Page 4
Risque de lésion corporelle ou Gevaar voor lichamelijk letsel of Denotes risk of personal de dégâts matériels. materiële schade. injury or damage to the tool. Portez une protection acoustique. Draag een gehoorbescherming. Wear ear protection. Portez des lunettes de sécurité. Draag een veiligheidsbril.
TAILLE-HAIE ÉLECTRIQUE Maintenir les enfants et les personnes Utilisation présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. L’outil de jardinage est conçu pour découper et Les distractions peuvent vous faire perdre le tailler des haies et des buissons dans des jardins contrôle de l’outil.
Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer Observer la maintenance de l’outil. Vérifier que l’interrupteur est en position arrêt avant de qu’il n’y a pas de mauvais alignement ou de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de blocage des parties mobiles, des pièces batteries, de le ramasser ou de le porter.
Consignes de sécurité pour taille-haies instructions d’utilisation se servir du taille-haies. Des réglementations locales peuvent éventuellement fixer une limite d’âge inférieure quant à l’utilisateur. N’approchez aucune partie du corps de la lame de coupe. Ne jamais tailler des haies lorsque des Ne pas enlever le matériau coupé...
éventuellement et qui ne pourraient peut-être pas Entretien être entendus lors du travail. Retirer la fiche de la prise de courant : Portez toujours des gants de jardin, si vous – avant d’effectuer un contrôle, d’éliminer un manipulez l’appareil ou travaillez à proximité des blocage ou d’effectuer des travaux sur le taille- lames aiguës.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE Vérifiez si le voltage mentionné sur la plaque La valeur totale de vibrations déclarée signalétique de la machine a été mesurée conformément à une méthode correspond bien à la tension d'essai normalisée et peut être utilisée pour de secteur présente sur lieu. comparer un outil à...
Consignes de travail Renseignez-vous dans un commerce spécialisé ou auprès de l’administration de vote commune! _ Outre les haies, il est possible de tailler aussi des GARANTIE buissons et broussailles avec un taille-haies. Pour les clauses de garantie, reportez-vous _ La meilleure performance de coupe sera atteinte aux conditions de garantie ci-jointes.
Page 11
HEGGENSCHAAR die het stof of de dampen tot ontsteking kunnen brengen. Beoogd gebruik Houd kinderen en andere personen tijdens het Het tuingereedschap is bestemd voor het knippen gebruik van het elektrische gereedschap uit de en snoeien van heggen en struiken in de tuin voor buurt.
Page 12
onoplettendheid bij het gebruik van het elektrische starten van het elektrische gereedschap. gereedschap kan tot ernstige verwondingen Bewaar niet-gebruikte elektrische leiden. Draag persoonlijke beschermende uitrusting. gereedschappen buiten bereik van kinderen. Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van Laat het gereedschap niet gebruiken door personen die er niet mee vertrouwd zijn en deze persoonlijke beschermende uitrusting zoals een aanwijzingen niet hebben gelezen.
Service Pak de heggenschaar nooit aan de mesbalk vast. Laat de heggenschaar nooit gebruiken door Laat het elektrische gereedschap alleen kinderen of personen die met deze voorschriften repareren door gekwalificeerd en vakkundig niet vertrouwd zijn. In uw land gelden eventueel personeel en alleen met originele voorschriften ten aanzien van de leeftijd van de vervangingsonderdelen.
Page 14
– Voor het controleren, verwijderen van een Controleer het tuingereedschap. Versleten of blokkering of werkzaamheden aan een beschadigde delen moeten veiligheidshalve worden heggenschaar. vervangen. – Na het raken van een voorwerp. Controleer de heggenschaar onmiddellijk op beschadigingen en Smeer de mesbalk altijd met onderhoudsspray laat deze indien nodig repareren.
De aanduiding van het feit dat de aangegeven totale trillingenwaarde werd Beschrijving van het toestel gemeten conform een genormaliseerde proefmethode en kan worden gebruikt om een 1 Aan/uit-schakelaar, hoofdhandgreep instrument met een ander instrument te 2 Aan/uit-schakelaar, extra handgreep vergelijken; de aanduiding van het feit dat de 3 Hoofdhandgreep “rotary handle”...
(zie fig. 9) informatie over vervangingsonderdelen vindt u ook :www.eco-repa.com Gebruik biologisch afbreekbare oliën. Het ELEM GARDEN TECHNIC-team voor _ Het kunststoflichaam en de kunststofdelen gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze schoonmaken m.b.v. een lichte huishoudreiniger en producten en toebehoren : sav@eco-repa.com...
HEDGE TRIMMER Electrical safety Intended use Power tool plugs must match the outlet. Never The machine is intended for cutting and trimming modify the plug in any way. Do not use any hedges and bushes in domestic use. adapter plugs with earthed (grounded) power tools.
Dress properly. Do not wear loose clothing or keys, nails, screws or other small metal objects, jewellery. Keep your hair, clothing and gloves that can make a connection from one terminal to away from moving parts. Loose clothes, jewellery another. Shorting the battery terminals together or long hair can be caught in moving parts.
Page 19
Wait until the machine has come to a – before checking, clearing a blockage or working standstill before placing it down. on the hedgecutter. – after striking a foreign object, inspect the Other persons and animals should remain at a hedgecutter for damage and make repairs as necessary.
Please keep the instructions Items supplied safe for later use. Symbols 1 On/off switch, main handle 2 On/off switch, guide handle 3 Main handle “rotary” Denotes risk of personal 4 Strain relief hook injury or damage to the tool. 5 Safety guard 6 Shears 7 Protective cover Fitting the hand guard...
Page 21
_ Cut the sides of the hedge with sweeping movements from the bottom up (see Figure 8). A warning that the vibration emission Maintenance and cleaning during actual use of the power tool can differ from the declared total value depending on the ways in which the tool is used and of the need to Before performing maintenance to identify safety measures to protect the operator...
Page 22
Exploded views and information on spare parts can also be found under:www.eco-repa.com ELEM GARDEN TECHNIC application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories : sav@eco-repa.com STORAGE _ Thoroughly clean the whole machine and its accessories.
Page 23
Ne jamais laisser un enfant ou une autre personne n’ayant pas pris connaissance des instructions d’utilisation se servir de la machine. Il est possible que les réglementations locales fixent une limite d’âge minimum de l’utilisateur. Gardez la machine non utilisée hors de la portée des enfants. Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé...
Déclaration de conformité Nous « ELEM GARDEN TECHNIC» certifions par la présente que la machine spécifiée ci-après répond de par sa conception et son type de construction ainsi que de par la version que nous avons mise sur le marché aux prescriptions fondamentales stipulées en matière...
Productiejaar: 2018 EG-verklaring van overeenstemming Hierbij « ELEM GARDEN TECHNIC » verklaren wij dat de hierna vermelde machine door haar ontwerp en bouwwijze en in de door ons in de handel gebrachte uitvoering voldoet aan de betreffende fundamentele veiligheids-en gezondheidseisen, zoals vermeld in de desbetreffende EG-richtlijnen. Deze verklaring verliest haar geldigheid wanneer zonder overleg met ons veranderingen aan de machine worden aangebracht.
Production year : 2018 Declaration of Conformity We “ELEM GARDEN TECHNIC” hereby declare that the machine described below complies with the relevant basic safety and health requirements of the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version put into circulation by us. This declaration shall cease to be valid if the machine is modified without our prior approval.
Ankunftsdatum : 15/01/2019 Fertigungsjahr : 2018 EG-Konformitätserklärung Hiermit erklären wir « ELEM GARDEN TECHNIC », dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen der EG-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Maschine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
Page 29
81, rue de Gozée 6110 Montigny-le-Tilleul Belgique Tél : 0032 71 29 70 70 Fax : 0032 71 29 70 86 Made in China S.A.V sav@eco-repa.com Service Parts separated 32 / 71 / 29 . 70 . 83 32 / 71 / 29 . 70 . 86 Fabriqué...