Marmitek POWERMID XL Guide Utilisateur

Masquer les pouces Voir aussi pour POWERMID XL:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

POWERMID XL
20014/20061009 • POWERMID XL
© ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®2006
3
5
7
9
11
13
TM
TM

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Marmitek POWERMID XL

  • Page 1: Table Des Matières

    POWERMID XL POWERMID XL USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG GUIDE UTILISATEUR MODO DE EMPLEO MANUALE D’ISTRUZIONI GEBRUIKSAANWIJZING 20014/20061009 • POWERMID XL © ALL RIGHTS RESERVED MARMITEK®2006...
  • Page 2 © MARMITEK...
  • Page 3: User Manual

    A/V equipment). Make sure the front of the RF Transmitter (with POWER- MID name) faces you. Fully extend the antenna. 2. Plug the POWERMID XL™ RF Receiver into a 220V/240V outlet in the room where your DVD, Decoder, VCR, Stereo, etc. is located (max. 20 feet/6 meters distance). Make sure the front of the RF Receiver (with POWERMID name) faces the DVD, Decoder, VCR, stereo etc.
  • Page 4: Technical Data

    2. Other 433MHz sources (e.g. wireless head phones, wireless speakers) can effect the range of the Powermid XL. The best range will be achieved when these sources are switched off while using the Powermid XL. Cordless phones will not affect the Powermid XL.
  • Page 5: Gebrauchsanleitung

    In diesem Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf. GEBRAUCHSANLEITUNG 1. Stecken Sie den Stecker des POWERMID XL™ RF Senders (Transmitter) in die Steckdose in dem Zimmer/Raum, von wo aus Sie ein A/V Gerät mit Ihrer Fernbedienung in einem anderen Raum bedienen möchten.
  • Page 6: Technischen Daten

    Decken und Wände gemacht sind. 2. Andere 433MHz Geräte wie drahtlose Kopfhörer oder drahtlose Lautsprecher können die Reichweite des PowerMid XL stark einschränken. Eine optimale Qualität erreicht man, wenn diese Quellen ausgeschaltet sind. Der PowerMid XL arbeitet problemlos mit draht- losen Telefonen.
  • Page 7: Guide Utilisateur

    Dans ce cas, veuillez contacter votre fournisseur. GUIDE UTILISATEUR 1. Branchez la fiche du transmetteur RF POWERMID XL™ dans la prise de courant dans la pièce à partir de laquelle vous souhaitez télécommander un appareil A/V situé dans une autre pièce.
  • Page 8: Caractéristiques Techniques

    2. Différentes sources de 433 MHz comme casque d’écoute sans fil ou haut-parleurs sans fil peuvent réduire la portée du Powermid XL. On obtient le meilleur résultat quand ces sources sont débranchées. Les téléphones sans fil ne causent aucun problème pour le fonctionnement du Powermid XL.
  • Page 9: Modo De Empleo

    RF hacia el equipo A/V (muestra el nombre de POWERMID). Extienda completamente la antena telescópica. 3. Dirija el mando a distancia hacia el transmisor del POWERMID XL™ RF. El receptor RF recibe estas señales infrarrojas, las convierte en señales RF y las transmite al receptor del POWERMID XL™...
  • Page 10: Especificaciones Técnicas

    2. Otras fuentes 433MHz. Auriculares o altavoces inalámbricos que pueden limitar consider- ablemente el alcance del PowerMid XL. Logrará el mejor resultado si apaga dichas fuentes cuando use el PowerMid XL. Los teléfonos inalámbricos no afectan a la función del PowerMid XL.
  • Page 11: Manuale D'istruzioni

    Accertatevi che la parte anteriore del trasmettitore (con il nome POWERMID) sia rivolta verso di voi. Estendete completamente l’antenna. 2. Inserire la spina del ricevitore a radiofrequenza (RF) POWERMID XL™ nella presa, in vici- nanza (distanza massima: 6 metri) degli apparecchi audio/video da comandare (lettore DVD, decoder, videoregistratore, impianto stereo etc.).
  • Page 12: Caratteristiche Tecniche

    2. Altre sorgenti di 433MHz, come telefoni cordless o altoparlanti senza fili, possono limitare in gran misura la portata del PowerMid XL. Il miglior risultato si ottiene quando, durante il funzionamento del PowerMid XL, si disattivano queste sorgenti. Il PowerMid XL funziona senza problemi in presenza di telefoni principali cordless.
  • Page 13: Gebruiksaanwijzing

    3. Richt uw afstandsbediening op de POWERMID XL™ RF zender. De RF zender ontvangt deze infrarode signalen, zet ze om in RF signalen en stuurt ze naar de POWERMID XL™ RF ontvanger. De RF ontvanger zet deze signalen weer om in infrarode signalen en stuurt ze naar uw dvd-speler, Decoder, Video, stereo-installatie, enz.
  • Page 14: Technische Gegevens

    2. Andere 433MHz bronnen zoals draadloze hoofdtelefoons of draadloze luidsprekers kunnen het bereik van de PowerMid XL aanzienlijk beperken. Het beste resultaat wordt bereikt wanneer deze bronnen zijn uitgeschakeld tijdens het gebruik van de PowerMid XL.
  • Page 15: Declaration Of Conformity

    Directiva 73/23/CEE del Consejo, de 19 de febrero de 1973, relativa a la aproximación de las legislaciones de los Estados Miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión Con ciò, Marmitek BV, dichiara che il POWERMID XL è conforme ai requisiti essenziali ed altre disposizioni relative alla Direttiva : Direttiva 89/336/CEE del Consiglio del 3 maggio 1989 per il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati Membri relative alla compatibilità...
  • Page 16 MARMITEK BV - PO. BOX 4257 - 5604 EG EINDHOVEN - NETHERLANDS Copyrights Marmitek is a trademark of Marmidenko BV | POWERMID XL is a trademark of Marmitek BV. All rights reserved. Copyright and all other proprietary rights in the content (including but not limited to model numbers, software, audio, video, text and photographs) rests with Marmitek B.V.

Table des Matières