Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Pressure sensor, model MH-4
Drucksensor, Typ MH-4
Capteur de pression, Type MH-4
Sensor de presión, modelo MH-4
Pressure sensor, model MH-4
Operating instructions
Betriebsanleitung
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
EN
DE
FR
ES

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour WIKA MH-4

  • Page 1 Operating instructions Betriebsanleitung Mode d'emploi Manual de instrucciones Pressure sensor, model MH-4 Drucksensor, Typ MH-4 Capteur de pression, Type MH-4 Sensor de presión, modelo MH-4 Pressure sensor, model MH-4...
  • Page 2 Mode d'emploi type MH-4 Page 47 - 68 Manual de instrucciones modelo MH-4 Página 69 - 90 © 07/2017 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG All rights reserved. / Alle Rechte vorbehalten. WIKA is a registered trademark in various countries. ® WIKA ist eine geschützte Marke in verschiedenen Ländern.
  • Page 3: Table Des Matières

    Disposal ......15 9. Specifications Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 4: General Information

    ■ Subject to technical modifications. ■ Further information: ■ - Internet address: www.wika.de / www.wika.com - Relevant data sheet: PE 81.63 - Application consultant: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 5: Design And Functionn

    By means of the output signal, fault conditions can be detected and evaluated via software. Thus it is possible to differentiate between permanent and temporary faults. 2.4 Scope of delivery Pressure sensor ■ Operating instructions ■ Cross-check scope of delivery with delivery note. WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 6: Safety

    The manufacturer shall not be liable for claims of any type based on operation contrary to the intended use. The model MH-4 has been developed for the pressure measurement of non-hazardous fluids, liquids and gases (classification in accordance with Directive 2014/68/EU Article 13, Regulation (EC) No.
  • Page 7: Improper Use

    No. 1272/2008, or GHS 1)), are available on request. 1) Globally Harmonized System of Classification, Labelling and Packaging of Chemicals The (dis-)mounting, installation, parameterisation and maintenance of the model MH-4 in industrial environments absolutely requires suitably skilled personnel in accordance with chapter 3.5 “Personal protective equipment”.
  • Page 8: Personnel Qualification

    The design of the personal protective equipment must take into account all operating parameters of the place of use. The requisite personal protective equipment must be provided by the operating company. WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 9: Labelling, Safety Marks

    “Packaging and storage”. 4.2 Packaging and storage Do not remove packaging until just before mounting. Keep the packaging as it will provide optimum protection during transport (e.g. change in installation site, sending for repair). WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 10: Commissioning, Operation

    WIKA profile sealing.  per ISO 1179-2 per EN 837 per ISO 9974-2 Tapered threads Wrap threads with sealing material (e.g. PTFE tape). NPT, R and PT WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 11: Connecting The Instrument To The Electric System

    Cable diameter matches the cable bushing of the mating connector. ■ Cable gland and seals of the mating connector are correctly seated. ■ With cable outlets, no humidity must ingress at the cable end. ■ WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 12: Faults

    For these media, in addition to all standard regulations, the appropriate existing codes or regulations must also be followed. ▶ Wear the requisite protective equipment. For contact details see chapter 1 “General information” or the back page of the operating instructions. WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 13 Operating temperature too high/low Lower/increase the temperature point signal Other mounting position Adjust the zero point Overload safety exceeded Reduce the pressure If complaint is unjustified, we will charge you the complaint processing fees. WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 14: Maintenance And Cleaning

    Should a failure occur, aggressive media with extremely high temperature and under high pressure or vacuum may be present at the instrument. ▶ Wear the requisite protective equipment (see chapter 3.5 “Personal protective equipment”). WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 15: Return

    Unscrew the instrument with a spanner using the spanner flats. 8.2 Return Strictly observe the following when shipping the instrument: All instruments delivered to WIKA must be free from any kind of hazardous substances (acids, bases, solutions, etc.) and must therefore be cleaned before being returned. WARNING!
  • Page 16: Specifications

    2 / 4 / 9 / 18 / 37 / 75 / 150 ms Switch-on time 200 ms Non-linearity (per EN 61298-2, ≤ ±0.25 % of span BFSL) Long-term drift (per EN 61298-2, ≤ ±0.1 % of span BFSL) WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 17 S+ vs. U- Reverse polarity protection U+ vs. U- Overvoltage protection DC 48 V DC 30 V with ratiometric output Insulation voltage DC 500 V (optionally DC 850 V) Approvals See product label WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 18 The values depend on the temperature, the seals used, the selected torque, the type and the material of the mating thread and the prevailing operating conditions. WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 19 1) The stated ingress protection only applies when plugged in using mating connectors that have the appropriate ingress protection. For special models MH-40000 or special version MH-4, other technical specifications apply. Please note the specifications stated on the order confirmation and the delivery note.
  • Page 20 Dimensions in mm [in] Circular connector M12 x 1, code A, 4-pin Deutsch connector DT04-2P, 2-pin Deutsch connector DT04-3P, 3-pin Deutsch connector DT04-4P, 4-pin AMP Superseal connector 1.5 series, 3-pin Delphi connector Metri-Pack series 150, 3-pin WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 21 AMP Micro Quadlok System connector, code A, 3-pin AMP Econoseal J Mark II series connector, 3-pin VW connector, code I, 4-pin, 2 rows Deutsch connector DT04-3P, 3-pin Optional hexagon at the process connection WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 22 13.5 [0.53] G ¼ A 14 [0.55] 14 [0.55] M14 x 1.5 JIS B2351-1 SAE J514 E G ¼ B 10 [0.39] 7/16-20 UNF-2A 12.06 [0.47] G ⅜ A 12 [0.47] 9/16-18 UNF-2A 12.85 [0.51] WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 23 13 [0.51] G ⅛ B 10 [0.39] 16 [0.63] G ⅜ B ANSI/ASME B1.20.1 ISO 7 ⅛ NPT 10 [0.39] ¼ NPT 13 [0.51] R ¼ 13 [0.51] R ⅜ 15 [0.59] PT ¼ 13 [0.51] PT ⅜ 15 [0.59] WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 24 WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 25: Declarations Of Conformity Can Be Found Online At Www.wika.com

    8.3 Entsorgung ..... . 37 9. Technische Daten Declarations of conformity can be found online at www.wika.com. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 26: Allgemeines

    Es gelten die allgemeinen Geschäftsbedingungen in den Verkaufsunterlagen. ■ Technische Änderungen vorbehalten. ■ Weitere Informationen: ■ - Internet-Adresse: www.wika.de / www.wika.com - Zugehöriges Datenblatt: PE 81.63 - Anwendungsberater: Tel.: +49 9372 132-0 Fax: +49 9372 132-406 info@wika.de WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 27: Aufbau Und Funktion

    Minimal- bzw. Maximalwert. 2.3 Diagnosefunktion Anhand des Ausgangssignales lassen sich Fehlerzustände erkennen und mittels Software bewerten. Somit können permanente und temporäre Fehler unterschieden werden. 2.4 Lieferumfang Drucksensor ■ Betriebsanleitung ■ Lieferumfang mit dem Lieferschein abgleichen. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 28: Sicherheit

    Ansprüche jeglicher Art aufgrund von nicht bestimmungsgemäßer Verwendung sind ausgeschlossen. Der Typ MH-4 wurde für die Druckmessung nicht gefährlicher Fluide, Flüssigkeiten und Gase entwickelt (Einstufung gemäß Richtlinie 2014/68/EU Artikel 13, Verordnung (EG) Nr. 1272/2008, bzw. GHS1)), die v. a. in der Kühlung, Schmierung, Reinigung oder Kraft- übertragung in industriellen Maschinen eingesetzt werden.
  • Page 29: Fehlgebrauch

    1272/2008, bzw. GHS ) sind auf Anfrage erhältlich. 1) Globally Harmonized System of Classification, Labelling and Packaging of Chemicals Die (De-)Montage, Installation, Parametrierung, und Wartung des MH-4 im industriellen Umfeld erfordert unbedingt geeignetes Fachpersonal gemäß Kapitel 3.5 „Persönliche Schutzausrüstung“. 3.3 Fehlgebrauch...
  • Page 30: Personalqualifikation

    Sicherheit oder Gesundheit bei der Arbeit beeinträchtigen könnten. Die Bemessung der persönlichen Schutzausrüstung muss unter Berücksichtigung aller Betriebsparameter des Einsatzortes erfolgen. Die erforderliche persönliche Schutzausrüstung muss vom Betreiber zur Verfügung gestellt werden. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 31: Beschilderung, Sicherheitskennzeichnungen

    Bei innerbetrieblichem Transport die Hinweise unter Kapitel 4.2 „Verpa- ckung und Lagerung“. 4.2 Verpackung und Lagerung Verpackung erst unmittelbar vor der Montage entfernen. Die Verpackung aufbewahren, denn diese bietet bei einem Transport einen optimalen Schutz (z. B. wechselnder Einbauort, Reparatursendung). WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 32: Inbetriebnahme, Betrieb

    Dichtfläche  mit  Flachdichtung, Dicht- linse oder WIKA-Profil- dichtung abdichten.  nach ISO 1179-2 nach EN 837 nach ISO 9974-2 Kegelige Gewinde Gewinde mit Dicht- werkstoff umwickeln (z. B. PTFE-Band). NPT, R und PT WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 33: Gerät Elektrisch Anschließen

    5.2 Gerät elektrisch anschließen Anforderungen an Spannungsversorgung Hilfsenergie siehe Typenschild Anforderungen an elektrische Verbindung Kabeldurchmesser passt zur Kabeldurchführung des Gegensteckers. ■ Kabelverschraubung und Dichtungen des Gegensteckers sitzen korrekt. ■ Bei Kabelausgängen darf keine Feuchtigkeit am Kabelende eindringen. ■ WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 34: Störungen

    Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. ▶ Bei diesen Messstoffen müssen über die gesamten allgemeinen Regeln hinaus die einschlägigen Vorschriften beachtet werden. ▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen. Kontaktdaten siehe Kapitel 1 „Allgemeines“ oder Rückseite der Betriebs- anleitung. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 35 Gerät nicht geerdet Gerät erden Stark schwankender Druck des Dämpfung; Beratung durch Prozessmediums Hersteller Abweichendes Zu hohe/niedrige Einsatztempe- Temperatur senken/erhöhen Nullpunktsignal raturen Abweichende Einbaulage Nullpunkt korrigieren Überlastsicherheit überschritten Druck reduzieren Im unberechtigten Reklamationsfall berechnen wir die Reklamationsbearbeitungskosten. WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 36: Wartung Und Reinigung

    Kompressoren besteht die Gefahr von Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden. ▶ Am Gerät können im Fehlerfall aggressive Messstoffe mit extremer Temperatur und unter hohem Druck oder Vakuum anliegen. ▶ Notwendige Schutzausrüstung tragen (siehe Kapitel 3.5 „Persönliche Schutzausrüstung“). WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 37: Rücksendung

    Gerät mit Schraubenschlüssel über Schlüsselfläche ausschrauben. 8.2 Rücksendung Beim Versand des Gerätes unbedingt beachten: Alle an WIKA gelieferten Geräte müssen frei von Gefahrstoffen (Säuren, Laugen, Lösungen, etc.) sein und sind daher vor der Rücksendung zu reinigen. WARNUNG! Körperverletzungen, Sach- und Umweltschäden durch Messstoffreste Messstoffreste im ausgebauten Gerät können zur Gefährdung von Perso-...
  • Page 38: Technische Daten

    ≤ 25 mA Spannungsausgang (3-Leiter) ≤ 10 mA Ratiometrischer Ausgang ≤ 10 mA (3-Leiter) Pulsweitenmodulation ≤ 10 mA Signaldämpfung (Option) 2 / 4 / 9 / 18 / 37 / 75 / 150 ms Einschaltzeit 200 ms WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 39 0,5 m [1,64 ft] (in Anlehnung an EN IEC 60721-3-2) IP-Schutzart Siehe „Elektrische Anschlüsse“ Werkstoffe Messstoffberührte Teile 304L, PH-Stahl Nicht-messstoffberührte Teile 304L Elektrische Anschlüsse aus hochbeständigem glasfaserver- stärktem Kunststoff (PBT) Anschlussbelegung Siehe Typenschild Kurzschlussfestigkeit S+ gegen U- Verpolungsschutz U+ gegen U- WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 40 400 bar [5.800 psi] B1.20.1 ¼ NPT 1.000 bar [14.500 psi] PT ¼ 1.000 bar [14.500 psi] PT ⅜ 1.000 bar [14.500 psi] R ¼ 1.000 bar [14.500 psi] ISO 7 R ⅜ 1.000 bar [14.500 psi] WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 41 VW Stecker, Code I, 4-polig, 2 reihig 1) Die angegebenen Schutzarten gelten nur im gesteckten Zustand mit Gegensteckern entsprechender Schutzart. Bei Sondertypen MH-40000 oder MH-4 Special Version gelten abweichende technische Spezifikationen. Spezifi- kationen gemäß Auftragsbestätigung und Lieferschein beachten. Weitere technische Daten siehe WIKA Datenblatt PE 81.63 und Bestellunterlagen.
  • Page 42 9. Technische Daten Abmessungen in mm [in] Rundstecker M12 x 1, Code A, 4-polig Deutsch Stecker DT04-2P, 2-polig Deutsch Stecker DT04-3P, 3-polig Deutsch Stecker DT04-4P, 4-polig AMP Superseal Stecker 1.5, 3-polig Delphi Stecker Metri-Pack Serie 150, 3-polig WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 43 AMP Seal 16 Stecker, Kegel, Code A, 3-polig AMP Micro Quadlok System Stecker, Code A, 3-polig AMP Econoseal J Mark II Serie Stecker, 3-polig VW Stecker, Code I, 4-polig, 2 reihig Deutsch Stecker DT04-3P, 3-polig Optionaler Sechskant am Prozessanschluss WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 44 M14 x 1,5 13,5 [0,53] G ¼ A 14 [0,55] M14 x 1,5 14 [0,55] JIS B2351-1 SAE J514 E G ¼ B 10 [0,39] 7/16-20 UNF-2A 12,06 [0,47] G ⅜ A 12 [0,47] 9/16-18 UNF-2A 12,85 [0,51] WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 45 10 [0,39] G ¼ B 13 [0,51] G ⅛ B G ⅜ B 16 [0,63] ANSI/ASME B1.20.1 ISO 7 ⅛ NPT 10 [0,39] 13 [0,51] ¼ NPT R ¼ 13 [0,51] R ⅜ 15 [0,59] PT ¼ 13 [0,51] PT ⅜ 15 [0,59] WIKA Betriebsanleitung Drucksensor, Typ MH-4...
  • Page 46 WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 47 ......60 9. Spécifications Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr. WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 48: Généralités

    Pour obtenir d'autres informations : ■ - Consulter notre site Internet : www.wika.fr - Fiche technique correspondante : PE 81.63 - Conseiller applications : Tél. : +33 1 787049-46 Fax : +33 1 343084-94 info@wika.fr WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 49: Conception Et Fonction

    évaluées par un logiciel. Il est ainsi possible de faire la différence entre des défauts permanents et des défauts temporaires. 2.4 Détail de la livraison Capteur de pression ■ Mode d'emploi ■ Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison. WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 50: Sécurité

    Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non conforme à l'usage prévu. Le type MH-4 a été conçu pour mesurer la pression de fluides, de liquides et de gaz non-dangereux (classification en accord avec la Directive 2014/68/UE Article 13, Régulation (CE) N°...
  • Page 51 1) Globally Harmonized System of Classification, Labelling and Packaging of Chemicals (Système général har- monisé de classification, d‘étiquetage et d‘emballage des produits chimiques) L‘installation, le (dé)montage, la paramétrisation et l‘entretien du type MH-4 dans des environnements industriels exige impérativement du personnel qualifié en conformité...
  • Page 52: Utilisation Inappropriée

    Le type de protection individuelle doit prendre en compte tous les paramètres de fonctionnement de l'endroit où est utilisé le produit. L'équipement de protection individuelle requis doit être mis à disposition par l'utilisateur. WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 53: Etiquetage, Marquages De Sécurité

    4.2 “Emballage et stockage”. 4.2 Emballage et stockage N‘enlever l‘emballage qu‘avant le montage. Conserver l‘emballage, celui-ci offre, lors d‘un transport, une protection optimale (par ex. changement de lieu d‘utilisation, renvoi pour réparation). WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 54: Mise En Service, Utilisation

    WIKA. selon ISO 1179-2 selon EN 837 selon ISO 9974-2 Filetages coniques Envelopper les fi- letages avec du ma- tériau d'étanchéité (par exemple du ruban PTFE). NPT, R et PT WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 55: Connexion De L'instrument Au Système Électrique

    Le diamètre du câble correspond au passe-câble du contre-connecteur. ■ Le presse-étoupe et les joints d‘étanchéité du contre-connecteur sont posés correc- ■ tement. Avec les sorties câble, aucune humidité ne doit pénétrer à l‘extrémité du câble. ■ WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 56: Dysfonctionnements

    élevée ou sous vide au niveau de l‘instrument. ▶ Pour ces fluides, les codes et directives appropriés existants doivent être observés en plus des régulations standard. ▶ Porter l‘équipement de protection requis. WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 57 Autre position de montage Réglage du point zéro. Sécurité contre la surpression Réduire la pression dépassée Si la réclamation n‘est pas justifiée, nous vous facturerons les frais de traitement de la réclamation WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 58: Entretien Et Nettoyage

    Les restes de fluides se trouvant dans les instruments démontés peuvent mettre en danger les personnes, l‘environnement ainsi que l‘installation. ▶ Laver et décontaminer l‘instrument démonté afin de protéger les person- nes et l‘environnement contre le danger lié aux résidus de fluides. WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 59: Démontage

    Dévisser l'instrument avec une clé en utilisant une clé plate 8.2 Retour En cas d‘envoi de l‘instrument, il faut respecter impérativement ceci : Tous les instruments livrés à WIKA doivent être exempts de substances dangereuses (acides, bases, solutions, etc.) et doivent donc être nettoyés avant d‘être retournés. AVERTISSEMENT ! Blessures physiques et dommages aux équipements et à...
  • Page 60: Mise Au Rebut

    DC 0,5 V ... 4,5 V DC 5 V ± 10 % Modulation de largeur 10 … 90 % du cycle min. 8 VDC, haut niveau 1 ... 36 VDC d'impulsions de service WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 61 Test de chute libre Emballage individuel 1 m [3,28 ft] (conformément à CEI 60721-3-2) Emballage multiple 0,5 m [1,64 ft] (conformément à EN CEI 60721-3-2) IP indice de protection Voir “Raccordements électriques” WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 62 [-40 … +212 °F] [-4 … +257 °F] ment DIN 3852-E) ISO 9974-2 M14 x 1,5 600 bar [8.700 psi] (ancienne- ment DIN 3852-E) ISO 6149-2 M14 x 1,5 600 bar [8.700 psi] WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 63 Les valeurs dépendent de la température, des joints d‘étanchéité utilisés, du couple choisi, du type et du matériau du contre-filetage et des conditions d‘opération régnant sur le site. WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 64 Veuillez noter les spécifications indiquées sur la confirmation de commande et le bordereau de livraison. Pour de plus amples spécifications, voir la fiche technique WIKA PE 81.63 et la documentation de commande. WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 65 Connecteur circulaire M12 x 1,code A, 4 plots Connecteur Deutsch DT04-2P, 2 plots Connecteur Deutsch DT04-3P, 3 plots Connecteur Deutsch DT04-4P, 4 plots Connecteur Delphi Metri-Pack série 150, 3 plots Connecteur AMP Superseal série 1.5, 3 plots WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 66 Connecteur AMP Micro Quadlok System, code A, 3 plots Connecteur AMP Econoseal série J Mark II, 3 plots Connecteur VW, code I, 4 plots, 2 rangées Connecteur Deutsch DT04-3P, 3 plots Hexagone en option sur le raccord process WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 67 13,5 [0,53] G ¼ A 14 [0,55] M14 x 1,5 14 [0,55] JIS B2351-1 SAE J514 E G ¼ B 10 [0,39] 7/16-20 UNF-2A 12,06 [0,47] G ⅜ A 12 [0,47] 9/16-18 UNF-2A 12,85 [0,51] WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 68 G ¼ B 13 [0,51] G ⅛ B G ⅜ B 16 [0,63] ANSI/ASME B1.20.1 ISO 7 ⅛ NPT 10 [0,39] 13 [0,51] ¼ NPT R ¼ 13 [0,51] R ⅜ 15 [0,59] PT ¼ 13 [0,51] PT ⅜ 15 [0,59] WIKA mode d’emploi capteur de pression, type MH-4...
  • Page 69 Eliminación de residuos ..... 81 9. Datos técnicos Declaraciones de conformidad puede encontrar en www.wika.es WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 70: Información General

    ■ Para obtener más informaciones consultar: ■ - Página web: www.wika.es - Hoja técnica correspondiente: PE 81.63 - Servicio técnico: Tel.: +34 933 938 630 Fax: +34 933 938 666 info@wika.es WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 71: Diseño Y Función

    De esta manera es posible distinguir entre errores permanentes y temporales. 2.4 Alcance del suministro Sensor de presión ■ Manual de instrucciones ■ Comparar mediante el albarán si se han entregado todas las piezas. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 72: Seguridad

    No se admite ninguna reclamación debido a una utilización no conforme a lo previsto. El modelo MH-4 es un desarrollo especial para la medición de presión de fluidos, líqui- dos y gases no peligrosos (clasificación según el artículo 13 de la Directiva 2014/68/ CE, el Reglamento (CE) nº...
  • Page 73: Uso Incorrecto

    ) están disponibles bajo pedido. 1) Globally Harmonized System of Classification, Labelling and Packaging of Chemicals Montaje, desmontaje, instalación, parametrización y mantenimiento del MH-4 en un entorno industrial requieren de personal calificado según el capítulo 3.5 “Equipo de protección individual”.
  • Page 74: Cualificación Del Personal

    El tipo de equipo de protección individual a utilizar depende de todos los parámetros de funcionamiento en el lugar de aplicación. El propietario debe proporcionar el equipo de protección individual. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 75: Rótulos, Marcajes De Seguridad

    No quitar el embalaje hasta justo antes del montaje. Guardar el embalaje ya que es la protección ideal durante el transporte (por ejemplo si el lugar de instalación cambia o si se envía el instrumento para posibles reparaciones). WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 76: Puesta En Servicio, Funcionamiento

     das WIKA. conforme a ISO 1179-2 según EN 837 conforme a ISO 9974-2 Rosca cónica Envolver la rosca con material de sellado (p. ej. cinta PTFE). NPT, R y PT WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 77: Conexión Eléctrica Del Instrumento

    El diámetro del cable está adaptado a la entrada de cable del conector hembra. ■ El prensaestopa y las juntas del conector hembra están posicionados correctamente. ■ No debe penetrar humedad en el extremo del cable en las salidas de cable. ■ WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 78: Errores

    Con estos medios deben observarse en cada caso, además de todas las reglas generales, las disposiciones pertinentes. ▶ Utilizar el equipo de protección necesario. Datos de contacto ver capítulo 1 “Información general” o parte posterior del manual de instrucciones. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 79 Posición de montaje diferente Corregir punto cero Se sobrepasó la sobrecarga Disminuir la presión máxima En caso de reclamar una garantía sin que ésta esté justificada, facturaremos los gastos de tramitación de la reclamación. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 80: Mantenimiento Y Limpieza

    Medios residuales en el instrumento desmontado pueden causar riesgos para personas, medio ambiente e instalación. ▶ Enjuagar y limpiar el dispositivo desmontado para proteger a las personas y el medio ambiente contra peligros por medios residuales adherentes. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 81: Desmontaje

    Destornillar el instrumento mediante una llave de tornillos utilizando las áreas para llave. 8.2 Devolución Es imprescindible observar lo siguiente para el envío del instrumento: Todos los instrumentos enviados a WIKA deben estar libres de sustancias peligrosas (ácidos, lejías, soluciones, etc.) y, por lo tanto, deben limpiarse antes de devolver. ¡ADVERTENCIA! Lesiones corporales, daños materiales y del medio ambiente por...
  • Page 82: Datos Técnicos

    DC 0,5 V ... 4,5 V DC 5 V ± 10 % Modulación por ancho de 10 … 90 % duty cycle min. DC 8 V, High level DC 1 ... 36 V pulsos WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 83 Test de caída libre Embalaje individual 1 m [3,28 ft] (en base a IEC 60721-3-2) 0,5 m [1,64 ft] (en base a EN IEC 60721-3-2) Embalaje múltiple Tipo de protección IP véase “Conexiones eléctricas” WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 84 M14 x 1,5 600 bar [8.700 psi] JIS B2351-1 G ¼ B x 10, forma 600 bar [8.700 psi] O con resalte G ⅜ A, forma O 600 bar [8.700 psi] con resalte WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 85 Los valores dependen de la temperatura, la junta utilizada, el par de torsión selecciona- do, el tipo y material de la rosca de acoplamiento y las condiciones de funcionamiento reinantes. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 86 Para los modelos especiales MH-40000 o MH-4 Special Version se aplican especificaciones técnicas diferentes. Observar las especificaciones según la confirmación del pedido y el albarán. Para más datos técnicos véase hoja técnica de WIKA PE 81.63 y la documentación de pedido. WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 87 Conector circular M12 x 1, código A, 4-pin Conector Deutsch DT04-2P, 2-pin Conector Deutsch DT04-3P, 3-pin Conector Deutsch DT04-4P, 4-pin Conector AMP Superseal 1.5, 3-pin Conector Delphi serie Metri-Pack 150, 3-pin WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 88 Conector AMP Micro Quadlok System, código A, 3 pin Conector AMP serie Econoseal J Mark II, 3-pin Conector VW, código I, 4-pin, 2 filas Conector Deutsch DT04-3P, 3-pin Hexágono opcional en la conexión a proceso WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 89 G ¼ A 14 [0,55] M14 x 1,5 14 [0,55] JIS B2351-1 SAE J514 E G ¼ B 10 [0,39] 7/16-20 UNF-2A 12,06 [0,47] G ⅜ A 12 [0,47] 9/16-18 UNF-2A 12,85 [0,51] WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 90 13 [0,51] G ⅛ B G ⅜ B 16 [0,63] ANSI/ASME B1.20.1 ISO 7 ⅛ NPT 10 [0,39] 13 [0,51] ¼ NPT R ¼ 13 [0,51] R ⅜ 15 [0,59] PT ¼ 13 [0,51] PT ⅜ 15 [0,59] WIKA manual de instrucciones sensor de presión, modelo MH-4...
  • Page 91 WIKA operating instructions pressure sensor, model MH-4...
  • Page 92 WIKA-Niederlassungen weltweit finden Sie online unter www.wika.de. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.fr. La lista de las sucursales WIKA en el mundo puede consultarse en www.wika.es. WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Alexander-Wiegand-Strasse 30 63911 Klingenberg •...

Table des Matières