In that case, contact your supplier. 1. INTRODUCTION Congratulation on buying the Invisible Control 4™! With the Invisible Control 4™ you can extend the IR (infra-red) signals from your own remote control. The Invisible Control 4™...
4. INSTALLATION 1. Plug the power adapter into the back side of the Invisible Control 4™ or insert 4 pieces ‘AAA’ size ALKALINE battery (not included) into the battery compartment with correct polarity.
5. STANDBY MODE The Invisible Control 4™ can be connected to the mains or can work using just a bat- tery. If you are inserting a battery, the Invisible Control 4™ will automatically switch to stand-by mode after 4 hours, to conserve energy. You can activate the Invisible Control 4™...
7. TECHNICAL DATA Invisible Control 4™ module Power: 4 X ‘AAA’ size Alkaline batteries or DC 12V 200mA adapter IR LEDs connections: 2 x 3.5 mm jack plug (mono). Frequency range: 30-60 KHz. IR reception range: ± 8 metres. IR reception angle: 60°...
In diesem Fall nehmen Sie Kontakt mit Ihrem Lieferanten auf. 1. EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch mit dem Erwerb des Invisible Control 4™! Mit dem Invisible Control 4™ können Sie die IR Signale (Infrarot) Ihrer eigenen Fernbedienung verlängern. Der Invisible Control 4™ ermöglicht es Ihnen, Ihre gesamten, in Schränken unterge- brachten oder außer Sichtweite stehenden, Audio-/Videogeräte zu bedienen.
Kleben Sie die IR LED auf die IR Fenster Ihrer A/V Geräte Stellen Sie den Invisible Control 4™ sichtbar auf, z.B. auf oder unter dem Schrank, in dem sich Ihre A/V Geräte befinden. Kleben Sie nun die mitgelieferten IR LED’s auf das IR auge Ihrer Geräte und verbinden das kleine Kabel mit dem Invisible Control 4™.
5. Der Invisible Control 4™ empfängt das Signal Ihrer Fernbedienung und wandelt die- ses in ein elektrisches Signal um, das an die IR LEDs weitergeleitet wird. 6. Alle Signale Ihrer Fernbedienung werden nunmehr an Ihre Geräte versendet. 5. BEREITSCHAFTSZUSTAND Der Invisible Control 4™ kann an das Lichtnetz angeschlossen werden oder batteriebe- trieben verwendet werden.
7. TECHNISCHE DATEN Invisible Control 4™ Modul Speisung: 4x ‘AAA’ Alkalibatterien oder DC 12V 500mA Adapter IR LED Anschlüsse: 2x 3,5mm Mini-Jack (Mono). Frequenzbereich: 30-60 KHz. IR Empfangsbereich: ± 8 Meter. IR Empfangswinkel: 60º (+30º/-30º ab Center). Abmessung: 125 x 89 x 33mm IR Verlängerungskabel...
Dans ce cas, veuillez contacter votre fournisseur. 1. INTRODUCTION Félicitations pour l’achat de l’Invisible Control 4™ ! L’Invisible Control 4™ permet l’ex- tension des signaux IR (infrarouges) de votre propre télécommande. L’Invisible Control 4™ permet de commander votre équipement A/V tandis que celui-ci est installé dans une armoire fermée, ou situé...
Fixez les LED’s IR sur l’affichage IR des appareils A/V Mettez I’Invisible Control 4™ en vue, sur ou sous l’armoire où se trouve votre équipe- ment A/V. Collez ensuite les IR LED fournies sur l’oeil IR de votre équipement et bran- chez ce petit câble également sur l’Invisible Control 4™.
L’Invisible Control 4™ peut être branché sur le réseau, ou fonctionne seulement sur pile. Lorsque vous utilisez la pile, l’Invisible Control 4™ se commute en mode veille au bout de 4 heures, pour ménager la pile. Activez l’Invisible Control 4™ à nouveau en appuyant sur une touche de votre télécommande, qui ne doit être à...
A/V que se encuentren en armarios cerrados o fuera de la vista. Los productos de Marmitek se fabrican con el mayor esmero y son de alta calidad. Por favor lea cuidadosamente este modo de empleo y sigua las instrucciones para poder aprovechar al máximo de las posibilidades de este producto.
Coloque los LEDs IR en los sensores IR de sus aparatos A/V El Invisible Control 4™ y sitúelo a la vista, encima o debajo del lugar en el que se encuen- tran ocultos sus dispositivos A/V. A continuación, adhiera los diodos LED IR incluidos sobre el sensor IR de su dispositivo y conecte el cable al Invisible Control 4™.
5. MODO STANDBY Invisible Control 4™ puede conectarse a la red eléctrica o funcionar con una pila. Si uti- liza la pila, Invisible Control 4™ pasará transcurridas 4 horas al modo ‘standby’ para pro- longar su duración. Puede activar de nuevo el Invisible Control 4™ pulsando cualquier tecla de su mando a distancia a una distancia de 50 cm del receptor.
I prodotti di Marmitek sono fabbricati con la massima cura e sono di alta qualità. Vi pre- ghiamo di leggere attentamente questo manuale e seguite le istruzioni per sfruttare tutte le possibilità...
4 pile di tipo ‘AAA’ ALKALINE (non inclusa) nel comparto batteria. Fare attenzione alla polarità. 2. Collegare il cavo di prolunga a IR sulla parte posteriore di Invisible Control 4™. Si può utilizzare indifferentemente il primo o il secondo collegamento.
Invisible Control 4™ può essere collegato alla rete elettrica o alimentato solo con una batteria. Se si fa uso della batteria, dopo 4 ore Invisible Control 4™ passa in standby per risparmiare la batteria. Per accendere di nuovo Invisible Control 4™ premere un tasto del telecomando entro un raggio d’azione di 50 cm dal ricevitore.
1. INTRODUCTIE Gefeliciteerd met de aankoop van de Invisible Control 4™! Met de Invisible Control 4™ kunt u de IR (infrarood) signalen van uw eigen afstandsbediening verlengen. De Invisible Control 4™ maakt het mogelijk om uw A/V apparatuur te bedienen terwijl deze in een gesloten kast staat of als uw apparatuur uit het zicht staat.
Plaats de IR LED’s op de IR vensters van de A/V apparaten Zet de Invisible Control 4™ in het zicht, op of onder de kast waar uw A/V apparatuur in staat. Plak vervolgens de meegeleverde IR LED’s op het IR oog van uw apparatuur en sluit dit kabeltje ook aan op de Invisible Control 4™.
De Invisible Control 4™ kan worden aangesloten op het lichtnet of werkt alleen op een batterij. Indien u de batterij gebruikt, schakelt de Invisible Control 4™ zich na 4 uur in de standby stand om de batterij te sparen. U kunt de Invisible Control 4™ weer inscha- kelen door op een toets van uw afstandsbediening te drukken binnen 50 cm van de ont- vanger.
7. TECHNISCHE GEGEVENS Invisible Control 4 module Voeding: 4 X ‘AAA’ Alkaline batterijen of DC 12V 200mA adapter IR LED’s aansluitingen: 2x 3,5mm jack plug (mono) Frequentie bereik: 30-60 KHz IR ontvangst bereik: ± 8 Meter IR ontvangst hoek: 60º (+30º/-30º vanaf center)
Page 27
DECLARATION OF CONFORMITY Hereby, Marmitek BV, declares that this InvisibleContro4™ is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the following Directives: DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND OF THE COUNCIL of 15 December 2004 on the approximation of the laws of the Member...