchnEIDER, mOZZARELLA SchnEIDER) /
(rALLADOrAs DE QUEsO, PIcADOrAs DE cArNE/rALLADOrAs DE QUEsO, PELADOrAs DE PATATAs, cOrTADOrAs DE VErDUrA, cOrTADOrAs DE MOZZArELLA).
- AppARECCHI pER LA LAVORAZIONE DELLA CARNE / UTRUSTNING FÖR KÖTTBEREDNING / AppAREILS pOUR LE TRAITEMENT DE LA VIANDE / FLEISCHVERARBEITUNG /
ELABORACION DE LA CARNE:
(TrITAcArNE, TrITAcArNE rEFrIGErATI, TrITAcArNE cON ALIMENTATOrE, hAMBUrGATrIcI AUTOMATIchE, sEGAOssI, INsAccATrIcI, cUTTEr, MAcchINE PEr IL cONFEZIONAMENTO sOTTOVUOTO) / (KÖTTKVARnAR, KYLDA
KÖTTKVARnAR, SJäLVmATAnDE KÖTTKVARnAR, AUTOmATISKA hAmBURGARfORmARE, BEnSÅGAR, mAnUELLA KORVSTOPPARE, SKäRmASKInER, VAKUUmfÖRPAcKnInGSmASKInER) / (hAchOIrs, hAchOIrs rÉFrIGÉrÉs,
hAchOIrs AVEc ALIMENTATEUr, rEcONsTITUEUrs AUTOMATIQUEs, scIE À Os, POUssOIrs, cUTTErs, MAchINEs POUr EMBALLAGE sOUs VIDE) / (FLEIschWÖLFE, GEKÜhLTEr FLEIschWÖLFE, WOLFAUTOMAT, KNOchEN
BANDsÄGE, WUrsTFÜLLEr, cUTTErs, VAKUUM-VErPAcKUNGsMAschINEN) / (PIcADOrAs DE cArNE, PIcADOrAs DE cArNE rEFrIGErADAs, PIcADOrAs DE cArNE cON ALIMENTADOr, MAQUINAs AUTOMATIcA PArA
hAMBUrGEsAs, cOrTADOrAs DE hUEsOs, EMBUTIDOrAs MANUALEs, cUTTErs, ENVAsADOrAs EN VAcIO).
- AFFETTATRICI / SKÄRMASKINER / TRANCHEURS / SCHNEIDEMASCHINEN / CORTADORAS:
(AFFETTAcArNE, AFFETTAsALUMI, AFFETTATrIcI A GrAVITÀ) / (KÖTTSKäRmASKInER, SKInKSKäRmASKInER) / (TrANchE-VIANDE, TrANchE-JAMBON, TrANchEUrs À GrAVITÉ) / (fLEISchSchnEIDEmASchInEn,
WURSTSchnEIDEmASchInEn) / (cOrTADOrAs DE cArNE, cOrTADOrAs DE FIAMBrEs, cOrTADOrAs A GrAVEDAD).
Documento riservato ai termini di legge con divieto di riproduzione o di trasmissione a terzi senza esplicita autorizzazione della ditta Minerva Omega group. Le macchine possono subire aggiornamenti e quindi presentare particolari diversi da quelli raffigurati, senza per questo costi-
tuire pregiudizio per i testi contenuti in queste istruzioni. / Det här är ett konfidentiellt dokument enligt gällande lag. Det är FÖRBJUDET att kopiera eller överföra det till tredje part utan uttryckligt tillstånd från Minerva Omega Group. Maskinerna kan ändras och därför ha andra speci-
fikationer och egenskaper än de som beskrivs här. Detta behöver dock inte vara prejudicerande för texten i den här "BRUKSANVISNINGEN". / Document réservé aux termes de la loi. Toute reproduction ou transmission est interdite sans autorisation expresse de la société Minerva
Omega group. Les machines peuvent faire l'objet de mises à jour et présenter par conséquent des détails différents des détails décrits, sans que cette NOTIcE D'UTILIsATION cesse pour autant d'être valable. / Vertrauliches Dokument im Sinne des Gesetzes, wobei der Nachdruck
oder die Übergabe an Dritte ohne ausdrückliche Einwilligung der Firma Minerva Omega group. Die Maschinen können Änderungen erfahren und mit anderen Teilen ausgerüstet sein als hier dargestellt, ohne dass dadurch der Inhalt dieser "BETRIEBSANLEITUNG" beeinträchtigt wird. /
Documento reservado de conformidad con la ley, estando prohibida su reproducción o transmisión a terceros sin autorización previa de la Firma Minerva Omega group. Las máquinas pueden actualizarse y por lo tanto presentar piezas distintas respecto a las indicadas, sin perjudicar por
lo anterior los textos contenidos en estas instrucciones.
PPT11-002 - rev. 03-02-10-12
GLI APPArEcchI PIÙ AFFIDABILI E LA MAssIMA rEsA DEL PrODOTTO ALIMENTArE TrATTATO.
DEn mEST PÅLITLIGA UTRUSTnInGEn Och BäSTA mÖJLIGA RESULTAT fÖR DET LIVSmEDEL SOm BEREDS.
UnD mAXImALE ERGIEBIGKEIT DER VERARBEITETEn LEBEnSmITTEL.
FIABLEs Y EL MAXIMO rENDIMIENTO DEL PrODUcTO ALIMENTIcIO TrATADO.
2

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières