9. TECHNICAL DATA....................18 FOR PERFECT RESULTS Thank you for choosing this AEG product. We have created it to give you impeccable performance for many years, with innovative technologies that help make life simpler features you might not find on ordinary appliances. Please spend a few minutes reading to get the very best from it.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
ENGLISH prevents hot cookware to fall from the • Make sure not to cause damage to appliance when the door or the the mains plug (if applicable) or to the window is opened. mains cable. Contact our Authorised • If the appliance is installed above Service Centre or an electrician to drawers make sure that the space, change a damaged mains cable.
Page 6
• Do not use the appliance as a work can cause scratches on the glass / surface or as a storage surface. glass ceramic. Always lift these • If the surface of the appliance is objects up when you have to move cracked, disconnect immediately the them on the cooking surface.
ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Induction cooking zone Control panel 300 mm 3.2 Control panel layout Use the sensor fields to operate the appliance. The displays, indicators and sounds tell which functions operate. Sensor Function Comment field ON / OFF To activate and deactivate the hob.
Sensor Function Comment field Control bar To set a heat setting. To select the Timer function. To increase or decrease the time. 3.3 Heat setting displays Display Description The cooking zone is deactivated. The cooking zone operates. STOP+GO function operates.
ENGLISH 4. DAILY USE Touch the control bar at the correct heat WARNING! setting or move your finger along the Refer to Safety chapters. control bar until you reach the correct heat setting. 4.1 Activating and deactivating Touch for 1 second to activate or deactivate the hob.
Page 10
The selection of the Timer function is If two functions operate at possible when the cooking zone is active the same time, the display and the heat setting is set. shows the CountUp Timer function first. To activate the function: touch...
ENGLISH 4.9 The Child Safety Device 4.10 OffSound Control (Deactivating and activating This function prevents an accidental the sounds) operation of the hob. To activate the function: activate the Deactivate the hob. Touch for 3 hob with . Do not set the heat setting. seconds.
5.3 Energy saving • Start with the ingredients with the longest cooking time. • If it is possible, always put the lids on • Stir-frying is a very healthy cooking the cookware. method. • Put cookware on a cooking zone •...
ENGLISH Fat / Oil Max. tem- Smoke Fat / Oil Max. tem- Smoke perature °C point °C perature °C point °C Beef fat Groundnut Olive oil Coconut oil Sunflower oil 200 Use Power function to heat up large quantities of water. 6.
Page 14
Problem Possible cause Remedy The fuse is blown. Make sure that the fuse is the cause of the malfunction. If the fuse is blown again and again, contact a quali- fied electrician. Activate the hob again and set the heat setting in less than 10 seconds.
ENGLISH Problem Possible cause Remedy There is an error in the hob. Disconnect the hob from the and a number come on. electrical supply for some time. Disconnect the fuse from the electrical system of the house. Connect it again. comes on again, speak to an Authorised Service Centre.
8.2 Built-in hobs 8.4 Attaching the seal Only use the built-in hobs after you 1. Clean the worktop around the cut assemble the hob into correct built-in out area. units and work surfaces that align to the 2. Attach the supplied seal stripe to the standards.
Page 17
ENGLISH <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Installation of more than Use only a special heat- one hob resistant silicone. Supplied accessories: connection bar, heat-resistant silicone, rubber shape, sealing stripe.
7. Loosely screw in the fixing plates from below to the worktop and to the connection bar. 9. TECHNICAL DATA 9.1 Rating plate Model HC451501EB PNC 949 595 441 01 Typ 56 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.2 kW...
ENGLISH Ser.Nr....3.2 kW 9.2 Cooking zone specification Nominal power Power function [W] Power function Cooking zone diame- (maximum heat set- maximum duration ter [mm] ting) [W] [min] 2300 3200 10. ENVIRONMENTAL CONCERNS marked with the symbol with the Recycle the materials with the symbol household waste.
9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES..............39 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
Page 22
à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser • chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
FRANÇAIS 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation 2.2 Branchement électrique AVERTISSEMENT! AVERTISSEMENT! L'appareil doit être installé Risque d'incendie ou uniquement par un d'électrocution. professionnel qualifié. • L'ensemble des branchements • Retirez l'intégralité de l'emballage. électriques doit être effectué par un •...
• Si la prise de courant est lâche, ne 30 cm des zones de cuisson à branchez pas la fiche d'alimentation induction lorsque l'appareil est en secteur. cours de fonctionnement. • Ne tirez jamais sur le câble • Lorsque vous versez un aliment dans d'alimentation pour débrancher...
FRANÇAIS Soulevez toujours ces objets lorsque tampons à récurer, de solvants ni vous devez les déplacer sur la surface d'objets métalliques. de cuisson. 2.5 Mise au rebut • Cet appareil est exclusivement destiné à un usage culinaire. Ne AVERTISSEMENT! l'utilisez pas pour des usages autres Risque de blessure ou que celui pour lequel il a été...
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Touche Fonction Commentaire sensitive MARCHE/ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Verrouillage / Dispositif Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de sécurité...
FRANÇAIS Affichage Description Le récipient est inapproprié ou trop petit, ou bien il n'y a pas de ré- cipient sur la zone de cuisson. La fonction Arrêt automatique est activée. 3.4 OptiHeat Control (Voyant N'utiliser que la poêle WOK de chaleur résiduelle à trois fournie.
Reportez-vous au chapitre Niveau de cuisson La table de cuisson « Caractéristiques s'éteint au bout de techniques ». 6 heures Pour activer la fonction pour une zone , 1 - 3 de cuisson : appuyez sur 4 - 7 5 heures s'allume.
FRANÇAIS 4.7 STOP+GO CountUp Timer (Minuteur progressif) Cette fonction sélectionne le niveau de Cette fonction permet de vérifier la cuisson le plus bas pour toutes les zones durée de fonctionnement de la zone de de cuisson activées. cuisson sélectionnée. Lorsque la fonction est en cours, vous ne Pour activer la fonction : appuyez sur pouvez pas modifier le niveau de .
Pour désactiver la fonction : allumez la s'allume, puis s'éteint. Appuyez sur table de cuisson en appuyant sur . Ne pendant 3 secondes ; s'allume. sélectionnez pas de réglage de niveau Appuyez sur la touche du minuteur de cuisson. Appuyez sur...
FRANÇAIS différents matériaux (conception d'aliments ou d'huile. Vous risquez « sandwich »). d'endommager le wok. • un bourdonnement : vous utilisez un Il est possible d’évaluer correctement la niveau de puissance élevé. température de friture en ayant recours • un cliquetis : des commutations au test de la cuillère en bois.
• Faire bouillir : pour cuire les aliments (par exemple, les spaghettis) jusqu'au Graisse / Tempéra- Point de fu- point d'ébullition. huile ture max. mée (°C) • Faire mijoter : pour cuire les aliments (°C) (par exemple, les boulettes de pâte) juste avant le point d'ébullition.
FRANÇAIS chaude. Nettoyez le wok avec un d’œuf peuvent facilement être agent nettoyant pour acier chromé et éliminées à l’aide de jus de citron ou une éponge. de vinaigre. • Les décolorations de couleur bleue, les taches de calcaire ou de blanc 7.
Page 34
Problème Cause probable Solution Le voyant de chaleur rési- La zone de cuisson n'est pas Si la zone de cuisson a eu as- duelle ne s'allume pas. chaude parce qu'elle n'a sez de temps pour chauffer, fonctionné que peu de faites appel à...
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution Une erreur s'est produite Éteignez la table de cuisson. s'allume. dans la table de cuisson car Enlevez le récipient chaud. un récipient a chauffé à vide. Au bout d'environ 30 sec- La fonction Arrêt automa- ondes, remettez la zone de tique et la protection anti- cuisson en fonctionnement.
8.3 Câble d'alimentation 2. Placez le joint fourni sur le bord inférieur de la table de cuisson, le • La table de cuisson est fournie avec long du bord externe de la surface un câble d'alimentation. vitrocéramique. N'étirez pas le joint.
FRANÇAIS <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Installation de plusieurs chaleur, forme en caoutchouc, bande d'étanchéité. tables de cuisson N'utilisez qu'un silicone Accessoires fournis : barre spécial résistant à la chaleur. d'accouplement, silicone résistant à la...
Page 38
Découpe du plan de travail 7. Vissez légèrement les plaques de fixation par en dessous au plan de travail et à la barre d'accouplement. Distance minimum 50 mm du mur Profon- 490 mm deur Largeur somme de toutes les largeurs...
FRANÇAIS 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle HC451501EB PNC 949 595 441 01 Type 56 WOK 03 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3.2 kW Fabriqué en Allemagne Numéro de série ..3.2 kW 9.2 Caractéristiques de la zone de cuisson...
9. TECHNISCHE DATEN.................... 59 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
Page 42
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe • Zeitschaltuhr oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
DEUTSCH Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Nur eine qualifizierte Brand- und Fachkraft darf die Montage Stromschlaggefahr. des Geräts vornehmen. • Alle elektrischen Anschlüsse sind von • Entfernen Sie das gesamte einem geprüften Elektriker Verpackungsmaterial.
Page 44
Kundendienst oder eine • Legen Sie kein Besteck und keine Elektrofachkraft. Topfdeckel auf die Kochzonen. Sie • Alle Teile, die gegen direktes werden heiß. Berühren schützen, sowie die • Bedienen Sie das Gerät nicht mit isolierten Teile müssen so befestigt feuchten oder nassen Händen oder...
DEUTSCH • Lassen Sie keine Gegenstände oder • Reinigen Sie das Gerät mit einem Kochgeschirr auf das Gerät fallen. Die weichen, feuchten Tuch. Verwenden Oberfläche könnte beschädigt Sie ausschließlich Neutralreiniger. werden. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Schalten Sie die Kochzonen niemals scheuernde ein, wenn sich kein Kochgeschirr Reinigungsschwämmchen,...
Page 46
3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sensor- Funktion Kommentar feld EIN/AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes. Verriegeln / Kindersi- Verriegeln/Entriegeln des Bedienfelds. cherung STOP+GO Ein- und Ausschalten der Funktion.
DEUTSCH Display Beschreibung Die Funktion STOP+GO ist in Betrieb. Power-Funktion ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufig): Weitergaren/Warm- halten/Restwärme. Die Funktion Verriegeln/Kindersicherung ist in Betrieb. Das Kochgeschirr ist ungeeignet oder zu klein bzw. es befindet sich kein Kochgeschirr auf der Kochzone.
Page 48
Sie das Kochfeld wieder VORSICHT! verwenden. Achten Sie darauf, dass die • Sie verwenden ungeeignetes Griffe nicht auf der Kochgeschirr. Das Symbol leuchtet Oberfläche aufschlagen auf und die Kochzone wird oder sie verkratzen. automatisch nach 2 Minuten Andernfalls kann das ausgeschaltet.
Page 49
DEUTSCH Ausschalten der Funktion: Berühren Sie Einschalten der Funktion: Berühren Sie wiederholt, bis angezeigt wird. . Berühren Sie oder des Timers, um die Zeit einzustellen. Wenn die Berühren Sie . Die Restzeit wird auf 00 eingestellte Zeit abgelaufen ist, ertönt heruntergezählt.
Einschalten der Funktion: Schalten Sie ein- und ausgeschaltet. Berühren Sie das Kochfeld mit ein. Stellen Sie keine 3 Sekunden lang. Es wird oder Kochstufe ein. Berühren Sie angezeigt. Berühren Sie des Timers Sekunden lang. leuchtet auf. Schalten zum Auswählen von: Sie das Kochfeld mit aus.
DEUTSCH • Ein Magnet am Geschirrboden Der Induktions-Wok hat - besonders ab angezogen wird. Kochstufe 9 - eine hohe Leistung bei sehr schneller Reaktionszeit. Fette und Öle 5.2 Betriebsgeräusche überhitzen sehr schnell. Sobald es zu Rauchen beginnt, ist es zu heiß. Power- Es gibt verschiedene Funktion darf nur kurze Zeit Betriebsgeräusche:...
Biskuit- oder Parfaitmassen ohne Gebrauch von Fetten und Ölen Wasserbad bei 65 °C bis 80 °C. Wenn die Temperatur zu hoch ist, Köcheln beginnt das Fett zu rauchen. Diese Temperatur wird als Rauchpunkt • Kochen: zum Kochen von Speisen bezeichnet.
DEUTSCH • Weichen Sie starke Verschmutzungen • Blaue Verfärbungen, Kalkflecken oder mit heißem Wasser ein. Reinigen Sie Eiweißflecken lassen sich am besten den Wok mit einem mit Essig oder Zitronensaft entfernen. Chromstahlreiniger und einem Schwamm. 7. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise".
Page 54
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Restwärmeanzeige funk- Die Kochzone ist nicht heiß, War die Kochzone lange tioniert nicht. da sie nur kurze Zeit in Be- genug eingeschaltet, um trieb war. heiß zu sein, wenden Sie sich an den autorisierten Kun- dendienst.
DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Abhilfe Im Kochfeld ist ein Fehler Schalten Sie das Kochfeld leuchtet auf. aufgetreten, da ein Kochge- aus. Entfernen Sie das heiße schirr leer gekocht ist. Die Kochgeschirr. Schalten Sie Abschaltautomatik und der die Kochzone nach etwa 30 Überhitzungsschutz für die Sekunden wieder ein.
Page 56
T min 90 °C. Wenden Sie sich an den Glaskeramikscheibe an. Dehnen Sie Kundendienst. es nicht. Stellen Sie sicher, dass sich die Enden des Dichtungsbands in 8.4 Anbringen der Dichtung der Mitte auf einer der Seiten des Kochfelds befinden.
Page 57
DEUTSCH <36mm <36mm ≥36mm ≥36mm min. 25 mm min. 2 mm 8.6 Montage von mehr als Verwenden Sie nur einem Kochfeld spezielles, hitzebeständiges Silikon. Mitgeliefertes Zubehör: Verbindungsschiene, hitzebeständiges Silikon, Gummiprofil, Dichtungsband.
Page 58
Ausschnitt in der Arbeitsplatte 7. Bringen Sie die Befestigungsplatten von unten locker an der Arbeitsplatte und der Verbindungsschiene an. Abstand min. 50 mm zur Wand Tiefe 490 mm Breite Summe der Breiten aller Kochfelder, die installiert wer- den, minus 20 mm.