Jamara E-Rix 100 Pro Notice D'utilisation page 37

Table des Matières

Publicité

1
DE - Trimmen der Fluglage
Fertigungsbedingt können Toleranzen entstehen, die es nötig ma-
chen den Heli für einen korrekten Geradeausflug nachzutrimmen.
Dafür fliegen Sie am besten in ca 1,5 m Höhe und beobachten
aufmerksam die Fluglage!
1. Sollte sich der Hauptrotor drehen obwohl der Gasknüppel ganz
nach unten gezogen ist, können Sie mit Hilfe der Trimmung-Gas
an der Fernsteuerung den Neutralpunkt einstellen. In der Regel
sollte diese Trimmung in der Mitte stehen.
2. Dreht der Heli sich um die eigenen Achse (Heck) obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Heck an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
3. Fliegt der Helikopter vor- oder rückwärts obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Nick an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
4. Rollt der Helikopter nach links oder rechts obwohl kein
entsprechender Befehl gegeben wurde, müssen Sie ihn mit
Hilfe der Trimmung-Roll an der Fernsteuerung in die ent-
sprechende Gegenrichtung trimmen bis er Stabil ist!
GB - Trimming the attitude
Due to manufacturing tolerances some trimming may required to
achieve a straight fl ight path. Climb the model to around 1,5 meter
and observe it closely.
1. If the main rotor turn even though the throttle stick is pulled
right to the bottom, you can set it using the gas trim function on
the transmitter. Usually this trim should be in the middle.
2. If the Helicopter turns around its own axle (rear), even though
no signal was given to the transmitter, you must use the rear
trim on the remote control in the corresponding opposite
direction until it can hovers without turning!
3. The helicopter flies forward or backward though no such
instruction was given. You must use the Nick-Trim on the
transmitter in the opposite direction, until it is stable
4. The helicopter rolls to the left or right even though no such
instruction was given. You have to trim it using the roll on the
transmitter in the opposite direction, until it is stable!
FR - Trim pour les phases de vol
Du fait de sa construction il y a toujours des tolérances, qui font
que votre hélicoptère doit être trimé pour que celui-ci vol droit.
Pour cela, volez à environ 1,5m du sol et observer la position de
votre modèle!
1. Si le rotor principal devait tourner alors que le manche des gaz
est en position ralenti, il faut régler le trim des gaz de la
radiocommande en position de neutre. En règle générale le trim
devrait se trouver au milieu.
2. Si l'hélicoptère tourne autour de lui (anti-couple) alors que le
manche du rotor de queue est en position centrale et que vous
n'en avez pas donné l'ordre, il faut régler le trim de l'anti-couple
dans le sens contraire du mouvement afin que votre hélicoptère
reste en position!
3. Si l'hélicoptère vol en avant ou en arrière alors que le manche
Nick est en position centrale et que vous n'en avez pas donné
l'ordre, il faut régler le trim de la fonction Nick dans le sens con
traire du mouvement afin que votre hélicoptère reste en
position!
4. Si l'hélicoptère vol à gauche ou à droite alors que le manche Roll
est en position centrale et que vous n'en avez pas donné l'ordre,
il faut régler le trim de la fonction Roll dans le sens contraire du
mouvement afin que votre hélicoptère reste en position!
2
3
IT - Trimmaggio del volo
Perché il vostro modello voli regolarmente dovrete trimmarlo affi
nchè voli diritto. Per questo alzatelo più o meno a 1.5 mt. di quota
e osservate quello che fa.
1. Nel caso che il rotore principale gira essendo la leva del gas a
posizione „0" potete trimmare il gas. Di regola il trim dovrebbe
essere posizionate in posizione centrale.
2. Nel caso che il modello si gira su se stesso, trimmare il modello
in modo che rimane „stabile". Il trimmaggio avviene in modo
opposto.
3. Nel caso che il modello vola in avanti oppure dietro, trimmare il
modello in modo che rimane "fermo"
4. Nel caso che il modello si muove a destra oppure sinistra,
trimmare il modello in modo opposto.
ES - Adiestar situación de vuelo
A pesar de la atención en su fabricación puede ser necesario qu-e
el helicóptero tenga que se submeter a alteraciones para volar per-
fectamente. Con el fin de hacer esto, debe despegar a una altura
de aproximadamente 1,5 metro del suelo y observar su comporta-
miento.
1. Si el rotor principal se gira aunque que el mando de gas está
para abajo, se puede establecer utilizando el mando de ajuste
y buscando el punto neutro. En general el ajuste debe estar en el
medio.
2. Si el helicópero se gira en su propio eje (cola) aunque no se
le dio tal orden, debe utilizar el mando de ajuste de cola en la
emisora, tienes que ajustarlo en el sentido contraio hasta que
esta estable!
3. Si el helicópero vuela hacia adelante o hacia atrás sin dar el
orden, debe utilizar el mando de ajuste NICK en la emisora,
tienes que ajustarlo en el sentido contraio haste que esta
estable.
4. Si el helicópero se rodó hacia la izquierda o derecha, aunque
no se le dio instrucción de este tipo, hay que ajustar con el
mando ROLL en la emisora, en el sentido contrario hasta que
esta estable
4
37

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

03 740003 7401

Table des Matières