The Powermid XS™ is suitable for use in any interior, due to its compact design.
Page 4
3. Place the IR receiver within the range of your remote control (maximum 6 meters). Make sure that the front side (with the Marmitek logo) is facing you. The IR receiver can be moved freely due to the wireless technology. However, it is important to place it within the sight and range of your remote control.
5. USAGE 1. Make sure that the A/V equipment is switched on. 2. Point your remote control at the Powermid XS IR receiver. The IR receiver receives the infrared signal, transforms it into an RF signal and transmits it to the Powermid XS IR Transmitter. The IR Transmitter then transforms this signal again into an infrared signal, which is transmitted to your DVD-player, decoder, video, stereo-equipment, etc.
Is it possible to use several IR transmitters with each other? Yes, however, the IR transmitters will all transmit the same IR signal, which is received by the IR receiver. Do you still have questions? Please check out www.marmitek.com for more information. 8. TECHNICAL DATA...
IR EYE (Art. no. 09682) The IR Eye extends the IR signal of your remote control in combination with the Powermid XS. Using the infrared extender, you can operate your A/V equipment even when it is in a closed cupboard, out of sight or in another room. For more information, checkout www.marmitek.com...
Sie Ihre A/V Geräte weiter wie gewohnt mit Ihrer eigenen Fernbedi- enung bedienen, sogar wenn diese in einem verschlossenen Schrank, am anderen Ende des Zimmers oder an der anderen Seite einer Wand aufgestellt sind! Aufgrund seines kompakten Designs eignet sich die Powermid XS™ für Verwendung in jedem Interieur. POWERMID XS™...
Page 11
5. ANWENDUNG 1. Schalten Sie Ihr A/V Gerät ein. 2. Richten sie Ihre Fernbedienung auf den Powermid XS IR Empfänger. Der IR Empfänger empfängt die Infrarot-Signale, wandelt sie in RF Signale um und sendet diese wieder zum Powermid XS IR Sender. Der IR Sender wandelt diese Signale wieder in Infrarot-Signale um und sendet diese zu Ihrem DVD-Player, Decoder, Video, Stereoanlage usw.
A/V Gerätes verwenden. Entfernen Sie diese IR LED niemals, auch nicht, wenn Sie diese nicht verwenden. 7. HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Ich kann die A/V Geräte nicht über den Powermid XS bedienen. Beachten Sie nachstehende Hinweise: • Verwenden Sie für Ihren Empfänger ausschließlich neue (volle) nichtauflad- bare Alkaline Batterien des Typs AAA.
Ihre Geräte auch an EasyControl 8 EasyTouch 35 anderer Stelle, als dort wo der Powermid XS IR Empfänger steht, zu bedienen. Die EasyTouch35 ist mit einem praktischen Touchscreen und hellblauer Displaybeleuchtung ausgestattet. Weitere Informa- tionen finden Sie unter www.marmitek.com.
Page 14
IR EYE (Art.-Nr. 09682) Das IR Eye verlängert in Kombination mit dem Powermid XS das IR Signal Ihrer Fernbedienung. Mit einer Infrarot-Verlän- gerung können Sie Ihre A/V Geräte bedienen, während diese sich in einem verschlossenen Schrank, außer Sichtweite oder in einem anderen Raum befinden.
à manier vos appareils A/V avec votre propre télécommande, même quand ceux-ci se trouvent dans un placard fermé, de l’autre côté de la pièce ou de l’autre côté de la paroi ! Par sa forme compacte Powermid XS™ peut être utilisé dans chaque intérieur.
3. Replacez le couvercle sur le receveur IR. 4. Placez le receveur IR à portée de votre télécommande (6 m maximum). Le devant (avec le logo Marmitek) doit être dirigé vers vous. Cette technologie sans fil permet de placer le receveur IR comme on veut. Il est important cependant que celui-ci soit placé...
5. UTILISATION 1. Votre appareil A/V doit être branché. 2. Dirigez votre télécommande vers le receveur IR Powermid XS. Le receveur IR reçoit des signaux infrarouges, les transforme en signaux RF et les envoie vers le receveur IR Powermid XS. Le receveur IR retransforme ces signaux en signaux infrarouges et les envoie vers votre lecteur dvd, décodeur, vidéo,...
Oui, les transmetteurs IR émettrons cependant tous les mêmes signaux IR reçus par le receveur IR. Si vous avez des questions auxquelles vous n’avez pas eu de réponse ci-dessus, regardez sur le site www.marmitek.com 8. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES TRANSMETTEUR IR (IR TRANSMITTER) Portée :...
Page 19
IR EYE (art.nr 09682) L’IR Eye rallonge le signal IR de votre télécommande en combi- naison avec Powermid XS. Avec une rallonge infrarouge vous pouvez manier votre appareil A/V, alors que celui-ci se trouve dans un placard fermé, hors de vue ou dans une autre pièce.
En este caso, por favor entre en contacto con su proveedor. 1. INTRODUCCIÓN Felicidades por la compra del Marmitek Powermid XS. Con el Powemid XS puede controlar sus aparatos A/V con su propio mando a distancia aún si se encuentren dentro de un armario cerrado, al otro lado de la habitación ¡e...
Page 22
4. Coloque el receptor IR dentro del alcance de su mando a distancia (6 metros como máximo). Dirija la parte frontal (con el logo de Marmitek) hacia usted. A causa de la tecnología inalámbrica, el receptor IR puede colocarse libremente.
5. MODO DE EMPLEO 1. Encienda el aparato A/V. 2. Dirija el mando a distancia hacia el receptor IR del Powermid XS. El receptor recibe las señales infrarrojas, las convierte en señales RF y las envía al trans- misor IR del Powermid XS. Este transmisor convierte las señales de nuevo en señales infrarrojas y envíelas al lector de DVD, al descifrador, al video,...
¿Es posible utilizar varios transmisores IR a la vez? Si, pero todos los transmisores IR emitirán las mismas señales IR que se recibirán por el receptor IR. ¿No puede encontrar la respuesta a sus preguntas? Visite www.marmitek.com 8. DADOS TECNICOS TRANSMISOR IR (IR TRANSMITTER) Alcance: Hasta 100m en campo libre, hasta 30m a través de muros y techos...
Para más información, vea www.marmitek.com. IR EYE (no. de art. 09682) El IR Eye combinado con el Powermid XS prolonga la señal del mando a distancia. Con esta extensión infrarroja puede cocntrolar su equipo A/V aunque se encuentre dentro de un armario cerrado, fuera de vista o en otra habitación.
In tal caso rivolgersi al proprio rivenditore. 1. INTRODUZIONE Congratulazioni con il vs. acquisto del Marmitek Powermid XS. Grazie a ques- to dispositivo si è in grado di comandare le vs. apperecchiature audio/video (A/V) con il proprio telecomando, perfino quando sono collocate in un mobile chiuso, all’altro lato del soggiorno o anche all’altro lato della parete! Grazie al...
Page 28
4. Collocare il ricevitore IR dentro la portata del vs. telecomando (6 metri al mas- simo). Assicurarsi che il lato anteriore (con il logo Marmitek) è rivolto verso di lei. Grazie alla tecnologia senza fili, il ricevitore IR può essere collocato liberamente.
5. L’USO 1. Assicurarsi che l’apparecchio A/V è stato inserito. 2. Rivolgere il vs. telecomando al ricevitore IR Powermid XS. Il ricevitore IR riceve questi segnali infrarossi, li converte in segnali a radiofrequenza (RF) e li trasmette al trasmettitore IR Powermid XS. Poi il trasmettitore IR riconverte questi segnali in segnali infrarossi e li trasmette al vs.
È possibile usare più trasmettitori IR contemporaneamente? Sì, però i trasmettitori IR trasmetteranno tutti gli stessi segnali IR che saranno ricevuti dal ricevitore IR. Si ha una domanda che non è stata risposta qui sopra? Andare a www.marmitek.com 8. SPECIFICAZIONI TECNICHE TRASMETTITORE IR (IR TRANSMITTER) Portata: Fino a 100m in aria libera, fino a 30m attraverso pareti o soffitti.
Touch Screen (schermo sensibile al tatto) con l’illuminazione celeste. Per ulteriori informazioni visitare www.marmitek.com. IR EYE (no. di art. 09682) L’IR Eye prolunga, in combinazione con il Powermid XS, il segnale IR del proprio telecomando. Con un dispostivo di prolunga infrarossa si può comandare le apparecchiature A/V,...
Neem in dat geval contact op met uw leverancier. 1. INTRODUCTIE Gefeliciteerd met de aankoop van de Marmitek Powermid XS. Hiermee kunt u uw A/V apparaten met uw eigen afstandsbediening blijven bedienen, zelfs als deze in een gesloten kast, aan de andere kant van de kamer of zelfs aan de andere kant van de muur zijn geplaatst! Vanwege de compacte vormgeving is de Powermid XS™geschikt voor het gebruik in elk interieur.
Page 34
3. Plaats het klepje terug op de IR ontvanger. 4. Plaats de IR ontvanger binnen het bereik van uw afstandsbediening (maxi- maal 6 meter). Zorg ervoor dat de voorzijde (met het Marmitek logo) naar u toe is gericht. Door de draadloze technologie is de IR ontvanger vrij te plaatsen. Het is echter wel van belang dat deze in het zichtveld en het bereik van de uw afstands- bediening staat.
2. Richt uw afstandsbediening op de Powermid XS IR ontvanger. De IR ont- vanger ontvangt deze infrarode signalen, zet ze om in RF signalen en stuurt ze naar de Powermid XS IR zender. De IR zender zet deze signalen weer om in infrarode signalen en stuurt ze naar uw Dvd-speler, decoder, video, stereo-installatie, enz.
Touch screen met lichtblauwe schermverlichting. Zie voor meer informatie www.marmitek.com. IR EYE (Art.nr 09682) De IR Eye verlengt in combinatie met de Powermid XS het IR signaal van uw afstandsbediening. Met een infrarood verlenger kunt u uw A/V apparatuur bedienen, terwijl deze in een IR EYE afgesloten kast, uit het zicht of in een andere ruimte staat.
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this POWERMID XS is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: Directive 1999/5/EC of the European Parliament and of the Council of 9 March 1999 on radio...
Page 39
Stati Membri relative al materiale elettrico destinato ad essere adoperato entro taluni limiti di tensione Bij deze verklaart Marmitek BV, dat deze POWERMID XS voldoet aan de essentiële eisen en aan de overige relevante bepalingen van Richtlijnen: Richtlijn 1999/5/EG van het Europees Parlement en de Raad van 9 maart 1999 betreffende...