IPC CT5 LAVAMATIC Manuel D'instructions

Masquer les pouces Voir aussi pour CT5 LAVAMATIC:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

CT5
LAVAMATIC
(IT) MANUALE ISTRUZIONI PER L'USO /
(EN) OPERATOR'S MANUAL / (FR) MANUEL D'INSTRUCTIONS /
(DE) BEDIENUNGSANLEITUNG / (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES /
(NO) BRUKERHÅNDBOK / (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING /
(PT) MANUAL DE UTILIZAÇÃO / (SE) INSTRUKTIONSBOK /
(RU) РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА /
Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina
Read this manual carefully before carrying out any work on the machine
Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine
Vorliegendes Handbuch vor jedem Eingriff an der Maschine aufmerksam durchlesen
Consulte detenidamente este manual antes de llevar a cabo cualquier trabajo en la máquina
Konsulter denne håndboken nøye før du går i gang med noen som helst type inngrep på maskinen
Raadpleeg deze handleiding aandachtig alvorens met enige werkzaamheid aan de machine te beginnen
Consulte atentamente este manual antes de efectuar qualquer intervenção na máquina
Läs noggrant igenom denna handbok innan du utför något som helst ingrepp på maskinen
Прочетете внимателно това ръководство, преди да започнете работа с машината

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IPC CT5 LAVAMATIC

  • Page 1 LAVAMATIC (IT) MANUALE ISTRUZIONI PER L’USO / (EN) OPERATOR’S MANUAL / (FR) MANUEL D’INSTRUCTIONS / (DE) BEDIENUNGSANLEITUNG / (ES) MANUAL DE INSTRUCCIONES / (NO) BRUKERHÅNDBOK / (NL) GEBRUIKERSHANDLEIDING / (PT) MANUAL DE UTILIZAÇÃO / (SE) INSTRUKTIONSBOK / (RU) РУКОВОДСТВО ОПЕРАТОРА / Consultare attentamente questo manuale prima di procedere a qualsiasi intervento sulla macchina Read this manual carefully before carrying out any work on the machine Lire attentivement ce manuel avant toute intervention sur la machine...
  • Page 2: Table Des Matières

    (Traduction du mode d’emploi original) CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............2 LÉGENDE DES SYMBOLES ..................7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..............8 DIMENSIONS MACHINE ..................9 INFORMATIONS GÉNÉRALES ................10 Objet du manuel ..........................10 Identification de la machine......................10 Documentation / Équipement joint à la machine ................10 INFORMATIONS TECHNIQUES ................
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES • Lire attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser la machine pour la première fois. • Conserver le mode d’emploi. Il fait partie intégrante de la machine et doit être remis avec la machine en cas de vente de celle-ci.
  • Page 4: Risque De Décharge Électrique

    La machine doit être stockée uniquement dans un local fermé. Ne pas utiliser la machine pour nettoyer des surfaces présentant une pente supérieure à 2%. Risque de décharge électrique • Éteindre la machine, débrancher la fiche de la prise de courant (modèle à...
  • Page 5 IP Cleaning ou à un centre assistance IP Cleaning. • Chargeur de batterie: contrôler régulièrement le câble du chargeur de batterie pour vérifier qu’il n’est pas endommagé; s’il est endommagé ne pas utiliser l’appareil et faire remplacer le câble par un professionnel spécialisé agréé par IP Cleaning ou un centre d’assistance IP Cleaning.
  • Page 6: Risque D'incendie

    • Ne pas réparer la machine soi-même, s’adresser à un professionnel spécialisé agréé par IP Cleaning ou un centre d’assistance IP Cleaning. Risque d’incendie • Ne pas utiliser pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles, comme l’essence et ne pas utiliser dans des lieux où...
  • Page 7 fabricant (référence BACA00263) pour recharger la batterie. • Utiliser uniquement des pièces détachées originales du fabricant. • Alimenter la machine à fiche en courant alterné et la raccorder à une prise de courant installée par un électricien conformément aux normes en vigueur. •...
  • Page 8: Légende Des Symboles

    LÉGENDE DES SYMBOLES PENTE FRANCHISSABLE MANUEL DE L’OPÉRATEUR, INSTRUCTIONS POUR LE FONCTIONNEMENT LIRE LE MANUEL AVANT D'UTILISER LA MACHINE SYMBOLE DE COURANT CONTINU APPAREIL DE CLASSE III. UN APPAREIL EST CONSIDÉRÉ DE CLASSE III QUAND LA SÉCURITÉ REPOSE SUR L’ALIMENTATION EN TRÈS BASSE TENSION DE SÉCURITÉ SELV (SAFETY EXTRA LOW VOLTAGE).
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES C 230vac C 115Vac Diamètre brosse pouce 11,02 g/1° Vitesse rotation brosse tr/min Puissance moteur brosse 0,134 g/cm Précision maximale brosse Puissance moteur aspiration 0,187 Réservoir solution 1,26 1,26 1,26 Réservoir récupération 1,32 1,32 1,32 360-390 360-390 360-390 Largeur suceur pouce 14,17-15,35...
  • Page 10: Dimensions Machine

    Poids transporté 15,43 X= 604 X1= 770 Y= 399 Y1= 1049 Z= 412,5 Dimension machine (X, Y, Z) X= 23,77 X1= 30,31 pouce Y= 15,7 Y1= 41,29 Z= 16,24 800x400x470 Dimension emballage (longueur, largeur, hauteur) pouce 31,5x15,8x18,5 Pression sonore 63,5 (dB) Incertitude de la mesure (dB)
  • Page 11: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES Objet du manuel Ce manuel a été rédigé par le Constructeur et fait partie intégrante de la machine Il définit l’usage pour lequel la machine a été conçue et il contient toutes les informations nécessaires opérateurs Outre ce manuel qui contient les informations nécessaires aux utilisateurs, d’autres notices ont été rédigées plus spécifiquement à...
  • Page 12: Informations Techniques

    INFORMATIONS TECHNIQUES Description générale La machine en question est une autolaveuse qui peut être utilisée dans un milieu aussi bien domestique qu’industriel pour balayer, laver et sécher des sols plats, horizontaux, lisses et peu rugueux, uniformes et libres de tout encombrement. L’autolaveuse répand sur le sol une solution d’eau et de détergent opportunément dosée puis balaie pour enlever la saleté.
  • Page 13: Accessoires

    Accessoires • Brosses Soft, Hard, Abrasive. • Porte pad • Batterie standard (référence BAAC00192). • Batterie plus grande capacité (référence BAAC00193). • Chargeur de batterie (référence BACA00263). MANUTENTION ET INSTALLATION Levage et transport de la machine emballée La machine est livrée emballée dans un carton. Manipuler avec précautions de façon à...
  • Page 14: Réglage Position De Stationnement

    Réglage position de stationnement ! DANGER Il est impératif de débrancher la fiche de la prise de courant (modèle à fiche). ! ATTENTION Avant de mettre la machine en position de stationnement vider le réservoir eau détergent et le réservoir de récupération (voir paragraphes «Vidange du réservoir eau/détergent»...
  • Page 15: Enrouler Et Dérouler Le Câble D'alimentation (Modèle À Fiche)

    Enrouler et dérouler le câble d’alimentation (modèle à fiche). ! ATTENTION Retirer la fiche de la prise avant d’enrouler le câble d’alimentation. ! ATTENTION Vérifier que la machine et le câble d’alimentation n’ont pas été endommagés pendant l’enroulement du câble. Quand on n’utilise pas la machine le câble d’alimentation doit être enroulé...
  • Page 16: Batterie : Retrait

    ! ATTENTION Utiliser exclusivement le chargeur de batterie fourni par le fabricant (référence BACA00263) pour recharger la batterie. Pour remplacer la batterie s’adresser à un professionnel spécialisé agréé par IP Cleaning ou à un centre d’assistance IP Cleaning. La batterie est scellée et dans des conditions normales sa sécurité est assurée: dans le cas improbable d’une fuite de liquide de la batterie ne pas toucher le liquide et prendre les précautions suivantes : •...
  • Page 17: Guide Pratique Pour L'opérateur

    GUIDE PRATIQUE POUR L’OPÉRATEUR ! INFORMATION Avant d’utiliser la machine pour la première fois, il est conseillé d’effectuer une brève période d’essai sur une vaste surface sans obstacles afin d’acquérir l’habileté nécessaire. ! ATTENTION Pour ne pas endommager la surface à nettoyer, les brosses ne doivent pas rester en rotation lorsque la machine est arrêtée.
  • Page 18: Commandes

    Commandes Les commandes et les témoins de la machine sont: • Interrupteur général (Fig. 14 - Rep 1): active et désactive l’alimentation électrique de toutes les fonctions de la machine. • Voyant alimentation (modèle à fiche) (Fig x - Rep. x): jaune; signale que le câble d’alimentation de la machine est branché...
  • Page 19: Travail

    Travail • Appuyer sur l’interrupteur général (Fig.16-Rep.1). • Appuyer sur le bouton brosse ou le bouton ECO (Fig. 17 - Rep. 1) l’aspiration et l’écoulement de la solution sont activés ainsi que la brosse. • Abaisser le suceur à l’aide du levier (Fig. 16- Rep. 2). •...
  • Page 20: Retirer Le Couvercle Du Réservoir De Récupération

    Retirer le couvercle du réservoir de récupération • Déverrouiller le couvercle du réservoir de récupération en poussant les deux ergots coulissants vers le centre (Fig. 19-Rep.1) • Soulever le couvercle. Installation couvercle du réservoir de récupération ! INFORMATION Si le couvercle N’EST PAS BIEN installé sur le réservoir de récupération la machine fonctionne mal pendant le séchage.
  • Page 21: Vidange Du Réservoir De Récupération

    Vidange du réservoir de récupération ! DANGER Débrancher la fiche de la prise de courant (modèle à fiche). Un système de fermeture automatique à flotteur placé dans le couvercle du réservoir de récupération bloque le système d’aspiration quand le réservoir de récupération est plein. Lorsque le système d’aspiration est bloqué...
  • Page 22: Périodes D'inactivité

    PÉRIODES D’INACTIVITÉ Lorsque la machine ne doit pas être utilisée pendant une longue période, suivre les points indiqués ci-dessous : • Retirer la batterie de la machine, voir paragraphe «Batterie : retrait» et la recharger complètement, voir paragraphe «Batterie : préparation / installation / recharge». Effectuer des recharges périodiques afin de maintenir la batterie constamment en charge pleine.
  • Page 23: Nettoyage Flotteur Aspiration

    Nettoyage flotteur aspiration • Déverrouiller le couvercle du réservoir de récupération • Basculer le couvercle et vérifier que les flotteurs se déplacent librement (Fig. 29 - Rep. 1). • Nettoyer les joints avec un chiffon humide (Fig. 29 - Rep. 2). •...
  • Page 24: Nettoyage Soupape D'étranglement

    Nettoyage soupape d’étranglement ! INFORMATION Travailler dans un endroit approprié car cette opération risque de mouiller et de salir le sol. ! ATTENTION Revêtir combinaison, chaussures antidérapantes, gants et toute autre équipement de protection exigé par le milieu dans lequel on Fig.35 travaille.
  • Page 25: Remplacement De La Brosse

    • Replier le guidon perpendiculairement à la machine. • Basculer la machine vers l’arrière et la mettre en appui sur le guidon; Suceur avant : • Débrancher le tuyau d’aspiration du suceur (Fig.39-Rep.1). • Dévisser les molettes (Fig. 39-Rep.2). • Retirer le suceur de la machine (Fig.40-Rep.1).
  • Page 26: Contrôles Périodiques

    Contrôles périodiques CONTRÔLE Nettoyage du réservoir de récupération Nettoyage des flotteurs aspiration Nettoyage du filtre réservoir d'eau/détergent Nettoyage filtre aspiration Nettoyage tuyau aspiration suceur avant Nettoyage tuyau aspiration suceur arrière Nettoyage soupape d'étranglement Remplacement lames suceur Contrôle usure lames suceur Contrôle usure brosses PROBLÈMES, CAUSES ET REMÈDES [B] Modèle à...
  • Page 27: Alarmes

    [B-C] Le bord des lames en caoutchouc [B-C] Remplacer la lame en qui est en contact avec le sol est caoutchouc émoussé [B-C] Le flotteur s'est déclenché [B-C] Vider le réservoir de récupération (réservoir de récupération plein). Le suceur ne nettoie pas ou n’aspire pas [B-C] Le tuyau d’aspiration suceur est [B-C] Déboucher le tuyau.
  • Page 28 IP Cleaning S.r.l Viale Treviso 63 30026 Summaga di Portogruaro Venezia (Italy) T: +39 0421 205511 F: +39 0421 204227 E: www.ipcworldwide.com W: info@ipcworldwide.com PLDC04131 Rev.04 (09-2019)

Table des Matières