Sommaire des Matières pour Philips Saeco Minuto HD8773
Page 1
MODE D'EMPLOI Type HD8773 Lire attentivement avant d’utiliser la machine. USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT Enregistrez votre produit et retrouvez l'assistance en ligne sur www.philips.com/welcome...
Page 2
IMPORTANT Lors de l’utilisation d’appareils électriques, il est indispensable de respecter toujours les précautions de sécurité principales, y compris les suivantes : 1. Lire toutes les instructions. 2. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées ou les boutons. 3.
Page 3
PRÉCAUTIONS La machine est réservée à un usage domestique. Tout entretien, en dehors du nettoyage et de l’entretien usuel par l’usager, doit être fait par un service après-vente autorisé. Ne pas plonger la base dans l’eau. Pour éviter les courts-circuits et les décharges électriques, ne pas démonter la base. Elle ne contient aucune pièce qui demande un entretien de la part de l’usager.
Nous vous félicitons pour l'achat de cette machine à café super-automatique Saeco Minuto One Touch Milk Carafe ! Pour profi ter pleinement de l'assistance Saeco, enregistrez votre produit sur le site www.philips.com/welcome. Cette machine est indiquée pour la préparation de café expresso avec des grains entiers. Elle est équipée d'une carafe à...
Page 5
FRANÇAIS DISTRIBUTION D'UN COFFEE ................26 Distribution d'un coff ee avec du café en grains ..................26 Distribution d'un coff ee avec du café prémoulu ..................27 CARAFE À LAIT ....................29 Remplissage de la carafe à lait ........................29 Introduction de la carafe à lait ........................30 Enlèvement de la carafe à...
FRANÇAIS Description générale 1. Bouton de réglage mouture 2. Réservoir à café en grains 3. Compartiment café prémoulu 4. Réservoir à eau + Couvercle 5. Couvercle du réservoir à café en grains 6. Bandeau de commande 7. Buse de distribution du café 8.
FRANÇAIS OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES Emballage de la machine L’emballage original a été conçu et réalisé pour protéger la machine au cours de sa livraison. Il est conseillé de le garder pour d’éventuels trans- ports à venir. Installation de la machine Sortir la machine de l’emballage. Pour une utilisation optimale, il est recommandé...
Page 9
FRANÇAIS Rincer le réservoir à eau avec de l’eau fraîche. Remplir le réservoir à eau avec de l’eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Réintroduire ensuite le réservoir dans la machine. Vérifi er qu'il est com- plètement inséré. Avertissement : ne pas remplir le réservoir avec de l'eau chaude, bouillante, gazeuse ou d'autres liquides qui pourraient endommager le réservoir et la machine.
FRANÇAIS Tourner l’interrupteur général sur « I » pour mettre la machine en marche. La touche « » clignote. Pour mettre la machine en marche, il suffi t d'appuyer sur la touche « ». La machine commence à eff ectuer l’amorçage automatique du circuit. PREMIÈRE MISE EN MARCHE Avant la première utilisation les conditions suivantes doivent être rem- plies :...
FRANÇAIS La barre sous le symbole indique l’état d’avancement de l'opération. À la fi n de cette phase, la machine interrompt automatiquement la distribution. Le symbole de réchauff ement de la machine s'affi che alors sur le ban- deau de commande. Cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage Une fois la phase de réchauff age terminée, la machine eff ectue un cycle automatique de rinçage/auto-nettoyage des circuits internes en utilisant...
FRANÇAIS Cycle de rinçage manuel Au cours de ce processus, le cycle de distribution du café est activé et l'eau fraîche coule dans le circuit hydraulique. L'opération demande quelques minutes. Placer un récipient sous la buse de distribution du café. Vérifi er que la machine affi che la page-écran ci-contre.
Page 13
FRANÇAIS Appuyer sur la touche MENU« ». La machine affi che la page-écran ci-contre. Appuyer sur la touche « ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution d'eau chaude. Le symbole ci-contre s'affi che. La machine indique d'installer la buse de distribution d’eau.
Page 14
FRANÇAIS Distribuer de l'eau jusqu'à l'affi chage du symbole de manque d'eau. Remarque : Le cycle de rinçage manuel peut être interrompu en appuyant sur la touche « ». À la fi n de cette opération, remplir de nouveau le réservoir à eau jusqu'au niveau MAX.
FRANÇAIS Mesure et programmation de la dureté de l'eau La mesure de la dureté de l'eau est très importante afi n de déterminer la fréquence de détartrage de la machine et pour l'installation du fi ltre à eau « INTENZA+ » (pour plus de détails sur le fi ltre à eau, voir la section suivante).
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour accéder au menu de programmation. Faire défi ler les options en appuyant sur la touche « » jusqu'à l'affi chage du symbole ci-contre. Remarque : la machine est livrée avec un réglage standard de la dureté de l'eau compa- tible avec la plupart des types d'eau.
Page 17
FRANÇAIS Enlever le petit fi ltre blanc à l’intérieur du réservoir et le conserver dans un endroit sec. Enlever le fi ltre à eau « INTENZA+ » de son emballage, l’immerger verti- calement dans l'eau froide (l'ouverture vers le haut) et pousser le fi ltre délicatement sur les bords pour faire sortir toute bulle d'air.
FRANÇAIS Appuyer sur la touche MENU« ». La machine affi che le symbole ci- contre. Appuyer sur la touche « » pour accéder au menu de programmation. Faire défi ler les options en appuyant sur la touche « » jusqu'à l'affi chage du symbole ci-contre.
Page 19
FRANÇAIS Appuyer sur la touche MENU« ». La machine affi che le symbole ci- contre. Appuyer sur la touche « » pour accéder au menu de programmation. Faire défi ler les options en appuyant sur la touche « » jusqu'à l'affi chage du symbole ci-contre. Sélectionner l’option « RESET ».
FRANÇAIS RÉGLAGES La machine permet d'eff ectuer certains réglages pour distribuer le meilleur café possible. Saeco Adapting System Le café est un produit naturel et ses caractéristiques peuvent changer se- lon son origine, son mélange et sa torréfaction. La machine est munie d’un système d’autoréglage permettant d'utiliser tout type de café...
FRANÇAIS Les repères à l’intérieur du réservoir à café en grains indiquent le degré de mouture réglé. 5 degrés de mouture diff érents peuvent être réglés, de la position 1 pour une mouture grosse et un goût plus léger, à la position 2 pour une mouture fi ne et un goût plus fort.
FRANÇAIS Réglage du distributeur de café La buse de distribution du café peut être réglée en hauteur pour mieux s’adapter à la dimension des tasses que l'on souhaite utiliser. La partie inférieure du distributeur peut être enlevée pour permettre d'utiliser un tumbler.
FRANÇAIS Pour pouvoir utiliser un tumbler, enlever la partie inférieure du distributeur. Remarque : Avant d'installer la partie inférieure du distributeur, la nettoyer, et nettoyer également la partie supérieure. Levier de sélection « ESPRESSO » ou « COFFEE » La machine permet d'adapter la distribution selon le type de boisson que l'on souhaite goûter.
Page 24
FRANÇAIS Le levier permet d'obtenir deux types de distribution : ESPRESSO Tourner le levier vers le bas pour sélectionner la fonction « ESPRESSO ». Dans cette position, il est possible de distribuer un café expresso en appuyant sur la touche « » ou un cappuccino en appuyant sur la touche « ...
FRANÇAIS Réglage de la longueur du café dans la tasse La machine permet de régler la quantité de café distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions des tasses. Chaque fois qu’on appuie sur les touches « », « »...
FRANÇAIS DISTRIBUTION D'EXPRESSO Avant de distribuer le café, vérifi er l'absence de signalisations sur le ban- deau de commande et que le réservoir à eau et le réservoir à café en grains sont pleins. Distribution d'un café expresso avec du café en grains Placer 1 ou 2 tasses sous la buse de distribution du café.
FRANÇAIS Après avoir eff ectué le cycle de pré-infusion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du café. La distribution de café s’interrompt automatiquement lorsque le ni- veau réglé sera atteint ; il est toutefois possible de l'interrompre avant en appuyant sur la touche « ...
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour un café expresso. Le cycle de distri- bution démarre. Après avoir eff ectué le cycle de pré-infusion, le café commence à s’écouler de la buse de distribution du café. La distribution s’interrompt automatiquement lorsque le niveau réglé...
FRANÇAIS Tourner le levier vers le haut pour sélectionner la fonction « COFFEE ». COFFEE Pour distribuer la boisson, appuyer sur la touche « » pour sélection- ner l'arôme souhaité. Pour distribuer un café moyen, appuyer une seule fois sur la touche « ».
Page 30
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour sélectionner la fonction café pré- moulu. Soulever le couvercle du compartiment prévu à cet eff et et ajouter une mesure de café prémoulu. Utiliser uniquement la mesure fournie avec la machine, refermer ensuite le couvercle du compartiment du café prémoulu.
FRANÇAIS CARAFE À LAIT Cette section illustre l'emploi de la carafe à lait pour préparer un cappucci- no ou pour émulsionner le lait. Remarque : Avant d'utiliser la carafe à lait, procéder à un nettoyage soigné comme indiqué au chapitre « Nettoyage et entretien ». Il est conseillé...
FRANÇAIS Introduction de la carafe à lait Si installée, enlever la buse de distribution de l'eau comme indiqué dans la fi gure : Appuyer sur les deux touches latérales pour débloquer la buse de distribution et la soulever légèrement ; Tirer la buse de distribution de l'eau pour l'enlever. Incliner légèrement la carafe à...
FRANÇAIS Vidage de la carafe à lait Appuyer sur l'une des touches de décrochage pour retirer la partie supérieure de la carafe comme indiqué dans les fi gures (A ou B). Soulever la partie supérieure de la carafe. Vider la carafe à lait et la nettoyer convenablement.
FRANÇAIS DISTRIBUTION D'UN CAPPUCCINO Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Remplir la carafe avec le lait.
Page 35
FRANÇAIS Positionner une tasse sous la buse de distribution. S'assurer que le levier est bien sur la position « ESPRESSO ». ESPRESSO Appuyer sur la touche « » pour démarrer la distribution. Remarque : Si un café expresso ou un cappuccino est sélectionné alors que le levier se trouve dans une position erronée, le symbole ci-contre s'affi che, qui rappelle de déplacer le levier dans la position correcte.
Page 36
FRANÇAIS La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. Lorsque le symbole ci-contre s'affi che, la machine distribue le lait. Pour interrompre la distribution, appuyer sur la touche « ».
FRANÇAIS Réglage de la longueur du cappuccino dans la tasse Chaque fois qu’on appuie sur la touche « », la machine distribue dans la tasse une quantité préétablie de cappuccino. La machine permet de régler la quantité de cappuccino distribuée selon vos goûts personnels et selon les dimensions des tasses.
Page 38
FRANÇAIS Garder enfoncée la touche « » jusqu'à ce que le symbole « MEMO » ne s'affi che sur l'écran, relâcher ensuite la touche. La machine est alors en phase de programmation. Remarque : Si un café expresso ou un cappuccino est sélectionné alors que le levier se trouve dans une position erronée, le symbole ci-contre s'affi che, qui rappelle de déplacer le levier dans la position correcte.
FRANÇAIS COMMENT ÉMULSIONNER LE LAIT Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures de lait et de vapeur au début de la distribution. Danger de brûlures ! Attendre la fi n du cycle avant d'enlever la carafe à lait. Remplir la carafe avec le lait.
Page 40
FRANÇAIS Positionner une tasse sous la buse de distribution. Appuyer sur la touche MENU« ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « ». La machine affi che la page-écran ci- contre. Appuyer sur la touche « » pour sélectionner le lait émulsionné. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe.
FRANÇAIS La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. La machine distribue dans la tasse une quantité prédéfi nie de lait émul- sionné. Pour interrompre la distribution, appuyer sur la touche « ».
Page 42
FRANÇAIS Positionner une tasse sous la buse de distribution. Appuyer sur la touche MENU« ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « ». La machine affi che la page-écran ci- contre. Garder la touche « » enfoncée pour sélectionner le lait émulsion- né...
FRANÇAIS La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. Lorsque la quantité souhaitée de lait émulsionné est atteinte, appuyer sur la touche « ». La touche « lait émulsionné » est à présent programmée. À chaque pres- sion, la machine distribue la même quantité...
Page 44
FRANÇAIS Positionner un récipient sous la buse de distribution de l'eau chaude. Appuyer sur la touche MENU« ». Le symbole ci-contre s'affi che. Appuyer sur la touche « ». La machine affi che la page-écran ci- contre. Appuyer sur la touche « »...
FRANÇAIS La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che. Distribuer la quantité d'eau chaude souhaitée. Pour interrompre la distribution d’eau chaude, appuyer sur la touche« ». NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage quotidien de la machine Avertissement : le nettoyage et l'entretien ponctuels de la machine sont fondamen-...
FRANÇAIS Enlever le tiroir à marc et le vider. Vider et laver le bac d'égouttement. Réinsérer le tiroir à marc dans le bac d'égouttement et replacer ce dernier dans la machine. Remarque : Vider le bac d'égouttement et le tiroir à marc même quand l'indicateur bac d'égouttement plein est soulevé.
FRANÇAIS Nettoyage quotidien de la carafe à lait Il est important de nettoyer la carafe à lait quotidiennement et après chaque utilisation, afi n d'en assurer l'hygiène et de garantir la préparation d'un lait émulsionné à la densité parfaite. Attention : Danger de brûlures ! Il peut y avoir quelques légères éclaboussures d’eau chaude et de vapeur au début de la distribution.
Page 48
FRANÇAIS Enlever le couvercle et remplir la carafe à lait avec de l'eau fraîche jusqu'au niveau MAX. Replacer le couvercle sur la carafe à lait. Extraire la buse de distribution de la carafe vers la droite jusqu'au symbole « ». Placer un récipient sous la buse de distribution.
Page 49
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « ». La machine affi che la page-écran ci- contre. Appuyer sur la touche « » pour sélectionner le lait émulsionné. La machine rappelle qu'il est nécessaire d'insérer la carafe et d'enlever la buse de distribution de la carafe. La machine nécessite une certaine durée de préchauff age : au cours de cette phase, le symbole ci-contre s'affi che.
FRANÇAIS Nettoyage hebdomadaire de la machine Nettoyer le logement du bac d’égouttement. Nettoyage hebdomadaire de la carafe à lait Le nettoyage hebdomadaire est plus complet puisqu'il permet d'enlever tout résidu de lait de la buse de distribution. Appuyer sur l'une des touches de décrochage pour retirer la partie supérieure de la carafe comme indiqué...
Page 51
FRANÇAIS Retirer le couvercle. Soulever la buse de distribution pour l'extraire de la partie supérieure de la carafe. La buse de distribution de la carafe est composée de cinq pièces qui doivent être démontées. Chaque pièce est identifi ée par une lettre majuscule (A, B, C, D, E) comme le montrent les fi gures ci- dessous.
FRANÇAIS Continuer à démonter comme le montre la fi gure. Retirer le raccord (E) du mousseur à lait en le tirant vers l'extérieur. Laver en profondeur tous les composants avec de l’eau tiède. Remarque : Il est également possible de laver les diff érents composants au lave- vaisselle.
Page 53
FRANÇAIS Soulever la buse de distribution du café, et enlever le bac d'égoutte- ment et le tiroir à marc en appuyant sur les touches latérales. Unique- ment à ce moment ouvrir la porte de service. Pour enlever le groupe de distribution, appuyer sur la touche « PUSH » en tirant sur la poignée.
Page 54
FRANÇAIS Laver soigneusement le groupe de distribution à l’eau tiède ; nettoyer soigneusement le fi ltre supérieur. Avertissement : ne pas utiliser de détergents ou du savon pour nettoyer le groupe de distribution. Laisser complètement sécher à l'air le groupe de distribution. Nettoyer soigneusement la partie interne de la machine avec un chif- fon doux, imbibé...
Page 55
FRANÇAIS Insérer le tiroir à café dans le logement prévu à cet eff et et s'assurer qu'il est positionné correctement. Remarque : si le tiroir à café n'est pas positionné correctement, le groupe de distribu- tion pourrait ne pas pouvoir être inséré dans la machine. Introduire à...
FRANÇAIS Lubrifi cation mensuelle du groupe de distribution Lubrifi er le groupe de distribution après 500 cafés environ ou une fois par mois. La graisse pour lubrifi er le groupe de distribution peut être achetée sépa- rément. Pour plus de détails veuillez consulter la page relative aux produits pour l'entretien du présent mode d'emploi.
FRANÇAIS Insérer le groupe de distribution dans son logement jusqu'à l'enclen- chement (voir le chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de distribution »). Insérer le tiroir à marc dans le bac d'égouttement, les insérer ensuite à l'intérieur de la machine et fermer la porte de service. Nettoyage mensuel du réservoir à...
FRANÇAIS DÉTARTRAGE Le processus de détartrage requiert environ 35 minutes. Le calcaire qui se forme à l'intérieur de la machine au cours de l'utilisation doit être éliminé régulièrement ; dans le cas contraire, le circuit hydrau- lique et du café peuvent se boucher. La machine signalera quand il sera nécessaire de procéder au détartrage.
Page 59
FRANÇAIS Remplir la carafe à lait avec de l'eau jusqu'au niveau MIN et l'insérer dans la machine. Retirer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) du réservoir à eau et le remplacer avec le petit fi ltre blanc d'origine. Remettre le réservoir à eau dans la machine.
Page 60
FRANÇAIS Extraire le réservoir à eau et y verser tout le contenu de la solution détartrante. Remplir ensuite le réservoir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau CALC CLEAN. Remettre le réservoir à eau dans la machine. Extraire la buse de distribution de la carafe vers la droite jusqu'au symbole « ...
Page 61
FRANÇAIS Lorsque ce symbole s'affi che, le réservoir à eau est vide. Extraire le réservoir à eau, le rincer et le remplir avec de l’eau fraîche jusqu’au niveau MAX. Le réinsérer dans la machine. Enlever et vider le récipient et la carafe à lait. Vider le bac d'égouttement et le replacer dans sa position.
Page 62
FRANÇAIS Lorsque ce symbole s'affi che, le réservoir à eau est vide. Répéter les opérations du point 14 au point 17. Lorsque le symbole ci-contre appa- raît à nouveau sur la machine, passer au point 20. Lorsque le réservoir à eau est vide, l'enlever, le rincer et le remplir d'eau fraîche jusqu'au niveau MAX.
Page 63
FRANÇAIS Enlever et vider le récipient. Vider le bac d'égouttement et le replacer dans sa position. Le cycle de détartrage est terminé. Enlever le petit fi ltre blanc et replacer le fi ltre à eau « INTENZA+ » (si présent) dans le réservoir à eau. Remarque : une fois le cycle de détartrage terminé, laver le groupe de distribution comme il est décrit au chapitre « Nettoyage hebdomadaire du groupe de...
FRANÇAIS PROGRAMMATION Il est possible de personnaliser les fonctions de la machine en accédant au menu de programmation. Il est possible de régler les paramètres suivants Température du café Cette fonction permet de régler la température de distribution du café. Minuterie (stand-by) Cette fonction permet de régler le temps de passage au mode stand-by après la dernière distribution.
FRANÇAIS Réglages d'usine Cette fonction permet de rétablir tous les réglages d'usine. Pour programmer la machine L'exemple suivant explique comment programmer le contraste de l'affi cheur. Procéder de la même façon pour la programmation d'autres fonctions. On peut accéder au menu de programmation seulement lorsque la ma- chine est en marche et affi che l'écran ci-contre.
Page 66
FRANÇAIS Appuyer sur la touche « » pour faire défi ler les options jusqu’à l’affi - chage de la fonction contraste de l'affi cheur. Appuyer sur les touches « » et « » pour augmenter ou diminuer la valeur de la fonction. Lorsque la valeur a été...
FRANÇAIS SIGNIFICATION DES SYMBOLES SUR L'AFFICHEUR La machine est dotée d'un système de couleurs pour simplifi er l'interpréta- tion des signaux sur l'affi cheur. Le code de couleur des symboles se base sur le principe du feu rouge. Signaux machine prête (vert) La machine est prête à...
Page 68
FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) Sélectionner le menu de programmation ou le menu des boissons spéciales Sélection lait émulsionné ou eau chaude. Distribution d'eau chaude. Distribution de lait émulsionné. La machine est en train d'émulsionner le lait pour la préparation du cappuccino.
FRANÇAIS Signaux machine prête (vert) La machine rappelle à l'utilisateur que pendant la mémorisation d'un produit à base de lait la carafe doit être insérée. SIGNAUX D'AVERTISSEMENT (JAUNE) Machine en phase de chauff age pour la distribution de boissons ou d’eau chaude/vapeur.
30 secondes successives pour terminer la distribution. Éteindre la machine. La rallumer après 30 secondes. Essayer 2 ou 3 fois. Si la machine ne démarre pas, contacter le centre d’assistance Philips SAECO de votre Pays et communiquer le code d'erreurs indiqué sur l'affi cheur. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou à...
Si les informations présentées ci-dessous ne vous aident pas à résoudre le problème, veuillez consulter la page FAQ sur le site www.philips.com/ support ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou à...
Page 72
FRANÇAIS Comportements Causes Remèdes Le café est trop aqueux. Cela peut se produire lorsque la ma- Distribuer quelques cafés comme (voir remarque) chine est en train de régler automati- indiqué au chapitre « Saeco Adapting quement la dose. System ». Le café coule lentement. Le café...
FRANÇAIS ÉCONOMIE D'ÉNERGIE Stand-by La machine à café expresso super-automatique Saeco est conçue pour assu- rer des économies d'énergie, comme cela est prouvé par l'étiquette-énergie de Classe A. Après 30 minutes d'inactivité, la machine s'arrête automatiquement (à moins que l'intervalle de stand-by n'ait été programmé diff éremment). Si un produit a été...
Si vous avez besoin de support ou d'assistance, veuillez visiter le site web de Philips www.philips.com/support ou contactez le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Le numéro de contact est indiqué dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
Si vous rencontrez des diffi cultés à trouver les produits pour l'entretien de votre machine, prière de contacter le service d'assistance Philips Saeco de votre Pays. Les contacts sont indiqués dans le livret de garantie fourni séparément ou sur le site www.philips.com/support.
Page 76
FRANÇAIS 996530070318 (www.buyphilipsparts.com) 996530011867 (www.buyphilipsparts.com)
Page 80
Le producteur se réserve le droit d’apporter des modifi cations sans aucun préavis. www.philips.com/welcome...