Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Manuel de montage et d'utilisation
DPZ-plus 
Pince concentrique étanche à 3 doigts
Manuel d'utilisation original

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SCHUNK DPZ-plus

  • Page 1 Manuel de montage et d'utilisation DPZ-plus  Pince concentrique étanche à 3 doigts Manuel d'utilisation original...
  • Page 2 Cordialement, Votre équipe SCHUNK Gestion de la clientèle Tél. +49-7133-103-2503 Fax +49-7133-103-2189 cmg@de.schunk.com Veuillez lire l’intégralité du manuel d’utilisation et le conserver à proximité du produit. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 3 3 Caractéristiques techniques ..............20 4 Conception et description ............... 22 4.1 Conception ..................22 4.2 Description ..................22 5 Montage .................... 23 5.1 Montage et raccordement ..............23 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 4 7.6.2 Version avec maintien de la force de serrage « Serrage extérieur » (AS) (version ultérieure)..............59 7.6.3 Version avec maintien de la force de serrage « Serrage intérieur » (IS) (version ultérieure)..............63 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 5 9 Informations sur la directive RoHS, le règlement REACH et les substances extrêmement préoccupantes (SVHC) ............75 10 Annexe ....................76 10.1 Distinction entre version antérieure et version ultérieure......76 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 6 Le non-respect entraîne avec certitude des blessures irréversibles voire même la mort. AVERTISSEMENT Dangers pour les personnes. Le non-respect peut entraîner des blessures irréversibles voire même la mort. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 7 » (AS) DPZ-plus avec maintien de la force de serrage « Serrage par diamètre intérieur » (IS) DPZ-plus Force augmentée (KVZ) DPZ-plus ATEX (EX) DPZ-plus Haute température (V/HT) 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 8 N° de réf. du lot séparé pochette annexe DPZ-plus No d'ident. 5521694 5520796 5515333 5515334 5521694 5515336 5515337 5515338 DPZ-plus No d'ident. Haute température (V/HT) 5521695 395520796 395515333 395515334 5521695 395515336 395515337 395515338 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 9 Contenu du kit d'étanchéité, } 7.9 [/ 70]. DPZ-plus No d'ident. 5515373 5515374 5515346 5515347 5515348 5515349 5515350 5515351 DPZ-plus No d'ident. Haute température (V/HT)* 395515373 395515374 1323203 395515347 395515348 1378544 395515350 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 10 No d'ident. Haute température (V/HT)* 1322277 1322278 1322280 1322281 1322282 1322283 1322284 1322285 * Haute température (V/HT) jusqu'à 100 °C max. DPZ-plus No d'ident. Force augmentée (KVZ) 1322267 1322270 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 11 Utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine et homologuées par SCHUNK. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 12 électriciens formés sont aptes à travailler sur des systèmes électriques, à reconnaître et à éviter des dangers éventuels et ils connaissent les normes et les réglementations applicables. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 13 Proscrire toute méthode de travail nuisant au fonctionnement et à la sécurité d'exploitation du produit. Utiliser le produit conformément à l'usage prévu. Respecter les consignes de sécurité et de montage. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 14 émaner du produit du fait d'un comportement non conforme lors de l'élimination. Procéder à l'élimination correcte ou au recyclage des composants du produit conformément aux prescriptions locales. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 15 Ne pas se tenir sous ou dans la zone de pivotement des charges en suspension. Déplacer les charges sous surveillance uniquement. Ne pas laisser les charges en suspension sans surveillance. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 16 Avant la mise en service de la machine ou de l'installation, contrôler le fonctionnement du système d'arrêt d'urgence. Interdire le fonctionnement de la machine en cas de dysfonctionnement de ce dispositif de protection. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 17 électricien en tenant compte en particulier des conditions d'environnement de travail réelles. Apporter la preuve de l'efficacité de l'équilibrage du potentiel par des mesurages de sécurité réguliers. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 18 Avant de commencer un travail sur le produit : couper l'alimentation en énergie et la sécuriser contre le redémarrage. S'assurer qu'aucune énergie résiduelle n'est présente dans le système. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 19 énergie dans le sens donné par le maintien mécanique des forces de préhension. Sécuriser les fins de course du module avec les soupapes de maintien de pression SDV-P de SCHUNK. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 20 +100 (version antérieure) +130 (version ultérieure) Indice de protection IP*  avec filtre fritté (à l'état de livraison) avec raccord de purge avec Raccord de surpression Émission sonore [dB(A)] ≤ 70 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 21 SCHUNK propose également des solutions spécifiques à ses clients. D'autres données techniques figurent dans la fiche de données de catalogue. C'est la dernière version qui est toujours valide. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 22 Raccord principal d'air comprimé Raccord d'air de barrage 4.2 Description Pince concentrique à 3 doigts étanche avec grande force de serrage et couples admissibles élevés grâce au guidage multi- crans 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 23 ð Retirer les vis de fermeture. ð Visser les raccordements pneumatiques (raccords rapides). OU : visser la vanne d'étranglement pour un étranglement et/ou un amortissement suffisant. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 24 Monter un raccord de ventilation (2) ou d'air de barrage (2), } 5.3 [/ 29]. Raccorder le capteur, voir le manuel de montage et d'utilisation du capteur. Monter le capteur, [/ 33]. } 5.4 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 25 Le produit peut être monté de deux côtés. Raccordements sur le boîtier Raccordement du côté A DPZ-plus ① Vis (3x) 50 AS 50 IS 64 AS 64 IS 80 AS 80 IS 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 26 160 IS M10/46 M12/25 200 AS M12/61 200 IS M12/61 * Profondeur de vissage max. à partir de la surface de butée [mm] ** Inclus dans le complément de livraison. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 27 160 IS M8/13 M12/20 200 AS M12/20 200 IS M12/20 * Profondeur de vissage max. à partir de la surface de butée [mm] ** Inclus dans le complément de livraison. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 28 (a = ouvrir, b = fermer) Raccord direct sans flexible Produit Joint torique Pièce rapportée DPZ- ① ② ③ plus Prises d'air princi- Raccordement Raccord de pales direct surpression 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 29 Dans ces cas d'utilisation, toujours utiliser le produit avec de l'air de barrage de façon à empêcher la pénétration de liquide. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 30 Pour obtenir une recommandation pour une valve de régulation de la pression appropriée avec ventilation secondaire, contacter le service technique. Retirer le filtre fritté (2) du raccord d'air de barrage (1). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 31 26 N 35 N 44 N 20 N 30 N 40 N 50 N 39 N 58 N 77 N 96 N 42 N 63 N 84 N 105 N 66 N 99 N 132 N 164 N 102 N 153 N 204 N 255 N 162 N 243 N 324 N 405 N 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 32 900 N (pour 6 bars) Modification de la force de préhension 96 N (pour 0,5 bar) (dans le tableau) Force de fermeture pour une pression 804 N d'air de barrage de 0,5 bar 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 33 5.4.2 Hystérèse de coupure des commutateurs magnétiques Capteurs MMS 22, MMS 22-PI1, MMS 22-PI2 et MMS-P 22 La plus petite différence de course à détecter est présentée dans le tableau suivant : 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 34 45,5 26,9 26,9 26,9 80 IS 42,3 42,3 42,3 80 AS 42,3 42,3 42,3 80 KVZ 51,9 51,9 51,9 29,8 29,8 29,8 100 AS 49,9 49,9 49,9 100 IS 49,9 49,9 49,9 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 35 1 (1) repose sur l'extrémité de rainure. Déplacer lentement le capteur 1 (1) vers l'arrière jusqu'à ce qu'il commute. Fixer le capteur 1 (1) avec la tige filetée (4). Couple de serrage : 10 Ncm 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 36 OU : Pousser le capteur 1 (1) dans la rainure (2) jusqu'à ce que le capteur 1 (1) repose sur le lardon (3). Fixer le capteur 1 (1) avec la tige filetée (4). Couple de serrage : 10 Ncm 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 37 Risque d'endommager le capteur lors du montage ! Observer le couple de serrage maximal. REMARQUE En l'absence de lardon, pousser le capteur selon la cote I1 dans la rainure (2), } 5.4.3 [/ 34]. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 38 Fixer le capteur 1 (1) avec la tige filetée (4). Couple de serrage : 10 Ncm Régler le capteur 1 (1), voir manuel de montage et d'utilisation du capteur. Répéter les étapes pour le capteur 2. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 39 Régler le capteur 1 (1), voir manuel de montage et d'utilisation du capteur. Répéter les étapes pour le capteur 2. Taille constructive l1* [mm] 64 AS 64 IS 64 KVZ 29,8 80 AS 29,8 80 IS 29,8 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 40 » et tester la fonction. Position «Pince fermée» ou «Pièce saisie (à serrage extérieur)» Mettre le produit dans la position à régler. Retirer éventuellement le lardon (3). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 41 Fixer le capteur 2 (1) avec la tige filetée (4). Couple de serrage : 10 Ncm Amener le produit en position « Pince fermée » ou « Pièce saisie » et tester la fonction. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 42 Vérifier l'alimentation en air comprimé. pression minimale autorisée. } 5.2.2 [/ 28] Conduites d'air comprimées inversées. Contrôler les conduites d'air comprimé. } 5.2.2 [/ 28] Capteur défectueux ou mal réglé. Régler ou remplacer le capteur. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 43 Nettoyer et lubrifier le produit. de mouvement. } 7 [/ 45] La pression est descendue en dessous de la Vérifier l'alimentation en air comprimé. pression minimale autorisée. } 5.2.2 [/ 28] 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 44 Précautions pour l'élimination Mauvaise position du capteur. Contrôler la valeur de réglage, } 5.4.3 [/ 34]. Champ magnétique trop faible. Contrôler le fonctionnement du capteur dans les deux rainures. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 45 être garantie et des matières étrangères peuvent pénétrer dans le produit. Cela peut provoquer des dommages matériels importants. Après le graissage, retirer tous les graisseurs et rétablir l'étanchéité. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 46 [/ 68]. } 7.7 Colle Pos. Weicon 302-41 (41) (42) (46) Weicon 302-43 (40) (43) (45) Weicon 302-70 (2) (7) (13) Des graisses/colles/pâtes d'étanchéité équivalentes d'autres fabricants peuvent aussi être utilisées. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 47 Pousser le piston de vérin (60) par le bas dans le boîtier (1) en veillant à la bonne position de montage. Visser la vis (40). Fixer le couvercle (4) avec les vis (41). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 48 Le couvercle peut être éjecté sous l'effet de la tension élevée du ressort. Démonter le produit avec précaution. Démonter Retirer les conduites d'air comprimé. Retirer les vis (47). Retirer le cache (5) et le joint (37). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 49 Positionner les mors de base (2/7) de façon à ce que le piston (3/8) puisse être poussé sans problème dans les mors de base (2/7). Installer le piston (3/8) par le haut dans le boîtier (1). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 50 (25). Ce faisant, veillez à la position de montage correcte. Serrer la vis (45). Retirer le dispositif 1 (100). Installer les goupilles cylindriques (55) dans le boîtier (1). Fixer le couvercle (9) avec les vis (46). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 51 Installer le joint (37) dans le boîtier (1). Visser fermement la tôle de recouvrement (5) avec les vis (47). Tailles 125 - 200 avec deux dispositifs de montage 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 52 Apposer une lamelle Plast-o-Seal le long du couvercle latéral (12), } 7.5.5 [/ 57]. Installer le joint (37) dans le boîtier (1). Visser fermement la tôle de recouvrement (5) avec les vis (47). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 53 Retirer le piston de vérin (60) du boîtier (1). Pousser le piston (3/8) vers le haut en dehors du boîtier (1). Retirer les mors de base (2/7) du boîtier (1). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 54 Serrer les vis (42) pour fixer le couvercle latéral (12). Apposer une lamelle Plast-o-Seal le long du couvercle latéral (12), [/ 57]. } 7.5.5 Installer le joint (37) dans le boîtier (1). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 55 Installer le piston (3/8) par le haut dans le boîtier (1). REMARQUE Ne pas endommager les lèvres d'étanchéité du joint (30) lors de l'insertion du piston de vérin. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 56 Apposer une lamelle Plast-o-Seal le long du couvercle latéral (12), [/ 57]. } 7.5.5 Installer le joint (37) dans le boîtier (1). Visser fermement la tôle de recouvrement (5) avec les vis (47). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 57 Entretien 7.5.5 Emplacement du Plast-o-Seal (version antérieure) Position des numéros de position, } 7.9 [/ 70] Position du Plast ‐ o ‐ Seal 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 58 Positionner les mors de base (2/7) de façon à ce que le piston (3/8) puisse être poussé sans problème dans les mors de base (2/7). Installer le piston (3/8) par le haut dans le boîtier (1). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 59 Risque de blessure en raison de la tension de ressorts ! Le couvercle peut être éjecté sous l'effet de la tension élevée du ressort. Démonter le produit avec précaution. Démonter Retirer les conduites d'air comprimé. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 60 Pour les tailles 40-100, le piston de vérin doit être monté à l'aide du dispositif de montage 1, pour les tailles 125-200 à l'aide des dispositifs de montage 1 et 2, } 7.8 [/ 69]. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 61 3m6 x 8 M5 x 30 5m6 x 10 M6 x 35 5m6 x 14 M6 x 40 5m6 x 14 Tailles 125 - 200 avec deux dispositifs de montage 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 62 Faire fonctionner le produit pendant environ 20 cycles afin que le couvercle latéral (12) se centre par rapport aux mors de base (2/7) ou aux mors intermédiaires (13). Serrer les vis (42) pour fixer le couvercle latéral (12). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 63 Marquer la position de montage entre le piston de vérin (61) et le boîtier (1). Serrer le produit entre le boîtier (1) et le piston de vérin (61). Retirer la vis (45). Retirer le piston de vérin (61) du boîtier (1). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 64 Mettre en place le couvercle latéral (12) en veillant à la position de montage correcte. Visser les vis (42) partiellement dans le couvercle (12). L'espace entre le couvercle latéral (12) et le boîtier (1) doit diminuer de moitié environ. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 65 Retirer le deuxième piston de vérin (61) du boîtier (1). Pousser le piston (3/8) vers le haut en dehors du boîtier (1). REMARQUE Ne pas démonter le mors intermédiaire (13) du mors de base (2/7). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 66 Ne pas endommager les lèvres d'étanchéité du joint (36) avec le mors intermédiaire (13). Mettre en place le couvercle latéral (12) en veillant à la position de montage correcte. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 67 Visser fermement la tôle de recouvrement (5) avec les vis (47). Si nécessaire, montez l'étoile de pression à ressort, voir la feuille supplémentaire « Instructions de montage - étoile de pression à ressort ». 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 68 Position des numéros de position, } 7.9 [/ 70] Couples de serrage en Nm DPZ- Pos. Pos. 41 Pos. Pos. Pos. Pos. Pos. plus 0,45 0,45 1,35 1,35 57,5 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 69 Ø C Ø d1 Ø d2 Ø d3 Ø d6 Ø d7 plus 27,5 94,5 94,5 127,5 127,5 DPZ- l1 ± 0, plus 29,9 17,25 41,2 48,5 60,6 17,5 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 70 7.9 Dessin d'assemblage Les figures suivantes sont des exemples. Elles servent à illustrer et attribuer les différentes pièces. Écarts possibles selon la taille constructive et la variante. 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 71 Les pièces sont appairées les unes aux autres et ne peuvent pas être remplacées par le client. Pour les tailles 40 et à partir de 125 A partir de la taille 160 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 72 Les pièces sont appairées les unes aux autres et ne peuvent pas être remplacées par le client. Pour les tailles 40 et à partir de 125 A partir de la taille 160 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 73 être commandée que dans son intégralité. Les modèles de pinces à vérin amplificateur de puissance ne sont pas homologués pour une utilisation dans des applications protégées contre les explosions (EX). 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 74 Bahnhofstr. 106 - 134 D-74348 Lauffen/Neckar Nous déclarons par la présente que la machine incomplète décrite ci-dessous Désignation du produit : Pince concentrique étanche à 3 doigts / DPZ-plus / pneumatique No d'ident. 0304401... 0304501 est conforme aux exigences fondamentales supplémentaires de protection de la santé et de la sécurité...
  • Page 75 Ce n'est que dans de rares cas exceptionnels que les produits de SCHUNK contiennent des substances SVHC de la liste candidate avec une teneur en masse supérieure à 0,1 %. Conformément à l'article 33, paragraphe 1 du règlement (CE) n° 1907/2006, SCHUNK remplit son obligation d'information concernant la « transmission d'informations sur les substances...
  • Page 76 39304405 1321301 50-1-V 1318170 1321294 50-2 304402 1316271 50-2-AS 304404 1316275 50-2-AS-EX 305233 1315395 50-2-AS-V 1321299 50-2-EX 305231 1315378 50-2-IS 304406 1316277 50-2-IS-EX 305235 1315398 50-2-IS-V 1321302 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 77 305254 1315485 80-1-IS-V 1321325 80-1-KVZ 304427 1316289 80-1-V 39304421 1321320 80-2 304422 1316290 80-2-AS 304424 1316292 80-2-AS-EX 305253 1315481 80-2-AS-V 1321324 80-2-EX 305251 1315477 80-2-IS 304426 1316295 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 78 1316308 125-1-IS-EX 305274 1315520 125-1-IS-V 39304445 1321345 125-1-V 39304441 1321341 125-2 304442 1316304 125-2-AS 304444 1316307 125-2-AS-EX 305273 1315518 125-2-AS-V 1321344 125-2-EX 305271 1315511 125-2-IS 304446 1316309 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 79 1315548 200-1-IS 304465 1316322 200-1-IS-EX 305294 1315552 200-1-IS-V 1321361 200-1-V 39304461 1321356 200-2 304462 1316318 200-2-AS 304464 1316321 200-2-AS- 305293 1315551 200-2-AS-V 39304464 1321360 200-2-EX 305291 1315549 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 80 Annexe DPZ-plus N° d'identification N° d'identification Version antérieure Version ultérieure 200-2-IS 304466 1316323 200-2-IS-EX 305295 1315556 200-2-IS-V 1321362 200-2-V 39304462 1321357 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 81 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 82 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 83 29.00 | DPZ-plus | Manuel de montage et d'utilisation | fr | 389498...
  • Page 84 SCHUNK SE & Co. KG Technique de serrage | Technique de préhension | Tech- nique d'automatisation Bahnhofstr. 106 - 134 D-74348 Lauffen/Neckar Tel. +49-7133-103-0 Fax +49-7133-103-2399 info@de.schunk.com schunk.com Folgen Sie uns I Follow us Wir drucken nachhaltig I We print sustainable...