Page 1
Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCS391, DCS393 20V Max* 6-1/2" (165 mm) Cordless Circular Saw Scie circulaire sans fil de 20 V Max* 165 mm (6-1/2 po.) Sierra circular inalámbrica de 20 V Máx* 165 mm (6-1/2") If you have questions or comments, contact us.
Page 2
English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
English Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
English GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries. WARNING! Read all safety warnings and all c ) Prevent unintentional starting. Ensure the instructions. Failure to follow the warnings and switch is in the off position before connecting to instructions may result in electric shock, fire and/or power source and/or battery pack, picking up or serious injury.
English 5) Battery Tool Use and Care Further Safety Instructions for All Saws a ) Recharge only with the charger specified by the Causes and Operator Prevention of manufacturer. A charger that is suitable for one type Kickback: of battery pack may create a risk of fire when used ʵ...
English bent. Raise the lower guard with the retracting handle • arsenic and chromium from chemically- and make sure it moves freely and does not touch treated lumber. the blade or any other part, in all angles and depths Your risk from these exposures varies, depending on how of cut.
Page 7
English procedures outlined. When ordering replacement battery stepped on). Damaged battery packs should be returned to the service center for recycling. packs, be sure to include the catalog number and voltage. Transportation Your tool uses a D WALT charger. Be sure to read all safety instructions before using your charger.
Page 8
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit gauge. An undersized cord will cause a drop in line voltage our website www.dewalt.com. resulting in loss of power and overheating. When using The RBRC® Seal more than one extension to make up the total length, be sure each individual extension contains at least the The RBRC®...
English • Do not operate the charger if it has received a sharp charger. To remove the battery pack from the charger, blow, been dropped or otherwise damaged in any push the battery release button on the battery pack. 13 way.
English Storage Recommendations a corner or other obstructions which may impede air flow. Use the back of the charger as a template for the location 1. The best storage place is one that is cool and dry, away of the mounting screws on the wall. Mount the charger from direct sunlight and excess heat or cold.
Page 11
English Fig. D direction of the rotation arrow on the saw blade and the teeth must point in the same direction as the direction of rotation arrow on the lower blade guard). Do not assume that the printing on the blade will always be facing you when properly installed.
English WARNING: Do not cut ferrous and or non-ferrous Fig. G metals (steel), masonry, glass, masonry-type planking, cement board or tile with this saw. Do not use abrasive wheels or blades. A dull blade will cause slow inefficient cutting, overload on the saw motor, excessive splintering, and could increase the possibility of kickback.
Page 13
English 3. Blade Twisting (Misalignment in Cut) Fig. H a. Pushing harder to cut through a knot, a nail, or a hard grain area can cause the blade to twist. b. Trying to turn the saw in the cut (trying to get back on the marked line) can cause blade twist.
Page 14
English Kerf Indicator (Fig. K) Fig. N The front of the saw shoe has a kerf indicator for vertical 9 and bevel cutting. This indicator enables you to guide the saw along cutting lines penciled on the material being cut. The kerf indicator lines up with the left (outer) side of the saw blade, which makes the slot or “kerf”...
Page 15
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) or visit our website: www.dewalt.com. Repairs The charger and battery pack are not serviceable. A pocket cut is one that is made in a floor, wall or other WARNING: To assure product SAFETY and flat surface.
Page 16
English 2 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs DC9071, DC9091, DC9096, DC9182, DC9280, DC9360, DCB120, DCB127, DCB201, DCB203BT, DCB207, DCB361 3 YEARs FREE sERViCE On DEWAlT BATTERY PACKs DCB200, DCB204, DCB204BT, DCB203, DCB205, DCB205BT, DCB206, DCB230, DCB606, DCB609 nOTE: Battery warranty voided if the battery pack is tampered with in any way.
FRAnçAis Définitions : symboles et termes d'alarmes sécurité Ces guides d'utilisation utilisent les symboles et termes d'alarmes sécurité suivants pour vous prévenir de situations dangereuses et de risques de dommages corporels ou matériels. DANGER : indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves.
FRAnçAis AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX la terre (GFCI). L’utilisation de ce type de disjoncteur réduit les risques de choc électrique. POUR LES OUTILS ÉLECTRIQUES 3) Sécurité personnelle AVERTISSEMENT! lire tous les avertissements de a ) Être vigilant, surveiller le travail effectué et faire sécurité...
FRAnçAis Consignes de sécurité propres à toutes faire tout réglage ou changement d’accessoire ou avant de ranger l’outil. Ces mesures préventives les scies réduisent les risques de démarrage accidentel de DANGER : éloigner les mains des zones et l’outil électrique. organes de coupe. Maintenir la deuxième main d ) Ranger les outils électriques hors de la portée sur la poignée auxiliaire ou le boîtier du moteur.
FRAnçAis la lame peuvent entamer la surface supérieure du scie si le protège-lame inférieur ne se déplace pas bois, forçant ainsi la lame à sortir du trait de scie et à « librement et ne se ferme pas instantanément. sauter » vers l’arrière en direction de l’opérateur. Ne forcez jamais le protège-lame inférieur dans la position ouverte à...
FRAnçAis Consigne de sécurité supplémentaire L’étiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : AVERTISSEMENT : porter SYSTEMATIQUEMENT V ......volts or AC ... courant alternatif des lunettes de protection. Les lunettes courantes Hz .......
FRAnçAis • Ne pas entreposer ou utiliser l’appareil et le bloc- que leurs bornes sont bien protégées et isolées de piles en présence de températures ambiantes tout matériau pouvant entrer en contact avec elles et pouvant excéder 40 °C (104 °F) (comme dans des provoquer un court-circuit. ...
1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) • Pour utiliser un chargeur à l’extérieur, le placer dans ou vous rendre sur notre site www.dewalt.com. un endroit sec et utiliser une rallonge conçue pour l’extérieur. L’utilisation d’une rallonge conçue pour Le sceau SRPRC®...
FRAnçAis réparation agréé. Le fait de le réassembler de façon Pour retirer le bloc-piles du chargeur, appuyez sur le incorrecte comporte des risques de chocs électriques, bouton de libération du bloc-piles sur le bloc-piles. 13 d’électrocution et d’incendie. REMARQUE : pour assurer des performances optimales •...
FRAnçAis le bloc-piles au lithium-ion sur son chargeur jusqu’à ce qu’il 5. Les corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité à) poussières de rectification, débris métalliques, laine soit complètement rechargé. d’acier, feuilles d’aluminium, ou toute accumulation de Installation murale particules métalliques doivent être maintenus à...
FRAnçAis faites-le glisser fermement en place puis vérifiez qu’il ne s’en Fig. F1 détachera pas. Fig. D 2. Escamoter le protège-lame inférieur et placer la lame 7 sur la broche, contre la rondelle de bride de serrage interne, en s’assurant que la lame tourne dans le bon sens Pour retirer le bloc-piles de l’outil, poussez sur le bouton (le sens de la flèche de rotation située sur la lame et les de libération ...
FRAnçAis 6. Serrer fermement la vis de fixation au moyen de la clé dépend autant du respect des avertissements de réglage. et des précautions prises que de l’utilisation correcte de la scie. Vérifier que le protège- REMARQUE : ne jamais engager le bouton de verrouillage lame inférieur se referme correctement avant de la lame lorsque la scie est en marche pour tenter d’arrêter chaque utilisation comme décrit dans la section...
FRAnçAis au cours de la coupe, les dents sur le bord arrière de la lame 6. Retrait de la scie pendant les coupes en biseau Les coupes en biseau doivent être faites en respectant peuvent entamer la surface supérieure du bois, forçant ainsi un certain nombre de techniques, particulièrement le la lame à...
FRAnçAis Réglage de l’angle de biseau (Fig. I) Fig. I La plage complète des angles de biseau s’étend entre 0 et 50 degrés; le réglage s’effectue par échelons de 1 degré. À l’avant de la scie se trouve le mécanisme de réglage d’angle de biseau représenté...
FRAnçAis Coupage (Fig. L) Fig. O Placer la section la plus large du patin sur la section POSER LE GUIDE solidement soutenue du matériau, non sur celle qui se LONGITUDINAL détachera. Par exemple, la Figure L illustre la façon CORRECTE DANS CE SENS de couper l’extrémité...
Pour obtenir de lors du nettoyage. plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la présente garantie, visiter le site www.dewalt. AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres produits chimiques puissants pour nettoyer com ou composer le 1 800 433-9258 (1 800 4-D WALT).
Page 32
EsPAñOl Definiciones: Símbolos y palabras de alerta de seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
EsPAñOl ADVERTENCIAS GENERALES DE SEGURIDAD 3) Seguridad Personal a ) Permanezca alerta, controle lo que está PARA HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS haciendo y utilice el sentido común cuando ¡ADVERTENCIA! Lea todas las advertencias de emplee una herramienta eléctrica. No utilice seguridad e instrucciones. El incumplimiento una herramienta eléctrica si está...
EsPAñOl accesorios o almacenar la herramienta eléctrica. eléctrica y que sólo utilice piezas de repuesto Estas medidas de seguridad preventivas reducen idénticas. Esto garantizará la seguridad de la el riesgo de encender la herramienta eléctrica en herramienta eléctrica. forma accidental. Instrucciones de seguridad para todas d ) Guarde la herramienta eléctrica que no esté...
Page 35
EsPAñOl Si la hoja se tuerce o se desalinea en el corte, los inferior con el mango retráctil y asegúrese de que se dientes ubicados en el borde trasero de la hoja mueve libremente y no toca la hoja ni ninguna otra pueden penetrar en la superficie superior de la pieza, en todos los ángulos y profundidades de corte.
EsPAñOl ADVERTENCIA: Algunas partículas de polvo IPM ..... impactos por n o ....... velocidad sin carga generadas al lijar, serrar, esmerilar y taladrar con minuto n ......velocidad nominal herramientas eléctricas, así como al realizar otras RPM ....revoluciones por ......
Page 37
EsPAñOl Almacene las unidades de batería en lugares frescos y TRAnsPORTE DE lA BATERÍA FlEXVOlT™ DE D WALT secos para maximizar su vida útil. La batería FLEXVOLT™ de D WALT tiene dos modalidades: NOTA: No almacene las unidades de batería en Uso y transporte.
Page 38
WALT siempre en un lugar seco y use un alargador (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio Web: apropiado para uso al exterior. El uso de un alargador www.dewalt.com. apropiado para uso al exterior reduce el riesgo de descarga eléctrica. El sello RBRC®...
EsPAñOl • No desarme el cargador; llévelo a un centro de ser utilizada de inmediato o dejarse en el cargador. servicio autorizado cuando deba ser reparado. Si es Para sacar la batería del cargador, presione el botón de liberación de la batería. reensamblado incorrectamente, puede causar descargas 13 ...
EsPAñOl la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté bajo estas circunstancias. Siga el procedimiento de carga. También puede cargar una unidad de batería que haya totalmente cargada. sido usada parcialmente cuando lo desee, sin dañarla. Montaje en la pared 5.
Page 41
EsPAñOl Cómo instalar y retirar la unidad de Fig. F1 batería (Fig. D) nOTA: Para mejores resultados, verifique que su unidad de batería esté completamente cargada. Para instalar la unidad de batería 3 en el mango de la herramienta, alinee la unidad de batería con los rieles en el interior del mango de la herramienta y deslícela en el mango hasta que la unidad de batería quede firmemente insertada en la herramienta;...
Page 42
EsPAñOl 5. Presione el botón de bloqueo de la hoja 11 mientras rota se encuentra en la sierra, si está dañado, mal el huso de la sierra con la llave de la hoja hasta que el ensamblado o si no funciona debidamente. 14 ...
Page 43
EsPAñOl fuertemente al cerrarse la sección de corte, la hoja se para y 5. Empleo de discos sucios o sin filo la reacción del motor impulsa la unidad rápidamente hacia Los discos sucios o mellados ocasionan carga excesiva en la sierra. Para compensar la carga, el operador empujará atrás, hacia el operador.
Page 44
EsPAñOl Fig. I marcadas con lápiz en el material a cortar. El indicador de la vía de corte se alinea con el lado izquierdo (exterior) de la hoja de la sierra, el que hace que la ranura o línea cortada por la hoja en movimiento caiga a la derecha del indicador.
Page 45
EsPAñOl Fig. N ADVERTENCIA: Cuando corte tiras angostas, tenga cuidado de verificar que las piezas cortadas no queden colgando del interior del protector inferior de la hoja. Cortes Longitudinales (Fig. O) Se utiliza un corte longitudinal para cortar tablas anchas en tablas más angostas, cortando al hilo.
Page 46
701 East Joppa Road, Towson, MD 21286, llame al IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o visite nuestro sitio web: Sello o firma del Distribuidor. www.dewalt.com. Nombre del producto: ___________________________ Reparaciones Mod./Cat.: ____________________________________ El cargador y las unidades de batería no pueden Marca: ______________________________________ ser reparados.
Page 47
Delegación Alvaro Obregón cobertura de la garantía e información acerca de reparaciones México D.F. realizadas bajo garantía, visítenos en www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más Tel. (52) 555-326-7100 cercano. Esta garantía no aplica a accesorios o a daños R.F.C.: BDE810626-1W7 causados por reparaciones realizadas o intentadas por terceros.