Télécharger Imprimer la page

LGB 20705 Instructions De Service page 17

Publicité

•BEDIENUNG DER
LOKOMOTIVE
Mehrzugsystem
Das Modell ist mit einer "Direct" Decoder-
Schnittstelle zum Einstecken des Decoders
ausgestattet. Zum Einsatz mit dem LGB-
Mehrzugsystem kann das Modell mit einem
LGB-MZS-Decoder (55020) ausgerüstet
werden. Das Decoder-Zusatzkabel (55026)
wird nicht benötigt.
Wir empfehlen dringend, den Decoder in
der LGB-Service-Abteilung einbauen zu
lassen. Weitere Informationen erhalten Sie
bei Ihrem LGB-Fachhändler oder direkt bei
Ernst Paul Lehmann Patentwerk (siehe
Autorisierter Service).
Wenn das Modell mit einem Decoder
ausgestattet ist, können zahlreiche
Funktionen ferngesteuert werden. Drücken
Sie die entsprechenden Funktionstasten
am Lok-Handy oder am Universal-Handy.
Bei der Lokmaus die Funktionstaste
mehrmals hintereinander betätigen. Um
beispielsweise die Glocke auszulösen, beim
Handy die Taste "2" drücken. Entsprechend
bei der Lokmaus zweimal die Funktionstaste
drücken.
1: Pfeife
2: Glocke
3: Dampfentwickler aus/ein
4: Geräuschelektronik aus/ein
5: Ansage des Schaffners: "Sonderzug
nach Mayrhofen foahrt gleich ob.
Schickt's Euch, macht die Türen zu!"
6: Bremsgeräusch
7: Kohleschaufeln
8: Speisepumpe
•LOCOMOTIVE OPERATION
Multi-Train System
This model has a direct decoder interface.
For Multi-Train System operation, it can be
equipped with one LGB MTS Decoder
(55020). The MTS Decoder Interface Cable
(55026) is not required.
We strongly recommend decoder installation
by an LGB service station. For more
information, contact your authorized LGB
retailer or an LGB service station (see
Authorized Service).
If this model is decoder-equipped, you can
control its sounds with the Multi-Train
System. With a Loco Remote or Universal
Remote, press the numbered loco function
buttons. With an MTS Train Mouse, press
the loco function button the matching
number of times. For example, to trigger
the bell, press button "2" on the Loco
Remote or Universal Remote. If you are
using a Train Mouse, press the function
button twice to trigger the bell.
1: Whistle
2: Bell
3: Smoke generator off/on
4: Sound off/on
5: Conductor announcement: "Sonder-
zug nach Mayrhofen foahrt gleich ab.
Schickt's Euch, macht die Türen zu."
(Special train to Mayrhofen is about to
leave. Hurry, close the doors.)
6: Brake sound
7: Coal shoveling sound
8: Feedwater pump sound
•FONCTIONNEMENT DE
LA LOCOMOTIVE
Système multitrain
Ce modèle est équipé d'une interface directe
pour décodeur. Pour utilisation avec le
système multitrain, il peut recevoir un décodeur
SMT LGB (55020). Il n'y a pas besoin du
câble d'interface pour décodeur SMT (55026).
Nous recommandons fortement de faire
installer le décodeur par un centre d'entretien
LGB. Pour tous renseignements complé-
mentaires, entrez en contact avec votre
revendeur agréé LGB ou avec un centre
d'entretien LGB (voir Centres d'entretien
autorisés).
Si ce modèle est équipé d'un décodeur, les
effets sonores peuvent être commandés par
le système multitrain. Sur la télécommande
universelle ou la télécommande de la loco-
motive, appuyez sur les boutons de fonction
numérotés. Si vous utilisez une souris SMT,
enfoncez le bouton de fonction locomotive
le nombre de fois correspondantes. Par
exemple, pour actionner la cloche, appuyez
sur le bouton «2» de la télécommande de la
locomotive ou la télécommande universelle.
Si vous utilisez une souris SMT, appuyez
deux fois sur le bouton de fonction.
1  : Sifflet
2  : Cloche
3  : Générateur de fumée marche / arrêt
4  : Effets sonores marche / arrêt
5  : Annonce du chef de train  : «  Sonder-
zug nach Mayrhofen foahrt gleich ab.
Schickt's Euch, macht die Türen zu.  »
(Le train spécial à destination de Mayr-
hofen s'apprête à partir. Dépêchez-
vous, fermez les portes.)
6  : Bruit de freins
7  : Bruit de pelletage du charbon
8  : Bruit de pompe à eau

Publicité

loading