Télécharger Imprimer la page

LGB 20705 Instructions De Service page 14

Publicité

•BEDIENUNG DER
LOKOMOTIVE
Glocke und Pfeife: Wenn die Lok anfährt,
ertönt die Pfeife. Glocke und Pfeife können
auch mit dem beiliegenden LGB-Sound-
Schaltmagneten (17050) ausgelöst werden.
Der Schaltmagnet läßt sich zwischen die
Schwellen der meisten LGB-Gleise klipsen.
Der Magnet befindet sich seitlich versetzt
unter dem eingeprägten LGB-Logo.
Plazieren Sie den Magneten auf einer Seite,
um die Pfeife auszulösen, wenn die Lok
diese Stelle überquert. Bei Anordnung auf
der anderen Seite ertönt die Glocke.
Bremse: Das Geräusch der
"quietschenden" Bremsen läßt sich über
das Mehrzugsystem auslösen.
Standgeräusch: Wenn die Lok anhält,
ertönt die Vakuumpumpe, dann das Über-
druckventil, das Geräusch des Kohle-
schaufelns und die Feuertür. Liegt eine
geringe Spannung (ca. 6,5 Volt) an den
Gleisen an, ertönt das Standgeräusch in
regelmäßigen Abständen.
Hinweis: Das Modell ist mit einer Anfahr-
verzögerung ausgerüstet, damit die
interessanten Standgeräusche nachgebildet
werden können.
•LOCOMOTIVE OPERATION
Bell and whistle: The whistle sounds
automatically when the locomotive is started.
The bell and whistle also can be triggered
using the LGB Sound Trigger Magnet
(17050) included with this model. The 17050
snaps between the ties of most LGB track
sections.
The magnet in the 17050 is under the LGB
logo. If the contact is installed with the logo
on one side of the track, it will trigger the
whistle as the model passes. If the contact
is reversed, it will trigger the bell.
With the Multi-Train System, you can also
trigger these sounds and others with the
Loco Remote or Universal Remote (see
Multi-Train System).
Brake: The "squealing" brake sound can
be triggered with the Multi-Train System.
Standing sounds: After the model stops,
you hear the auxiliary blower, then the safety
valve, coal shoveling and firebox door. If a
low voltage (approx. 6.5 volts) is maintained,
the standing sounds will continue to sound
at regular intervals while the locomotive is
standing.
Hint: This model is equipped with a starting
delay circuit. This enables the model to
produce standing sounds while it is stopped.
•FONCTIONNEMENT DE
LA LOCOMOTIVE
Cloche et sifflet  : Le sifflet se fait entendre
automatiquement dès que la locomotive
démarre. La cloche et le sifflet peuvent
également être déclenchés par l'aimant
commutateur de son LGB (17050) fourni
avec ce modèle réduit. L'accessoire 17050
s'enclenche entre les traverses de la plupart
des sections de voie LGB. L'aimant de
l'accessoire 17050 se trouve sous le logo
LGB. Si le contact est installé avec le logo
d'un côté de la voie, il déclenchera le sifflet
au passage du modèle réduit. Si le contact
est installé avec le logo de l'autre côté de
la voie, il déclenchera la cloche. Avec le
système multitrain, tous les effets sonores
décrits et d'autres peuvent également être
déclenchés par la télécommande de la
locomotive ou la télécommande universelle
(voir Système multitrain).
Freins  : Le «grincement» des freins peut
être déclenché par le système multitrain.
Bruits à l'arrêt  : Après l'arrêt du modèle
réduit, les bruits de la pompe à air, puis du
clapet de sécurité, du pelletage du charbon
et de la porte du foyer se font entendre. Si
une faible tension est maintenue (environ
6,5 volts), les bruits à l'arrêt se font entendre
à intervalles régulier lorsque la locomotive
est à l'arrêt.
Conseil  : Ce modèle est équipé d'un circuit
de temporisation au démarrage, ce qui
permet de produire des bruits à l'arrêt.

Publicité

loading