Montage- und Betriebsanleitung für
Dichter 2-Finger-Parallelgreifer Type DPG
Um die einwandfreie Funktion des Greifers zu erhalten,
beachten Sie folgende Hinweise:
–
Umgebungstemperaturen über 60° C führen zu schnellerem
Aushärten der eingesetzten Schmierstoffe. Bitte führen Sie
Schmier- und Wartungsarbeiten dementsprechend häufiger
durch.
–
Achten Sie darauf, dass die blanken Stahlteile geölt oder
gefettet sind.
–
Gleitflächen außerhalb des Zylinders mit Molykote BR 2 +
oder einem gleichwertigen Schmierstoff schmieren.
–
Alle Gleitflächen innerhalb des Zylinders und alle Dichtungen
müssen mit Renolit HLT 2 oder einem gleichwertigen Fett
behandelt werden.
–
Wechseln Sie bei jeder Wartung alle Dichtungen aus (siehe
Dichtsatzlisten, Kapitel 10.1). Den kompletten Dichtsatz kön-
nen Sie bei Fa. SCHUNK bestellen.
–
Soweit nicht anders vorgeschrieben, sind alle Schrauben und
Muttern mit Loctite Nr. 243 zu sichern.
6.2
Zerlegen des Greifers ohne »Greifkraft-
sicherung mit Feder«
(Pos.-Nr. siehe Kapitel 9 – Zusammenbauzeichnung)
1. Entfernen Sie die Druckleitungen.
2. Entfernen Sie die Schrauben (Pos. 11) und ziehen Sie die
Abdeckplatte (Pos. 5) ab.
3. Markieren Sie die Einbaulage des Kolbens (Pos. 3) und der
Grundbacken (Pos. 2) im Gehäuse.
4. Entfernen Sie die Schrauben (Pos. 11) und ziehen Sie den
Deckel (Pos. 4) ab.
5. Lösen Sie die Schraube (Pos. 10).
6. Drücken Sie den Kolben (Pos. 3) in Richtung »a« und den
Zylinderkolben (Pos. 6) in Richtung »b« heraus.
7. Ziehen Sie die Grundbacken (Pos. 2) aus dem Gehäuse
(Pos. 1).
8. Entfernen Sie alle Dichtungen gemäß Dichtsatzliste (siehe
Kapitel 10.1).
9. Reinigen Sie alle Teile gründlich und kontrollieren Sie alle
Teile auf Defekt und Verschleiß.
10. Erneuern Sie alle Dichtungen.
Der Zusammenbau erfolgt in umgekehrter Reihenfolge.
Beachten Sie dabei die Hinweise in Kapitel 6.1 und die
Schraubenanzugsmomente am Ende des Kapitels.
6.3
Zerlegen des Greifers mit »Greifkraft-
sicherung mit Feder«
(Pos.-Nr. siehe Kapitel 9 – Zusammenbauzeichnung)
Beginnen Sie wie beim Greifer ohne Greifkrafterhaltung von
Punkt 1 bis 3.
Doch dann:
ACHTUNG!
Bei der Ausführung »Greifkrafterhaltung mit Feder«
kann der Deckel (Pos. 36) durch einen Defekt unter
Federspannung stehen. Spannen Sie vorsichtig den
Greifer zwischen »a« und »b« ein (siehe Kapitel 8 –
Zusammenbauzeichnung).
Schrauben (Pos. 40) und entspannen Sie langsam.
Nehmen Sie den Deckel (Pos. 36) ab. Spannen Sie
den Greifer vorsichtig wieder zwischen »a« und »b«
ein. Entfernen Sie die Schraube (Pos. 39) und ent-
spannen Sie langsam, bis die Feder entspannt ist.
Entfernen
Sie
die
7
Notice de montage et d'utilisation du préhenseur
parallèles à deux doigts étanches Type DPG
Afin de garantir le bon fonctionnement en toute sécurité de
votre préhenseur, veuillez respecter les instructions suivantes:
–
Des températures ambiantes supérieures à 60° C génèrent un
durcissement accéléré des produits lubrifiants utilisés. Aussi,
nous vous prions de bien vouloir procéder aux opérations de
graissage et de maintenance de manière plus fréquente.
–
les surfaces métalliques extérieures doivent être graissées
–
graisser les surfaces de glisse en dehors du cylindre avec de
la graisse Molycote BR 2+ ou une graisse équivalente.
–
graisser toutes les surfaces de glisse à l'intérieur du cylindre
ainsi que tous les joints avec Renolit HLT 2 ou une graisse
équivalente
–
à chaque entretien, veillez à remplacer tous les joints, vous
pouvez les commander par jeu complet directement chez
SCHUNK (voir liste des joints aux chapitre 10.1)
–
le serrage/blocage des vis: avec LOCTITE N° 243 (sauf si
précisé différement), couples de serrage selon DIN.
6.2
Démontage d'une préhenseur sans res-
sort de conservation de l'effort de serrage
(les numéros de rep. sont ceux du shéma au chapitre 9)
1. Retirez tous les raccordements d'air comprimé
2. retirez les vis (rep. 11) et le carter (rep. 5)
3. repérez le positionnement exact du piston (rep. 3) et des
mors principaux (rep. 2) dans le corps de la préhenseur
4. retirez le vis (rep. 11) et le carter (rep. 4)
5. desserrez la vis (rep. 10)
6. repoussez le piston (rep. 3) en direction «a» et le cylindre
(rep. 6) en direction «b» pour les sortir de la préhenseur
7. retirez les mors principaux (rep. 2)
8. retirez tous les joints conformément à la liste des joints en
pages 11 et 12 de ce manuel
9. nettoyez correctement tous les élements et vérifiez qu'ils ne
présentent aucun signe d'usure
10. remplacez tous les joints conformement à la liste des joints
Pour le réassemblage de la préhenseur, procèdez en ordre
inverse.
Consultez également le paragraphe 6.1 et vérifiez le tableau des
couples de serrage des vis.
6.3
Démontage des préhenseurs équipées
d'un ressort de conservation de l'effort de
serrage
(les numéros de rep. sont ceux du shéma au chapitre 9)
Débutez de la même manière que pour les préhenseur sans
ressort, points 1 à 3 ci-dessus.
Cependant:
ATTENTION!
Sur les préhenseurs équipées d'un ressort de con-
servation de l'effort de serrage, le carter (rep. 36)
peut se trouver sous tension.
serrez doucement la préhenseur entre les positions a
et b (voir chapitre 8 de ce manuel, schéma de monta-
ge en page 11). Retirez les vis (rep. 40) et desserrez
lentement puis retirez le carter (rep. 36).
resserrez ensuite doucement la préhenseur entre les
positions a et b, retirez la vis (rep. 39) et desserrez de
nouveau doucement jusqu'à ce que le ressort ne soit
plus sous tension.