AEG HC452400EB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour HC452400EB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

HC452400EB
DE Benutzerinformation
ET Kasutusjuhend
FI Käyttöohje
FR Notice d'utilisation
2
21
38
55

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG HC452400EB

  • Page 1 DE Benutzerinformation HC452400EB ET Kasutusjuhend FI Käyttöohje FR Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Des Matières

    9. TECHNISCHE DATEN ............20 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können.
  • Page 3: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH 1. SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und Verwendung des Ge- räts sorgfältig die mitgelieferte Anleitung. Der Herstel- ler haftet nicht für Verletzungen oder Schäden, die durch eine fehlerhafte Montage entstehen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Es besteht Erstickungsgefahr, das Risiko von Ver-...
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    • Kochen mit Fett oder Öl auf einem unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann zu einem Brand füh- ren. • Versuchen Sie nicht einen Brand mit Wasser zu lö- schen, sondern schalten Sie das Gerät aus und bede- cken Sie die Flamme mit einem Deckel oder einer Feuerlöschdecke.
  • Page 5: Elektrischer Anschluss

    DEUTSCH entstehen, sind von der Garantie aus- aus dem Halter entfernt werden kön- genommen. nen), Fehlerstromschutzschalter und Schütze. • Der Boden des Geräts kann heiß wer- den. Wir empfehlen eine feuerfeste Trennplatte unter dem Gerät anzu- 2.2 Gebrauch bringen, damit der Boden nicht zu- WARNUNG! gänglich ist.
  • Page 6: Entsorgung

    • Die von sehr heißem Öl freigesetzten auf der Kochfläche umsetzen möch- Dämpfe können eine Selbstzündung ten. verursachen. • Bereits verwendetes Öl kann Lebens- 2.3 Reinigung und Pflege mittelreste enthalten und schon bei WARNUNG! niedrigeren Temperaturen eher einen Das Gerät könnte beschädigt Brand verursachen als frisches Öl.
  • Page 7: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Allgemeine Übersicht Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W Induktionskochzone 2300 W, mit Power-Funktion 3200 W Glasleiste Bedienfeld 3.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen.
  • Page 8: Täglicher Gebrauch

    Sensorfeld -Funktion Zeigt an, dass der Laufzeitmesser einge- schaltet ist. Zeigt an, dass der Kurzzeitmesser oder der Kurzzeitwecker eingeschaltet ist. So schalten Sie die Power-Funktion ein: Erhöhen oder Verringern der Zeit. Auswählen der Kochzone. Zum Einstellen der Timerfunktion. Einstellskala Einstellen der Kochstufe.
  • Page 9 DEUTSCH 4.2 Abschaltautomatik Mit dieser Funktion wird das Gerät in folgenden Fällen automatisch ausgeschaltet: 8 10 14 P • Alle Kochzonen sind ausgeschaltet ( • Nach dem Einschalten des Geräts wird keine Kochstufe gewählt. • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekun- 4.4 Ankochautomatik den mit verschütteten Lebensmitteln oder einem Gegenstand bedeckt...
  • Page 10: Brückenfunktion

    10 www.aeg.com Die Auswahl der Timerfunktion Funktion eine der Kochstufen von ist möglich, wenn die Kochstellen eingeschaltet und die Kochstufen eingestellt sind. 4.6 Brückenfunktion • Auswahl der Kochzone:Berühren Sie Die Brückenfunktion verbindet die bei- wiederholt, bis die Anzeige der ge- den Kochzonen, sie funktionieren dann wünschten Kochzone leuchtet.
  • Page 11 DEUTSCH • So können Sie feststellen, wie lange Stellen Sie zuerst die Kochstufe ein. die Kochzone bereits in Betrieb Berühren Sie zum Einstellen der ist:Stellen Sie die Kochzone mit Funktion. Das Symbol wird 4 Sekun- ein. Die Anzeige der Kochzone blinkt den lang angezeigt.
  • Page 12: Praktische Tipps Und Hinweise

    12 www.aeg.com Berühren Sie leuchtet auf, der Berühren Sie 3 Sekunden lang. Die Signalton ist deaktiviert. Anzeigen leuchten auf und erlöschen. Haben Sie den Signalton deaktiviert, er- Berühren Sie 3 Sekunden lang. tönt er nur in folgenden Fällen: leuchtet , da der Signalton deaktiviert •...
  • Page 13: Energie Sparendes Kochen

    DEUTSCH 5.3 Energie sparendes Kochen Bei einer höheren Kochstufe steigt der Energieverbrauch der Kochzone nicht • Decken Sie Kochgeschirr, proportional an. wenn möglich, mit einem De- Das bedeutet, dass die Kochzone, die ckel ab. auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, weniger als die Hälfte ihrer maxima- •...
  • Page 14: Reinigung Und Pflege

    14 www.aeg.com Verwendung: Zeit Tipps Nennleis- tungsauf- nahme Bei geringer Hitze an- Nach Be- Nach der Hälfte der 25 – 45 % braten: Schnitzel, Cor- darf Zeit wenden don bleu, Koteletts, Frikadellen, Bratwürs- te, Leber, Mehlschwit- ze, Eier, Pfannkuchen, Donuts...
  • Page 15: Fehlersuche

    DEUTSCH • Verwenden Sie keinen Schaber oder • Stellen Sie keine Töpfe auf die Glas- scharfe Objekte zur Reinigung der leiste. Glasleiste und des Zwischenraums zwi- • Stellen Sie sicher, dass die Pfannen schen ihr und der Glaskeramik. Die und Töpfe die Glasleiste nicht berüh- Glasleiste ist mit der Glaskeramikplat- ren.
  • Page 16: Montage

    16 www.aeg.com Problem Mögliche Ursache und Abhilfe Im Gerät ist ein Fehler aufgetreten. und eine Zahl leuch- Trennen Sie das Gerät eine Zeit lang vom Strom- ten auf. netz. Schalten Sie die Sicherung im Sicherungskas- ten der Hausinstallation aus. Schalten Sie die Siche- rung wieder ein.
  • Page 17 DEUTSCH 8.3 Anbringen der Dichtung. muss in der Mitte einer Seite liegen. Wenn Sie es zuschneiden (geben Sie • Reinigen Sie die Arbeitsplatte im Aus- einige mm hinzu), drücken Sie die bei- schnittbereich. den Enden zusammen. Wenn Sie den Zubehörrahmen C- •...
  • Page 18 18 www.aeg.com min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm • Dichten Sie den Spalt zwischen der Ar- • Entfernen Sie das überschüssige Sili- beitsplatte und der Glaskeramik mit kon mit einem Schaber. Silikon ab. • Geben Sie etwas Seifenlauge auf das Silikon.
  • Page 19 DEUTSCH Setzen Sie das erste Gerät in den Arbeitsplattenausschnitt ein. Setzen Sie die Verbindungsleiste in den Ausschnitt und drücken Sie diese bis zur Hälfte der Breite gegen das Gerät. Drehen Sie die Befestigungsplatten von unterhalb der Arbeitsplatte lo- cker und auf der Verbindungsleiste ein.
  • Page 20: Technische Daten

    20 www.aeg.com 9. TECHNISCHE DATEN Model HC452400EB Prod.Nr. 941 560 804 00 Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3,7 kW Made in Switzerland Ser.Nr... 3,7 kW Kochzonenleistung Kochzone Nennleistung Power-Funk- Max. Ein- Min.
  • Page 21 9. TEHNILISED ANDMED ..........37 PARIMATE TULEMUSTE SAAVUTAMISEKS Täname teid selle AEG toote valimise eest. Lõime toote, mis tagab teile aastateks laitmatu toimimise ning lisasime teie elu lihtsamaks ja kergemaks muutvaid innovaatilisi tehnoloogiaid –...
  • Page 22: Ohutusinfo

    22 www.aeg.com 1. OHUTUSINFO Enne seadme paigaldamist ja kasutamist lugege kaasa‐ solev juhend tähelepanelikult läbi. Tootja ei vastuta vale paigaldamise või ebaõige kasutuse tõttu tekkinud vigas‐ tuste ja kahjude eest. Hoidke juhend alles, et saaksite seda ka edaspidi kasutada. 1.1 Laste ja ohustatud inimeste turvalisus HOIATUS Lämbumise, vigastuse või püsiva kahjustuse oht!
  • Page 23: Ohutusjuhised

    EESTI • Ärge kunagi üritage kustutada tuld veega, vaid lülita‐ ge seade välja ja katke leek näiteks kaane või tule‐ kustutustekiga. • Ärge hoidke keeduväljadel esemeid. • Ärge kasutage pliidi puhastamiseks aurupuhastit. • Metallesemeid – nuge, kahvleid, lusikaid ega potikaa‐ si ei tohiks pliidipinnale panna, sest need võivad kuu‐...
  • Page 24 24 www.aeg.com • Veenduge, et paigaldatud on põrutus‐ HOIATUS kaitse. Plahvatuse või tulekahju oht! • Paigaldage juhtmetele tõmbetõkis. • Kuumutamisel võivad rasvad ja õlid • Veenduge, et te ei vigastaks toitepisti‐ eraldada süttivaid aure. Kui kasutate kut ega -juhet. Vigastatud toitejuhtme toiduvalmistamisel õli või rasvu, hoid‐...
  • Page 25: Seadme Kirjeldus

    EESTI 2.4 Jäätmekäitlus • Eemaldage seade vooluvõrgust. • Lõigake toitekaabel seadme küljest HOIATUS lahti ja visake ära. Lämbumis- või vigastusoht! • Seadme õige kõrvaldamise kohta saa‐ te täpsemaid juhiseid kohalikust oma‐ valitsusest. 3. SEADME KIRJELDUS 3.1 Ülevaade 3200 W toite funktsiooniga 2300 W induktsioonkeeduväli 3200 W toite funktsiooniga 2300 W induktsioonkeeduväli...
  • Page 26 26 www.aeg.com sensorväli funktsioon Sildühenduse funktsiooni sisse- ja välja‐ lülitamiseks. Soojusastme näit Näitab soojusastet. Keeduväljade taimeri indikaa‐ Näitavad, millise keeduvälja jaoks on torid aeg määratud. Taimeri ekraan Näitab aega minutites. Näitab, et pöördloendustaimeri funktsi‐ oon on sisse lülitatud. Näitab, et loenduse taimer või alarmkel‐...
  • Page 27: Igapäevane Kasutamine

    EESTI 4. IGAPÄEVANE KASUTAMINE 4.1 Sisse ja välja Seadme käivitamiseks või seiskamiseks puudutage 1 sekundi vältel 8 10 14 P 4.2 Automaatne väljalülitus Funktsioon seiskab seadme automaatselt, kui: • Kõik keeduväljad on välja lülitatud ( 4.4 Automaatne kiirsoojendus • Pärast seadme käivitamist ei määrata Automaatse kiirsoojenduse funktsiooni soojusastet.
  • Page 28 . Soojusastme määramiseks või muutmiseks puudutage keeduväli, kasutades . Keeduvälja ühte juhtribadest. indikaator hakkab kiiresti vilkuma. Sildühenduse funktsiooni seiskamiseks Ekraanil kuvatakse järelejäänud aeg. puudutage sümbolit . Keeduväljad • Pöördloendustaimeri muutmiseks:vali‐ töötavad teineteisest sõltumatult. ge keeduväli, kasutades ja puudu‐ tage või...
  • Page 29 • Lülitage pliit välja abil. keeduväljad ei tööta. Puudutage Lapseluku tühistamine ühekordseks Aja valimiseks vajutage taimeri nuppu toiduvalmistamiseks või . Kui aeg jõuab lõpule, kostab • Käivitage pliit abil. Süttib sümbol helisignaal ja vilgub. • Heli peatamine: puudutage • Puudutage 4 sekundi vältel.
  • Page 30: Vihjeid Ja Näpunäiteid

    30 www.aeg.com 5. VIHJEID JA NÄPUNÄITEID Kasutage induktsiooni keedut‐ • vilistamine: te kasutate ühte või mitut soonidel sobivaid nõusid keedutsooni suurel võimsusel ja nõud on tehtud erinevatest materjalidest Asetage keedunõu ristile, mis (mitmekihiline põhi). asub kasutataval keedupinnal. • ümisemine: te kasutate kõrget võim‐...
  • Page 31: Puhastus Ja Hooldus

    Pange keedunõule jashoidmiseks vajadusele kaas peale Hollandi kaste, sulata‐ 5 - 25 min Aeg-ajalt segage 3 – 8 % mine: (või, šokolaad, želatiin) Kalgendamine: kohe‐ 10 - 40 min Valmistage kaane all 3 – 8 % vad omletid, küpseta‐...
  • Page 32: Veaotsing

    32 www.aeg.com HOIATUS Lõpuks hõõruge seade puhta lapiga Teravad objektid ja abrasiivsed kuivaks. puhastusvahendid kahjustavad HOIATUS seadet. Klaasriba Turvakaalutlustel ei tohi seadet puhastada aurupuhastite või kõrgsurvepuhastitega. Kriimustused või tumedad plekid klaaskeraamikal ei mõjuta sead‐ me tööd. Mustuse eemaldamiseks: – Eemaldage kohe:sulav plast, plastkile ja suhkrut sisaldava toidu jäägid.
  • Page 33: Paigaldamine

    EESTI Probleem Võimalik põhjus ja lahendus Kostab helisignaal ja Väli on kinni kaetud. Vaadake, et sensorväljad seade käivitub ning lüli‐ oleksid vabad. tub uuesti välja. Viie se‐ kundi pärast kostab uuesti helisignaal. • Automaatne väljalülitus on sisse lülitatud. Lülitage süttib seade välja ja käivitage uuesti.
  • Page 34 34 www.aeg.com • Tootenumber mega (tüüp H05BB-F Tmax 90°C või (PNC) ........üle selle). Pöörduge lähimasse teenin‐ duskeskusse. • Seerianumber .... 8.3 Tihendi kinnitamine. 8.1 Integreeritud seadmed • Puhastage tööpinna väljalõikeosa. • Sisseehitatud seadmeid võib kasutada alles pärast seda, kui need on paigu‐...
  • Page 35 EESTI min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm • Tihendage tööpinna ja klaaskeraamili‐ • Eemaldage liigne silikoon kaabitsaga. se pinna vaheline pragu silikooniga. • Niisutage silikooni vähese seebivee‐ 8.5 Enam kui ühe seadme paigaldamine Lisaosad:ühendusriba(d), kuumakindel Kasutage ainult spetsiaalset kuu‐...
  • Page 36 36 www.aeg.com Kruvige kinnitusplaadid / kinnitusde‐ tailid kaitsekorpuse vastavatesse aukudesse poolenisti kinni. Asetage esimene seade tööpinna väljalõikesse. Seadke ühendusriba tööpinna väljalõikele ja suruge poole laiuse ulatuses vastu seadet. Keerake poolenisti kinni kinnitus‐ plaadid tööpinna ja ühendusriba all. Asetage järgmine seade tööpinna väljalõikesse.
  • Page 37: Tehnilised Andmed

    EESTI 9. TEHNILISED ANDMED Model HC452400EB Prod.Nr. 941 560 804 00 Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3,7 kW Made in Switzerland Ser.Nr... 3,7 kW Keeduväljade võimsus Keeduväli Nimivõimsus Võimsusfunkt‐ Võimsusfunkt‐...
  • Page 38 9. TEKNISET TIEDOT ............54 TÄYDELLISTEN TULOKSIEN SAAVUTTAMISEKSI Kiitämme teitä tämän AEG-tuotteen valitsemisesta. Olemme kehittäneet tämän tuotteen tarjotaksemme teille huipputason suorituskyvyn moneksi vuodeksi. Laitteen innovatiiviset teknologiat tekevät elämästänne yksinkertaisempaa –...
  • Page 39: Turvallisuustiedot

    SUOMI 1. TURVALLISUUSTIEDOT Lue laitteen mukana toimitetut ohjeet ennen laitteen asennusta ja käyttöä. Valmistaja ei ota vastuuta henkilö- tai omaisuusvahingoista, jotka aiheutuvat laitteen virhe- ellisestä asennuksesta tai käytöstä. Pidä ohjeet aina lait- teen mukana tulevia käyttökertoja varten. 1.1 Lasten ja taitamattomien henkilöiden turvallisuus VAROITUS! Tukehtumis-, henkilövamma- tai pysyvän vammau-...
  • Page 40: Turvallisuusohjeet

    40 www.aeg.com • Rasvalla tai öljyllä kypsentäminen ilman valvontaa voi olla vaarallista ja se voi johtaa tulipaloon. • Älä koskaan yritä sammuttaa tulta vedellä, vaan kytke laite pois toiminnasta ja peitä sitten liekit esimerkiksi kannella tai sammutuspeitteellä. • Älä säilytä mitään keittotason päällä.
  • Page 41 SUOMI • Käytä oikeaa virtajohtoa. • Jos laitteen pinnassa on säröjä, irrota laite välittömästi sähköverkosta. Täten • Varo, ettei virtajohto takerru kiinni mi- vältetään sähköiskut. hinkään. • Sydämentahdistimia käyttävien henki- • Varmista, ettei virtajohto tai pistoke löiden on säilytettävä vähintään 30 (jos olemassa) kosketa kuumaan lait- cm:n turvaetäisyys induktiokeittoaluei- teeseen tai kuumiin keittoastioihin,...
  • Page 42: Laitteen Kuvaus

    42 www.aeg.com • Älä suihkuta vettä tai käytä höyryä lait- • Kysy lisätietoa laitteen oikeaoppisesta teen puhdistamiseen. hävittämisestä paikalliselta viranomai- selta. • Puhdista laite kostealla pehmeällä lii- nalla. Käytä vain mietoja puhdistusai- • Irrota pistoke pistorasiasta. neita. Älä käytä hankausainetta, han- •...
  • Page 43 SUOMI Laitetta käytetään kosketuspainikkeilla. Näytöt, merkkivalot ja äänimerkit ilmaisevat, mitkä toiminnot ovat käytössä. -kosketuspainike -toiminto Laitteen kytkeminen päälle ja pois pääl- tä. Käyttöpaneelin lukitseminen/lukituksen poistaminen. Toiminnon STOP+GO kytkeminen pääl- le ja pois päältä. Siltatoiminnon kytkeminen päälle ja pois päältä. Tehotason näyttö Tehotason näyttäminen.
  • Page 44: Päivittäinen Käyttö

    44 www.aeg.com 3.4 OptiHeat Control (3- OptiHeat Control ilmaisee jälkilämmön tason. Induktiokeittoalueella kypsennyk- portainen jälkilämmön sen vaatima lämpö kohdistuu suoraan merkkivalo) keittoastian pohjaan. Keittoastian lämpö kuumentaa keraamisen pinnan. VAROITUS! Palovammojen vaara jälkilämmön vuoksi! 4. PÄIVITTÄINEN KÄYTTÖ 4.1 Kytkeminen toimintaan ja •...
  • Page 45 SUOMI 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 4.8 Ajastin 4.5 Power-toiminnon kytkentä Ajanlaskenta. toimintaan ja pois toiminnasta Ajanlaskenta-automatiikan avulla voit Power-toiminto lisää induktiokeittoaluei- asettaa keittoalueen toiminta-ajan yhtä den käytettävissä olevaa tehoa. Power- käyttökertaa varten. toiminto kytkeytyy toimintaan enintään Aseta ajanlaskenta-automatiikka valit- 10 minuutiksi kerrallaan.
  • Page 46 46 www.aeg.com • Äänimerkin deaktivoiminen: kosketa setukseen - lämpimänäpidon asetukseen painiketta on toiminnassa, tehoasetusta ei voida muuttaa. Kasvava ajanlaskenta -toiminto ei peruuta asetettua ajas- Kasvavan ajanlaskennan avulla voit seu- tusta. rata, miten kauan keittoalue on toimin- • Kytke toiminto päälle koskettamalla nassa.
  • Page 47: Hyödyllisiä Neuvoja Ja Vinkkejä

    SUOMI • Kosketa painiketta Kun kyseinen toiminto on päällä, ääni- neljän sekunnin merkit kuuluvat vain seuraavissa tapauk- ajan. Aseta tehotaso 10 sekunnin ku- sissa: luessa. Nyt voit käyttää keittotasoa. • painiketta • Kun katkaiset virran keittotasosta pai- kosketetaan nikkeella , lapsilukko on edelleen •...
  • Page 48 48 www.aeg.com • naksahtelua: kuuluu sähköpiirien kyt- kanäytön ajastimen merkkiäänen keytyessä kuulumista. Kuumennusajan ly- hentyminen riippuu tehotasosta • hurisevaa ääntä: kuuluu puhaltimen ja toiminta-ajasta. toimiessa Nämä äänet ovat normaaleja, eivätkä tarkoita, että laitteessa olisi jokin vika. 5.5 Esimerkkejä keittotoiminnoista 5.3 Energiansäästö...
  • Page 49: Hoito Ja Puhdistus

    SUOMI Käyttökohde: Aika Vinkkejä Nimellisvir- rankulutus Leikkeiden, vasikanli- tarpeen Käännä kypsennyk- 25 – 45 % han, cordon bleun, mukaan sen puolivälissä. kotlettien, pyöryköi- den, makkaroiden, maksan, kastikepoh- jan, kananmunien, ohukaisten ja munk- kien paistaminen 12 - Voimakas paistami- 5 - 15 min Käännä...
  • Page 50: Vianmääritys

    50 www.aeg.com • Älä aseta keittoastioita lasipalkin pääl- • Varmista, etteivät pannut ja keittoa- stiat kosketa lasipalkkiin. 7. VIANMÄÄRITYS Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laite ei kytkeydy toimin- • Olet koskettanut useampaa kosketuspainiketta taan tai ei muuten toimi. samanaikaisesti. Kosketa vain yhtä kosketuspaini- ketta.
  • Page 51: Asennus

    SUOMI Ongelma Mahdollinen syy ja korjaustoimenpide Laitteen toimintahäiriön on aiheuttanut kuivaksi kie- syttyy hunut keittoastia. Keittoalueen ylikuumenemissuoja on aktivoitunut. Automaattinen virran katkaisu on toiminut. Kytke laite pois päältä. Poista kuuma keittoastia ta- solta. Kytke keittoalue uudelleen toimintaan noin 30 sekunnin kuluttua. sammuu näytöstä, jälkiläm- mön merkkivalo palaa.
  • Page 52 52 www.aeg.com 8.4 Asennus min. 500mm min. 50mm min. R 5mm 55mm min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm • Tiivistä työtason ja keraamisen pinnan • Poista ylimääräinen silikoni kaapimella. rako silikonilla. • Laita silikoniin hiukan saippuavettä.
  • Page 53 SUOMI 8.5 Useamman kuin yhden laitteen asennus Lisäosat:tukipalkki (-palkit), lämmönkes- Käytä ainoastaan erityistä läm- tävä silikoni, kumimuotti, tiivistenauha. mön kestävää silikonia. Työtason leikkaus 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm Etäisyys seinästä: vähintään 50 mm Syvyys: 490 mm Leveys: laske yhteen kaikkien kalustee- seen asennettavien laitteiden leveydet ja vähennä...
  • Page 54: Tekniset Tiedot

    Poista ulos tuleva silikoni varoen leikkuuterällä. Puhdista lasikeraaminen pinta koko- naan. 9. TEKNISET TIEDOT Model HC452400EB Prod.Nr. 941 560 804 00 Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3,7 kW Made in Switzerland Ser.Nr.
  • Page 55 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ......... . . 73 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à...
  • Page 56: Consignes De Sécurité

    56 www.aeg.com 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneu- sement les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre appareil pour vous y ré- férer ultérieurement.
  • Page 57: Il Peut Être Dangereux De Laisser Chauffer De La Grais

    FRANÇAIS • Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou un système de commande à distance. • Il peut être dangereux de laisser chauffer de la grais- se ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. •...
  • Page 58: Branchement Électrique

    58 www.aeg.com • Assurez-vous de laisser un espace de d'ouverture des contacts d'au moins ventilation de 2 mm entre le plan de 3 mm. travail et l'avant de l'unité qui se trou- • N'utilisez que des systèmes d'isolation ve dessous. La garantie ne couvre pas appropriés : des coupe-circuits, des...
  • Page 59: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS bles. Tenez les flammes ou les objets risqueraient de rayer le verre ou la sur- chauds éloignés des graisses et de face vitrocéramique. Soulevez toujours l'huile lorsque vous vous en servez ces objets lorsque vous devez les dé- pour cuisiner. placer sur la surface de cuisson.
  • Page 60: Description De L'appareil

    60 www.aeg.com 3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Zone de cuisson à induction 2300 W, avec fonction Booster 3200 W Plaque en verre Bandeau de commande 3.2 Description du bandeau de commande Appuyez sur les touches sensitives pour faire fonctionner l'appareil.
  • Page 61: Affichage Des Niveaux De Cuisson

    FRANÇAIS touche sensitive fonction Pour indiquer que le minuteur progres- sif est activé. Pour indiquer que le minuteur dégressif ou la minuterie est activé(e). Pour activer la fonction Booster. Pour augmenter ou diminuer la durée. Pour choisir la zone de cuisson. Pour régler la fonction Minuteur.
  • Page 62: Utilisation Quotidienne

    62 www.aeg.com 4. UTILISATION QUOTIDIENNE 4.1 Mise en fonctionnement et niveau de cuisson souhaité n'est pas at- teint. L'affichage indique le niveau de mise à l'arrêt cuisson. Appuyez sur pendant 1 seconde pour mettre l'appareil en fonctionnement ou à l'arrêt.
  • Page 63: Activation Et Désactivation

    FRANÇAIS 4.5 Activation et désactivation 4.8 Minuteur de la fonction Booster Minuteur (Compte à rebours) La fonction Booster vous permet d'aug- menter la puissance des zones de cuis- Utilisez le minuteur pour régler la durée son à induction. La fonction Booster est de fonctionnement de la zone de cuis- activée pendant une durée maximale de son pendant une session.
  • Page 64: Minuteur Progressif

    64 www.aeg.com Minuteur progressif La fonction n'interrompt pas le minu- teur. Utilisez le minuteur progressif pour con- • Pour activer cette fonction, appuyez trôler la durée de fonctionnement de la . Le symbole s'allume. zone de cuisson sélectionnée. • Pour désactiver cette fonction, ap- •...
  • Page 65: Conseils Utiles

    FRANÇAIS Désactivation de la sécurité enfants le gnent. Appuyez sur pendant 3 secon- temps d'une cuisson des. s'allume, le signal sonore est ac- • Allumez la table de cuisson en appuy- tivé. Appuyez sur s'allume, le si- ant sur . Le symbole s'allume.
  • Page 66: Bruits De Fonctionnement

    66 www.aeg.com 5.2 Bruits de fonctionnement mettre celle-ci en fonctionne- ment. Si vous entendez • un craquement : l'ustensile est com- 5.4 Öko Timer (Minuteur Eco) posé de différents matériaux (concep- Pour réaliser des économies tion "sandwich"). d'énergie, le foyer s'éteint auto- •...
  • Page 67: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS Utilisation : Durée Conseils Consom- mation énergéti- que nomi- nale Cuire les légumes, le 20 - 45 min Ajoutez quelques 13 – 18 % poisson, la viande à la cuillerées à soupe de vapeur liquide Cuire des pommes de 20 - 60 min Utilisez max.
  • Page 68: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    68 www.aeg.com – Une fois que l'appareil s'est suf- • Ne nettoyez pas la barre en verre ni fisamment refroidi, enlevez :les l'espace qui la sépare de la vitrocéra- cernes de calcaire, traces d'eau, mique avec le grattoir ou des objets projections de graisse, décolora-...
  • Page 69 FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Le niveau de cuisson os- Le gestionnaire de puissance est activé. Reportez- cille entre deux niveaux. vous à la section « Gestionnaire de puissance ». Un signal sonore retentit Vous avez posé quelque chose sur .
  • Page 70: Installation

    70 www.aeg.com 8. INSTALLATION AVERTISSEMENT • Si le câble d'alimentation est endom- Reportez-vous aux chapitres con- magé, il doit être remplacé par un câ- cernant la sécurité. ble spécial (type H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez Avant l'installation votre service après-vente.
  • Page 71: Installation De Plusieurs Appareils

    FRANÇAIS R 5mm 55mm min. min. 12 mm 38 mm min. min. 2 mm 2 mm • Isolez l'espace entre le plan de travail • Retirez l'excédent de silicone avec le et la vitrocéramique avec du silicone. grattoir. • Appliquez de l'eau savonneuse sur le silicone.
  • Page 72 72 www.aeg.com Découpe du plan de travail 580 mm 360 mm 20 mm 920 mm Distance du mur : minimum 50 mm Profondeur : 490 mm Largeur : additionnez les largeurs de tous les appareils à encastrer et sous- trayez 20 mm (voir également « Vue d'ensemble de toutes les largeurs d'ap- pareils »)
  • Page 73: Caracteristiques Techniques

    Enlevez soigneusement le silicone en trop avec une lame de rasoir. Nettoyez soigneusement la surface vitrocéramique. 9. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Model HC452400EB Prod.Nr. 941 560 804 00 Typ 55 FED 02 AU 220 - 240 V 50 - 60 Hz Induction 3,7 kW Made in Switzerland Ser.Nr.
  • Page 74 74 www.aeg.com...
  • Page 75 FRANÇAIS...
  • Page 76 www.aeg.com/shop...

Table des Matières